diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese_br.lng | 924 |
1 files changed, 453 insertions, 471 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index e952271b..a4d44140 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -1,137 +1,164 @@ <header> - <language name>Português (BR)</language name> + <language>Português (BR)</language> <translator>Edison Aranha</translator> <locale>pt_BR</locale> - <flag file>brazil.png</flag file> - <plural forms>2</plural forms> - <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> + <flag_image>flag_brazil.png</flag_image> + <plural_form_count>2</plural_form_count> + <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Buscando pela pasta %x...</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> +<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização.</target> -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos processados:</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target> -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> +<source>No change since last synchronization.</source> +<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização.</target> -<source>Total time:</source> -<target>Tempo total:</target> +<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<target>A entrada de banco de dados não está em sincronia considerando as configurações atuais.</target> -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Não foi possível travar o diretório %x.</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target> -<source>Show in Explorer</source> -<target>Mostrar no Explorer</target> +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x...</target> -<source>Open with default application</source> -<target>Abrir com aplicativo padrão</target> +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Movendo arquivo %x para a lixeira</target> -<source>Browse directory</source> -<target>Procurar diretório</target> +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Movendo pasta %x para a lixeira</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target> +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Movendo link simbólico %x para a lixeira</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Erro ao criar estampa de tempo para controle de versão:</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Apagando arquivo %x</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Apagando pasta %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Apagando link simbólico %x</target> + +<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>A Lixeira não está disponível para as seguintes pastas. Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> + +<source>An exception occurred</source> +<target>Ocorreu uma exceção</target> + +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Não foi possível localizar o aquivo %x.</target> <source>Error</source> <target>Erro</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Modo selecionado:</target> +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>O arquivo %x não contém uma configuração válida.</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Selecionar configurações alternativas de comparação</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Selecionar configurações alternativas de sincronização</target> +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>A pasta correspondente será considerar como vazia.</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Filtro está ativo</target> +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>Não foi possível localizar as seguintes pastas:</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Nenhum filtro selecionado</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Você pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas serão criadas automaticamentes durante a sincronização.</target> -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Remover configurações alternativas</target> +<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>As seguintes pastas tem caminhos dependentes. Cuidado na hora de estabelecer as regras de sincronização:</target> -<source>Clear filter settings</source> -<target>Limpar configurações do filtro</target> +<source>File %x has an invalid date.</source> +<target>O arquivo %x tem uma data inválida.</target> -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> +<source>Date:</source> +<target>Data:</target> -<source>Paste</source> -<target>Colar</target> +<source>Files %x have the same date but a different size.</source> +<target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes.</target> -<source>Save as batch job</source> -<target>Salvar como tarefa em lote</target> +<source>Size:</source> +<target>Tamanho:</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Parâmetros de comparação</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parâmetros de sincronização</target> +<source>Resolving symbolic link %x</source> +<target>Resolvendo link simbólico %x</target> -<source>About</source> -<target>Sobre</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target> + +<source>Generating file list...</source> +<target>Gerando lista de arquivos...</target> -<source>Confirm</source> -<target>Confirmar</target> +<source>Starting comparison</source> +<target>Iniciando comparação</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Configurar filtros</target> +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>Calculando as direções de sincronização...</target> -<source>Global settings</source> -<target>Configurações</target> +<source>Out of memory.</source> +<target>Falta de memória.</target> -<source>Find</source> -<target>Localizar</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Item existe apenas no lado esquerdo</target> -<source>Select time span</source> -<target>Selecionar intervalo de tempo</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Item existe apenas no lado direito</target> -<source>Invalid command line:</source> -<target>Linha de comando inválida:</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Lado esquerdo é novo</target> -<source>Info</source> -<target>Informações</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Lado direito é novo</target> -<source>Warning</source> -<target>Avisos</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Itens têm conteúdos diferentes</target> -<source>Fatal Error</source> -<target>Erro fatal</target> +<source>Both sides are equal</source> +<target>Ambos os lados são iguais</target> -<source>Error Code %x:</source> -<target>Código do Erro %x:</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Não foi possível resolver o link simbólico %x.