diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese_br.lng | 176 |
1 files changed, 90 insertions, 86 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index a7827513..57a63970 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -17,8 +17,22 @@ <target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> <source>Browse</source> <target>Procurar</target> +<source>Invalid commandline: "%x"</source> +<target>Comando de linha inválido: "%x"</target> <source>Error resolving symbolic link:</source> <target>Erro na resolução de link simbólico:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Mostrar popup</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Mostrar popup com erros ou avisos</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorar erros</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Sair instantaneamente</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target> <source>Select alternate synchronization settings</source> <target>Selecionar configuração de sincronização alternativa</target> <source>No filter selected</source> @@ -94,9 +108,9 @@ <source>Initial synchronization:</source> <target>Sincronização inicial:</target> <source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> -<target>Um dos arquivos de bancos de dados do FreeFileSync ainda não existe:</target> +<target>Um dos arquivos de banco de dados do FreeFileSync ainda não existe:</target> <source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> -<target>Um das entradas do bancos de dados do FreeFileSync dentro do seguinte arquivo ainda não existe:</target> +<target>Um das entradas do banco de dados do FreeFileSync dentro do seguinte arquivo ainda não existe:</target> <source>Error reading from synchronization database:</source> <target>Erro ao ler do banco de dados de sincronização:</target> <source>An exception occurred!</source> @@ -121,14 +135,12 @@ <target>Info</target> <source>Fatal Error</source> <target>Erro fatal</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido!</target> <source>File does not exist:</source> <target>O arquivo não existe:</target> <source>Error parsing configuration file:</source> <target>Erro de leitura do arquivo de configuração:</target> -<source>Error writing file:</source> -<target>Erro ao escrever arquivo:</target> -<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> -<target>Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido!</target> <source>/sec</source> <target>/seg</target> <source> @@ -194,7 +206,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <source>Remove folder</source> <target>Remover pasta</target> <source>Select a folder</source> -<target>Selecione uma pasta</target> +<target>Selecionar uma pasta</target> <source>Command line</source> <target>Linha de comando</target> <source>Minimum Idle Time [seconds]</source> @@ -217,26 +229,24 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <target>Monitoramento ativo...</target> <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Esperando por diretórios faltantes...</target> -<source>Command line is empty!</source> -<target>Linha de comando está vazia!</target> <source>Could not initialize directory monitoring:</source> <target>Não foi possível inicializar o monitoramento de diretórios:</target> <source>A directory input field is empty.</source> <target>Um campo de entrada de diretório está vazio.</target> <source>Error when monitoring directories.</source> -<target>Erro monitorando diretórios.</target> +<target>Erro ao monitorar os diretórios.</target> <source>Drag && drop</source> <target>Arrastar && Soltar</target> <source>Conversion error:</source> <target>Erro de conversão:</target> <source>Error moving file:</source> -<target>Erro movendo arquivo:</target> +<target>Erro ao mover arquivo:</target> <source>Operation aborted!</source> <target>Operação cancelada!</target> <source>Target file already existing!</source> <target>Arquivo de destino já existe!</target> <source>Error moving directory:</source> -<target>Erro movendo diretório:</target> +<target>Erro ao mover diretório:</target> <source>Target directory already existing!</source> <target>Diretório de destino já existe!</target> <source>Error deleting directory:</source> @@ -259,12 +269,18 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <target>Erro ao copiar arquivo:</target> <source>Error opening file:</source> <target>Erro ao abrir arquivo:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Erro ao escrever arquivo:</target> <source>Error reading file:</source> <target>Erro ao ler arquivo:</target> <source>Endless loop when traversing directory:</source> <target>Loop infinito quando percorrendo diretório:</target> <source>Error traversing directory:</source> <target>Erro ao percorrer diretório:</target> +<source>Windows Error Code %x:</source> +<target>Código de Erro do Windows %x:</target> +<source>Linux Error Code %x:</source> +<target>Código de Erro do Linux %x:</target> <source>Error setting privilege:</source> <target>Erro ao definir privilégio:</target> <source>Error moving to Recycle Bin:</source> @@ -289,28 +305,16 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <target>%x%</target> <source>Could not read values for the following XML nodes:</source> <target>Não foi possível ler os valores para os seguintes nós XML:</target> -<source>Show popup</source> -<target>Mostrar popup</target> -<source>Show popup on errors or warnings</source> -<target>Mostrar popup com erros ou avisos</target> -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorar erros</target> -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target> -<source>Exit instantly</source> -<target>Sair instantaneamente</target> -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target> <source>Logging</source> <target>Gravando log</target> <source>FreeFileSync batch file</source> -<target>FreeFileSync Arquivo batch</target> +<target>FreeFileSync arquivo batch</target> <source>FreeFileSync configuration</source> <target>FreeFileSync configuração</target> <source>FreeFileSync Batch Job</source> <target>FreeFileSync Arquivo batch</target> <source>Unable to create logfile!</source> -<target>Não foi possível criar arquivo log!</target> +<target>Não foi possível criar arquivo de log!</target> <source>Batch execution</source> <target>Execução do batch</target> <source>Log-messages:</source> @@ -332,7 +336,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> <target>Não foi possível conectar a sourceforge.net!