</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Copiar novo item para a esquerda</target> -<source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Copiar novo item para a direita</target> -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Apagar item à esquerda</target> -<source>%x KB</source> -<target>%x kB</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Apagar item à direita</target> -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> +<source>Move file on left</source> +<target>Mover arquivo à esquerda</target> + +<source>Move file on right</source> +<target>Mover arquivo à direita</target> + +<source>Overwrite left item</source> +<target>Sobrescrever item à esquerda</target> + +<source>Overwrite right item</source> +<target>Sobrescrever item à direita</target> + +<source>Do nothing</source> +<target>Não fazer nada</target> + +<source>Update attributes on left</source> +<target>Atualizar atributos à esquerda</target> + +<source>Update attributes on right</source> +<target>Atualizar atributos à direita</target> <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>O arquivo de banco de dados %x é incompatível.</target> @@ -145,9 +172,6 @@ <source>Database file is corrupt:</source> <target>O arquivo de banco de dados está corrompido</target> -<source>Out of memory!</source> -<target>Falta de memória!</target> - <source>Cannot write file %x.</source> <target>Não foi possível escrever o arquivo %x.</target> @@ -157,8 +181,8 @@ <source>Database files do not share a common session.</source> <target>Os arquivos de banco de dados são de sessões diferentes.</target> -<source>An exception occurred!</source> -<target>Ocorreu uma exceção!</target> +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Buscando pela pasta %x...</target> <source>Cannot read file attributes of %x.</source> <target>Não foi possível ler os atributos do arquivo %x.</target> @@ -181,9 +205,39 @@ <source>Creating file %x</source> <target>Criando arquivo %x</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elementos processados:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elementos restantes:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Tempo total:</target> + +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> + +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x kB</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> + <source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> <target>Erro analisando o arquivo %x, linha %y, coluna %z.</target> +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Não foi possível travar o diretório %x.</target> + <source>Scanning:</source> <target>Pesquisando:</target> @@ -202,12 +256,18 @@ <source>/sec</source> <target>/seg</target> -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>O arquivo %x não contém uma configuração válida.</target> - <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>O arquivo de configuração %x foi carregado parcialmente.</target> +<source>Show in Explorer</source> +<target>Mostrar no Explorer</target> + +<source>Open with default application</source> +<target>Abrir com aplicativo padrão</target> + +<source>Browse directory</source> +<target>Procurar diretório</target> + <source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> <target>Não foi possível acessar o Serviço Cópia de Sombra de Volume.</target> @@ -217,18 +277,21 @@ <source>Cannot load file %x.</source> <target>Não foi possível carregar o aquivo %x.</target> -<source>Path %x does not contain a volume name.</source> -<target>O caminho %x não contém um nome de volume.</target> +<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<target>Não foi possível determinar o nome do volume para %x.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y!</source> -<target>Nome do volume %x não é parte do arquivo %y!</target> +<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> +<target>Nome do volume %x não é parte do arquivo %y.</target> + +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target> + +<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> +<target>Erro ao criar estampa de tempo para controle de versão:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Não foi possível ler os seguintes elementos XML:</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Não foi possível localizar o aquivo %x.</target> - <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> @@ -309,9 +372,18 @@ O comando é disparado se: <source>Cancel</source> <target>Cancelar</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> + +<source>Warning</source> +<target>Avisos</target> + <source>Build: %x</source> <target>Versão: %x</target> +<source>About</source> +<target>Sobre</target> + <source>All files</source> <target>Todos os arquivos</target> @@ -321,29 +393,125 @@ O comando é disparado se: <source>&Exit</source> <target>&Sair</target> -<source>Monitoring active...</source> -<target>Monitoramento ativo...</target> - <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Esperando por diretórios faltantes...</target> -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Linha de comando inválida:</target> -<source>Synchronization aborted!</source> -<target>Sincronização cancelada!</target> +<source>File content</source> +<target>Conteúdo do arquivo</target> + +<source>File time and size</source> +<target>Data e tamanho do arquivo</target> -<source>Synchronization completed with errors!</source> -<target>Sincronização finalizada com erros!</target> +<source> Two way </source> +<target> Dois sentidos </target> -<source>Synchronization completed with warnings.</source> -<target>Sincronização finalizada com avisos.</target> +<source>Mirror</source> +<target>Espelhar </target> -<source>Nothing to synchronize!</source> -<target>Nada para sincronizar!</target> +<source>Update</source> +<target>Atualizar </target> -<source>Synchronization completed successfully.</source> -<target>Sincronização finalizada com sucesso.</target> +<source>Custom</source> +<target>Personalizado</target> + +<source>Multiple...</source> +<target>Múltiplo...</target> + +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Movendo arquivo %x para %y</target> + +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Movendo pasta %x para %y</target> + +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Movendo link simbólico %x para %y</target> + +<source>Removing old versions...</source> +<target>Removendo versões antigas...</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Criando link simbólico %x</target> + +<source>Creating folder %x</source> +<target>Criando pasta %x</target> + +<source>Overwriting file %x</source> +<target>Substituindo arquivo %x</target> + +<source>Overwriting symbolic link %x</source> +<target>Substituindo link simbólico %x</target> + +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verificando arquivo %x</target> + +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Atualizando atributos de %x</target> + +<source>Cannot find %x.</source> +<target>Não foi possível localizar %x.</target> + +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Pasta de destino %x já existe.</target> + +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio.</target> + +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target>Campo de entrada da pasta para controle de versão não pode ficar vazio.</target> + +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Pasta de origem %x não foi encontrada.</target> + +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados:</target> + +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Diferença significativa detectada:</target> + +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> +<target>Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado.</target> + +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Espaço em disco insuficiente em:</target> + +<source>Required:</source> +<target>Necessário:</target> + +<source>Available:</source> +<target>Disponível:</target> + +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target> + +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizando par de pastas:</target> + +<source>Generating database...</source> +<target>Gerando banco de dados...</target> + +<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Criando Cópia de Sombra de Volume para %x...</target> + +<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<target>Erro na verificação dos dados: %x e %y têm conteúdo diferente.</target> + +<source>Synchronization aborted</source> +<target>Sincronização cancelada</target> + +<source>Synchronization completed with errors</source> +<target>Sincronização finalizada com erros</target> + +<source>Synchronization completed with warnings</source> +<target>Sincronização finalizada com avisos</target> + +<source>Nothing to synchronize</source> +<target>Nada para sincronizar</target> + +<source>Synchronization completed successfully</source> +<target>Sincronização finalizada com sucesso</target> <source>Saving log file %x...</source> <target>Salvando arquivo de log %x...</target> @@ -351,8 +519,8 @@ O comando é disparado se: <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> <target>Pressione "Alterar" para resolver os conflitos na tela principal do FreeFileSync.</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> -<target>Alterando para a tela principal do FreeFileSync...</target> +<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> +<target>Mudando para a caixa de diálogo principal do FreeFileSync</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target> @@ -360,29 +528,29 @@ O comando é disparado se: <source>Download now?</source> <target>Baixar agora?</target> -<source>FreeFileSync is up to date!</source> -<target>FreeFileSync está atualizado!</target> +<source>New version found</source> +<target>Nova versão encontrada</target> -<source>Information</source> -<target>Informação</target> +<source>&Download</source> +<target>&Baixar</target> -<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> -<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net!</target> +<source>FreeFileSync is up to date.</source> +<target>FreeFileSync está atualizado.</target> -<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source> -<target>A versão atual do FreeFileSync não foi encontra on-line! Deseja verificar manualmente?</target> +<source>Information</source> +<target>Informação</target> -<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> -<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões todas as semanas?</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> +<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net.</target> -<source>(Requires an Internet connection!)</source> -<target>(Requer conexão com a Internet!)</target> +<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<target>Não foi possível encontrar a versão atual do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente?</target> -<source><Symlink></source> -<target><Link Simbólico></target> +<source>Symlink</source> +<target>Link Simbólico</target> -<source><Folder></source> -<target><Pasta></target> +<source>Folder</source> +<target>Pasta</target> <source>Full path</source> <target>Caminho completo</target> @@ -405,18 +573,12 @@ O comando é disparado se: <source>Extension</source> <target>Extensão</target> -<source>Size:</source> -<target>Tamanho:</target> - -<source>Date:</source> -<target>Data:</target> +<source>Category</source> +<target>Categoria</target> <source>Action</source> <target>Ação</target> -<source>Category</source> -<target>Categoria</target> - <source>Drag && drop</source> <target>Arrastar && Soltar</target> @@ -435,6 +597,33 @@ O comando é disparado se: <source>Hibernate</source> <target>Hibernar</target> +<source>Selected variant:</source> +<target>Modo selecionado:</target> + +<source>Select alternate comparison settings</source> +<target>Selecionar configurações alternativas de comparação</target> + +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Selecionar configurações alternativas de sincronização</target> + +<source>Filter is active</source> +<target>Filtro está ativo</target> + +<source>No filter selected</source> +<target>Nenhum filtro selecionado</target> + +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Remover configurações alternativas</target> + +<source>Clear filter settings</source> +<target>Limpar configurações do filtro</target> + +<source>Copy</source> +<target>Copiar</target> + +<source>Paste</source> +<target>Colar</target> + <source>&New</source> <target>&Novo</target> @@ -453,14 +642,14 @@ O comando é disparado se: <source>&Language</source> <target>&Idioma</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Configurações...</target> - <source>&Export file list...