</target> <source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Uma nova versão do FreeFileSync foi encontrada:</target> +<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target> <source>Download now?</source> <target>Baixar agora?</target> <source>Information</source> @@ -398,15 +402,15 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <source>Number of files and directories that will be deleted</source> <target>Número de arquivos e diretórios que serão apagados</target> <source>Total amount of data that will be transferred</source> -<target>Volume de dados que será transferido</target> +<target>Volume total de dados que será transferido</target> <source>Left</source> <target>Esquerda</target> <source>Right</source> <target>Direita</target> <source>Batch job</source> <target>Arquivo Batch</target> -<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> -<target>Monta um arquivo batch para sincronização automatizada. Para iniciar o modo batch, passar o nome do arquivo para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser programado no Agendador de Tarefas do sistema operacional.</target> +<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Cria um arquivo batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, simplesmente dê um duplo click no arquivo ou execute via linha de comando: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser agendado pelo agendador de tarefas do sistema operacional.</target> <source>Help</source> <target>Ajuda</target> <source>Configuration overview:</source> @@ -424,7 +428,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <source>Overview</source> <target>Parâmetros</target> <source>Select logfile directory:</source> -<target>Escolha um diretório para salvar o arquivo log:</target> +<target>Escolha um diretório para salvar o arquivo de log:</target> <source>Maximum number of logfiles:</source> <target>Número máximo de arquivos de log:</target> <source>&Save</source> @@ -450,7 +454,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <source><Automatic></source> <target><Automático></target> <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente.</target> +<target>Identifica e propaga mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente.</target> <source>Mirror ->></source> <target>Espelhar ->></target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> @@ -458,7 +462,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <source>Update -></source> <target>Atualizar -></target> <source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Copiar arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target> +<target>Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target> <source>Custom</source> <target>Personalizado</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> @@ -473,18 +477,18 @@ A linha de comando é executada cada vez que: <target>Categoria</target> <source>Action</source> <target>Ação</target> -<source>Files/folders that exist on left side only</source> -<target>Arquivos/pastas que existem somente à esquerda</target> -<source>Files/folders that exist on right side only</source> -<target>Arquivos/pastas que existem somente à direita</target> -<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> -<target>Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes</target> -<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> -<target>Arquivos que existem nos dois lados, sendo à direita mais recentes</target> -<source>Files that have different content</source> -<target>Arquivos que possuem conteúdo diferente</target> -<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> -<target>Conflitos/arquivos que não podem ser categorizados</target> +<source>File/folder exists on left side only</source> +<target>Arquivo/pasta existente somente no lado esquerdo</target> +<source>File/folder exists on right side only</source> +<target>Arquivo/pasta existente somente no lado direito</target> +<source>Left file is newer</source> +<target>Arquivo à esquerda é mais novo</target> +<source>Right file is newer</source> +<target>Arquivo à direita é mais novo</target> +<source>Files have different content</source> +<target>Arquivos possuem diferentes conteúdos</target> +<source>Conflict/file cannot be categorized</source> +<target>Conflito/arquivo não pode ser categorizado</target> <source>Compare by...</source> <target>Comparar por...</target> <source> @@ -560,17 +564,17 @@ Com esta opção habilitada, a árvore de decisão é menor: <source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> <target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> -<target>Comentários e sugestões são bem-vindos em:</target> +<target>Comentários e sugestões são bem-vindos:</target> <source>FreeFileSync at Sourceforge</source> <target>FreeFileSync na Sourceforge</target> <source>Homepage</source> <target>Homepage</target> <source>If you like FFS</source> -<target>Se gosta do FFS</target> +<target>Se você gosta do FFS</target> <source>Donate with PayPal</source> <target>Doar usando PayPal</target> <source>Email</source> -<target>Email</target> +<target>E-mail</target> <source>Report translation error</source> <target>Reportar erro de tradução</target> <source>Published under the GNU General Public License:</source> @@ -610,9 +614,9 @@ Nota: O nome do filtro deve ser especificado relativo(!) ao diretório principal <source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> <target>1. Entre os nomes dos arquivos ou diretórios relativos separados por ';' ou uma nova linha.</target> <source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> -<target>2. Usar '*' e '?' como caracteres coringa.</target> +<target>2. Use '*' e '?' como caracteres coringa.</target> <source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> -<target>3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.</target> +<target>3. Exclua arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.