</source> <target>&Exportar lista de arquivos...</target> -<source>&Advanced</source> -<target>&Avançado</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Configurações...</target> + +<source>&Tools</source> +<target>&Ferramentas</target> <source>&Check now</source> <target>&Verificar agora</target> @@ -468,12 +657,18 @@ O comando é disparado se: <source>Check &automatically once a week</source> <target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target> -<source>Check for new version</source> -<target>&Verificar novas versões</target> +<source>Check for new &version</source> +<target>Verificar se existe nova &versão</target> <source>Compare</source> <target>Comparar</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Parâmetros de comparação</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parâmetros de sincronização</target> + <source>Synchronize</source> <target>Sincronizar</target> @@ -486,6 +681,9 @@ O comando é disparado se: <source>Swap sides</source> <target>Inverter lados</target> +<source>Save as batch job</source> +<target>Salvar como tarefa em lote</target> + <source>Hide excluded items</source> <target>Ocultar itens excluídos</target> @@ -528,53 +726,8 @@ O comando é disparado se: <source>&Pause</source> <target>&Pausar</target> -<source>Batch job</source> -<target>Tarefa em lote</target> - -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Cria um arquivo de lote para automatizar a sincronização. Dê um clique duplo ou agende no Agendador de Tarefas do sistema operacional: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target> - -<source>Help</source> -<target>Ajuda</target> - -<source>Error handling</source> -<target>Tratamento de erros</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorar</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target> - -<source>Exit</source> -<target>Sair</target> - -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Cancela sincronização no primeiro erro</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Mostrar indicador de progresso</target> - -<source>Save log</source> -<target>Salvar log</target> - -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Seleciona pasta para salvar arquivos de log</target> - -<source>Limit</source> -<target>Limite</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Limita número máximo de arquivos de log</target> - -<source>Select variant</source> -<target>Selecionar modo</target> +<source>Select a variant</source> +<target>Selecione uma variante</target> <source> Files are found equal if @@ -589,9 +742,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se são os mesmos </target> -<source>File time and size</source> -<target>Data e tamanho do arquivo</target> - <source> Files are found equal if - file content @@ -603,39 +753,42 @@ Os arquivos são considerados iguais se é o mesmo </target> -<source>File content</source> -<target>Conteúdo do arquivo</target> - <source>Symbolic Link handling</source> <target>Tratamento de Links Simbólicos</target> +<source>Help</source> +<target>Ajuda</target> + <source>OK</source> <target>OK</target> -<source><- Two way -></source> -<target><- Dois sentidos -></target> - <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Identifica e propaga as mudanças em ambos os lados. Arquivos e pastas apagados e/ou movidos e conflitos são detectados automaticamente usando um banco de dados.</target> -<source>Mirror ->></source> -<target>Espelhar ->></target> - <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Cópia espelho da pasta da esquerda. A pasta da direita será modificada para ficar exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização.</target> -<source>Update -></source> -<target>Atualizar -></target> - <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target> -<source>Custom</source> -<target>Personalizado</target> - <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Configure as suas próprias regras de sincronização.</target> +<source>Error handling</source> +<target>Tratamento de erros</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target> + <source>Deletion handling</source> <target>Tratamento da exclusão</target> @@ -660,23 +813,32 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Naming convention:</source> <target>Convenção de nomenclatura:</target> -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Item existe apenas no lado esquerdo</target> +<source>Batch job</source> +<target>Tarefa em lote</target> -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Item existe apenas no lado direito</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Cria um arquivo de lote para automatizar a sincronização. Dê um clique duplo ou agende no Agendador de Tarefas do sistema operacional: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target> -<source>Left side is newer</source> -<target>Lado esquerdo é novo</target> +<source>Exit</source> +<target>Sair</target> -<source>Right side is newer</source> -<target>Lado direito é novo</target> +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Cancela sincronização no primeiro erro</target> -<source>Items have different content</source> -<target>Itens têm conteúdos diferentes</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Mostrar indicador de progresso</target> -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> +<source>Save log</source> +<target>Salvar log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleciona pasta para salvar arquivos de log</target> + +<source>Limit</source> +<target>Limite</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limita número máximo de arquivos de log</target> <source>Source code written in C++ using:</source> <target>Código-fonte escrito em C++ utilizando:</target> @@ -696,9 +858,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Homepage</source> <target>Homepage</target> -<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> -<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> - <source>Email</source> <target>E-mail</target> @@ -713,11 +872,11 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source> Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories! +Note: File names must be relative to base directories. </source> <target> Apenas arquivos que correspondem a todas as configurações do filtro serão sincronizados. -Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! +Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. </target> <source>Include</source> @@ -741,6 +900,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>&Clear</source> <target>&Limpar</target> +<source>Global settings</source> +<target>Configurações</target> + <source>Fail-safe file copy</source> <target>Cópia de arquivos a prova de falhas</target> @@ -771,9 +933,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>&Default</source> <target>&Config. Padrão</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar a sincronização</target> - <source>Variant</source> <target>Modo</target> @@ -792,8 +951,20 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>&Find next</source> <target>&Localizar próxima</target> -<source>Main bar</source> -<target>Barra principal</target> +<source>Delete</source> +<target>Apagar</target> + +<source>Configure filter</source> +<target>Configurar filtros</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Iniciar a sincronização</target> + +<source>Find</source> +<target>Localizar</target> + +<source>Select time span</source> +<target>Selecionar intervalo de tempo</target> <source>Folder pairs</source> <target>Pares de pastas</target> @@ -804,6 +975,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Configuration</source> <target>Configuração</target> +<source>Main bar</source> +<target>Barra principal</target> + <source>Filter files</source> <target>Filtrar arquivos</target> @@ -858,11 +1032,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Exclude via filter:</source> <target>Excluir via filtro:</target> -<source><multiple selection></source> -<target><seleção múltipla></target> - -<source>Delete</source> -<target>Apagar</target> +<source>multiple selection</source> +<target>seleção múltipla</target> <source>Include all</source> <target>Incluir todos</target> @@ -891,14 +1062,14 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Show "%x"</source> <target>Mostrar "%x"</target> -<source><Last session></source> -<target><Última sessão></target> +<source>Last session</source> +<target>Última sessão</target> <source>Folder Comparison and Synchronization</source> <target>Comparação e Sincronização de Pastas</target> -<source>Configuration saved!</source> -<target>Configuração salva!</target> +<source>Configuration saved</source> +<target>Configuração salva</target> <source>FreeFileSync batch</source> <target>Tarefa em lote do FreeFileSync</target> @@ -912,9 +1083,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Never save changes</source> <target>Nunca salvar alterações</target> -<source>Configuration loaded!</source> -<target>Configuração carregada!</target> - <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Mostrar arquivos que existem somente à esquerda</target> @@ -960,20 +1128,17 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Set as default</source> <target>Definir como padrão</target> -<source>Operation aborted!</source> -<target>Operação cancelada!</target> +<source>Operation aborted</source> +<target>Operação cancelada</target> -<source>All folders are in sync!</source> -<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target> +<source>All folders are in sync</source> +<target>Todas as pastas estão sincronizadas</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista de itens separados por vírgulas</target> -<source>Legend</source> -<target>Legenda</target> - -<source>File list exported!</source> -<target>Lista de arquivos exportada!</target> +<source>File list exported</source> +<target>Lista de arquivos exportada</target> <source>Searching for program updates...</source> <target>Procurando atualizações do programa...</target> @@ -984,6 +1149,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>&Ignore</source> <target>&Ignorar</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Erro fatal</target> + <source>Don't show this warning again</source> <target>Não mostrar este aviso novamente</target> @@ -1005,6 +1173,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Comparing content...</source> <target>Comparando conteúdo...</target> +<source>Info</source> +<target>Informações</target> + <source>Paused</source> <target>Pausado</target> @@ -1107,18 +1278,18 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Deixar como conflito não resolvido</target> -<source>Time stamp</source> -<target>Estampa de tempo</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo</target> - <source>Replace</source> <target>Substituir</target> <source>Move files and replace if existing</source> <target>Move arquivos e substitui se existente</target> +<source>Time stamp</source> +<target>Estampa de tempo</target> + +<source>Append a timestamp to each file name</source> +<target>Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo</target> + <source>Folder</source> <target>Pasta</target> @@ -1161,9 +1332,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>Não foi possível escrever a data de modificação de %x.</target> -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Não foi possível localizar a função de sistema %x.</target> - <source>Cannot read security context of %x.</source> <target>Não foi possível ler o contexto de segurança de %x.</target> @@ -1179,8 +1347,11 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Cannot create directory %x.</source> <target>Não foi possível criar o diretório %x.</target> -<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> -<target>Não foi possível copiar o link simbólico %x para %y.</target> +<source>Cannot create symbolic link %x.</source> +<target>Não foi possível criar o link simbólico %x.</target> + +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Não foi possível localizar a função de sistema %x.</target> <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Não foi possível copiar o arquivo %x para %y.</target> @@ -1188,15 +1359,15 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Type of item %x is not supported:</source> <target>Tipo de item %x não é suportado:</target> +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Não foi possível resolver o link simbólico %x.</target> + <source>Cannot open directory %x.</source> <target>Não foi possível abrir o diretório %x.</target> <source>Cannot enumerate directory %x.</source> <target>Não foi possível enumerar o diretório %x.</target> -<source>Detected endless directory recursion.</source> -<target>Recursão de diretório infinita detectada.</target> - <source>%x TB</source> <target>%x TB</target> @@ -1230,6 +1401,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <pluralform>%x dias</pluralform> </target> +<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<target>Falha ao registrar para receber mensagens do sistema.