</target> <source>Example</source> <target>Exemplo</target> <source> @@ -630,7 +634,7 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>Exclude</source> <target>Excluir</target> <source>Select time span:</source> -<target>Selecione o período de tempo:</target> +<target>Selecionar o período de tempo:</target> <source>Minimum file size:</source> <target>Tamanho mínimo do arquivo:</target> <source>Maximum file size:</source> @@ -702,15 +706,13 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <source>Include temporarily</source> <target>Incluir temporariamente</target> <source>Exclude via filter:</source> -<target>Excluir por filtro:</target> +<target>Excluir via filtro:</target> <source><multiple selection></source> <target><seleção múltipla></target> <source>D-Click</source> <target>Duplo Click</target> -<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> -<target>Copiar para a Área de transferência CTRL+C</target> -<source>Delete files DEL</source> -<target>Apagar arquivos DEL</target> +<source>Delete</source> +<target>Apagar</target> <source>Customize...</source> <target>Personalizar...</target> <source>Auto-adjust columns</source> @@ -818,8 +820,8 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <pluralform>%x files</pluralform> </source> <target> -<pluralform>1 Arquivo</pluralform> -<pluralform>%x Arquivos</pluralform> +<pluralform>1 arquivo</pluralform> +<pluralform>%x arquivos</pluralform> </target> <source> <pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> @@ -853,8 +855,10 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <target>arquivo existe em ambos os lados</target> <source>on one side only</source> <target>existente apenas em um lado</target> -<source>different</source> -<target>diferente</target> +<source>same date</source> +<target>mesma data</target> +<source>different date</source> +<target>data diferente</target> <source>Inactive</source> <target>Inativo</target> <source>Second</source> @@ -878,7 +882,7 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <source>Ignore</source> <target>Ignorar</target> <source>Direct</source> -<target>Direto</target> +<target>Direcionar</target> <source>Follow</source> <target>Seguir</target> <source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> @@ -965,28 +969,28 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <target>Gerando lista de arquivos...</target> <source>Multiple...</source> <target>Múltiplos...</target> -<source>Files that are equal on both sides</source> -<target>Arquivos que são iguais em ambos os lados</target> -<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> -<target>Arquivos/pastas iguais que diferem apenas nos atributos</target> -<source>Copy from right to left</source> -<target>Copiar da direita para a esquerda</target> -<source>Copy from left to right</source> -<target>Copiar da esquerda para a direita</target> -<source>Delete files/folders existing on left side only</source> -<target>Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado esquerdo</target> -<source>Delete files/folders existing on right side only</source> -<target>Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado direito</target> -<source>Copy from right to left overwriting</source> -<target>Copiar da direita para a esquerda substituindo</target> -<source>Copy from left to right overwriting</source> -<target>Copiar da esquerda para a direita substituindo</target> +<source>Both sides are equal</source> +<target>Ambos os lados são iguais</target> +<source>Files/folders differ in attributes only</source> +<target>Arquivos/pastas se diferenciam apenas nos atributos</target> +<source>Copy new file/folder to left</source> +<target>Copiar arquivos/pastas novos para a esquerda</target> +<source>Copy new file/folder to right</source> +<target>Copiar arquivos/pastas novos para a direita</target> +<source>Delete left file/folder</source> +<target>Apagar arquivos/pastas da esquerda</target> +<source>Delete right file/folder</source> +<target>Apagar arquivos/pastas da direita</target> +<source>Overwrite left file/folder with right one</source> +<target>Substituir arquivos/pastas da esquerda pelos da direita</target> +<source>Overwrite right file/folder with left one</source> +<target>Substituir arquivos/pastas da direita pelos da esquerda</target> <source>Do nothing</source> <target>Não fazer nada</target> -<source>Copy attributes only from right to left</source> -<target>Copiar atributos somente da direita para a esquerda</target> -<source>Copy attributes only from left to right</source> -<target>Copiar atributos somente da esquerda para a direita</target> +<source>Copy file attributes only to left</source> +<target>Copiar apenas os atributos do arquivo para a esquerda</target> +<source>Copy file attributes only to right</source> +<target>Copiar apenas os atributos do arquivo para a direita</target> <source>Deleting file %x</source> <target>Apagando arquivo %x</target> <source>Deleting Symbolic Link %x</source> @@ -1006,9 +1010,9 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> <target>Copiando novo Link Simbólico %x para %y</target> <source>Overwriting file %x in %y</source> -<target>Substituíndo arquivo %x em %y</target> +<target>Substituindo arquivo %x em %y</target> <source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> -<target>Substituíndo Link Simbólico %x em %y</target> +<target>Substituindo Link Simbólico %x em %y</target> <source>Creating folder %x</source> <target>Criando pasta %x</target> <source>Verifying file %x</source> @@ -1017,6 +1021,8 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <target>Atualizando atributos de %x</target> <source>Source directory does not exist anymore:</source> <target>Diretório de origem não existe mais:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Gerando banco de dados...</target> <source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> <target>Nada para sincronizar de acordo com a configuração!</target> <source>Target directory name must not be empty!</source> @@ -1038,11 +1044,9 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios <source>Free disk space available:</source> <target>Espaço livre em disco:</target> <source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> -<target>Um diretório será modificado o qual é parte de múltiplos pares de pastas! Por favor revise suas configurações de sincronização!</target> +<target>Um diretório que faz parte de múltiplos pares de pastas será modificado! Por favor revise suas configurações de sincronização!</target> <source>Processing folder pair:</source> <target>Processando par de pastas:</target> -<source>Generating database...</source> -<target>Gerando banco de dados...</target> <source>Error copying locked file %x!</source> <target>Erro ao copiar arquivo bloqueado %x!</target> <source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> |