</target> + <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Não foi possível estabelecer o privilégio %x.</target> @@ -1239,204 +1413,12 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Não foi possível mudar a prioridade de E/S do processo.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> -<target>Não foi possível mover %x para a Lixeira!</target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> -<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização!</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target> - -<source>No change since last synchronization!</source> -<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização!</target> - -<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> -<target>As entradas de banco de dados correspondentes não estão em sincronia considerando as configurações atuais.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x...</target> - -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Movendo arquivo %x para a lixeira</target> - -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Movendo pasta %x para a lixeira</target> - -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Movendo link simbólico %x para a lixeira</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Apagando arquivo %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Apagando pasta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Apagando link simbólico %x</target> - -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>A pasta correspondente será considerar como vazia.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Não foi possível localizar as seguintes pastas:</target> +<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> +<target>Não foi possível mover %x para a Lixeira.</target> -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Você pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas serão criadas automaticamentes durante a sincronização.</target> - -<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Os diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> - -<source>Start comparison</source> -<target>Iniciar a comparação</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Calculando as direções de sincronização...</target> - -<source>Conflict detected:</source> -<target>Conflito detectado:</target> - -<source>File %x has an invalid date!</source> -<target>O arquivo %x tem uma data inválida!</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size!</source> -<target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes!</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target> - -<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> -<target>Os links simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente.</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target> - -<source>Comparing files by content failed.</source> -<target>Comparação de arquivos pelo conteúdo falhou.</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Gerando lista de arquivos...</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Ambos os lados são iguais</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Copiar novo item para a esquerda</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Copiar novo item para a direita</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Apagar item à esquerda</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Apagar item à direita</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Mover arquivo à esquerda</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Mover arquivo à direita</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Sobrescrever item à esquerda</target> +<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<target>Não foi possível determinar o caminho final para %x.</target> -<source>Overwrite right item</source> -<target>Sobrescrever item à direita</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Não fazer nada</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Atualizar atributos à esquerda</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Atualizar atributos à direita</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Múltiplo...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Movendo arquivo %x para %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Movendo pasta %x para %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Movendo link simbólico %x para %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Removendo versões antigas...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Criando link simbólico %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Criando pasta %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Substituindo arquivo %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Substituindo link simbólico %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verificando arquivo %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Atualizando atributos de %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Não foi possível localizar %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Pasta de destino %x já existe.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio.</target> - -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Campo de entrada da pasta para controle de versão não pode ficar vazio.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Pasta de origem %x não foi encontrada.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados:</target> - -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Diferença significativa detectada:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> -<target>Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado!</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Espaço em disco insuficiente em:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Necessário:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Disponível:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Sincronizando par de pastas:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Gerando banco de dados...</target> - -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Criando Cópia de Sombra de Volume para %x...</target> - -<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> -<target>Erro de verificação de dados: Arquivo de origem e destino têm o mesmo conteúdo!</target> +<source>Error Code %x:</source> +<target>Código do Erro %x:</target> |