summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese_br.lng1523
1 files changed, 0 insertions, 1523 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
deleted file mode 100644
index 56a5cb8d..00000000
--- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
+++ /dev/null
@@ -1,1523 +0,0 @@
-<header>
- <language>Português (BR)</language>
- <translator>Edison Aranha</translator>
- <locale>pt_BR</locale>
- <image>flag_brazil.png</image>
- <plural_count>2</plural_count>
- <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition>
-</header>
-
-<source>Retrying operation...</source>
-<target></target>
-
-<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
-<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização.</target>
-
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target>
-
-<source>No change since last synchronization.</source>
-<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização.</target>
-
-<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
-<target>A entrada de banco de dados não está em sincronia considerando as configurações atuais.</target>
-
-<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target>
-
-<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x...</target>
-
-<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
-<target>Movendo arquivo %x para a Lixeira</target>
-
-<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
-<target>Movendo pasta %x para a Lixeira</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
-<target>Movendo link simbólico %x para a Lixeira</target>
-
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>Apagando arquivo %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>Apagando pasta %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>Apagando link simbólico %x</target>
-
-<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>A Lixeira não está disponível para as seguintes pastas. Os arquivos serão apagados permanentemente:</target>
-
-<source>An exception occurred</source>
-<target>Ocorreu uma exceção</target>
-
-<source>A directory path is expected after %x.</source>
-<target>Um caminho de diretório é esperado após %x.</target>
-
-<source>Syntax error</source>
-<target>Erro de sintaxe</target>
-
-<source>Cannot open file %x.</source>
-<target>Não foi possível abrir o arquivo %x.</target>
-
-<source>Error</source>
-<target>Erro</target>
-
-<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>O arquivo %x não contém uma configuração válida.</target>
-
-<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
-<target>Número de diretórios especificados na esquerda e na direita são diferentes.</target>
-
-<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
-<target>O arquivo de configuração não deve conter configurações de diretórios quando os diretórios são definidos via linha de comando.</target>
-
-<source>Warning</source>
-<target>Avisos</target>
-
-<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
-<target>Os diretórios não podem ser definidos para mais de um arquivo de configuração.</target>
-
-<source>Syntax:</source>
-<target>Sintaxe:</target>
-
-<source>config files</source>
-<target>arquivos de configuração</target>
-
-<source>directory</source>
-<target>diretório</target>
-
-<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
-<target>Qualquer número de arquivos FreeFileSync .ffs e/ou de tarefa em lote .ffs_batch.</target>
-
-<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
-<target>Qualquer número de alternativas de diretórios para pelo menos um arquivo de configuração.</target>
-
-<source>Command line</source>
-<target>Linha de comando</target>
-
-<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target>
-
-<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
-<target>A pasta correspondente será considerada como vazia.</target>
-
-<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>Não foi possível localizar as seguintes pastas:</target>
-
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Você pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas serão criadas automaticamentes durante a sincronização.</target>
-
-<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>As seguintes pastas tem caminhos dependentes. Cuidado na hora de estabelecer as regras de sincronização:</target>
-
-<source>File %x has an invalid date.</source>
-<target>O arquivo %x tem uma data inválida.</target>
-
-<source>Date:</source>
-<target>Data:</target>
-
-<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
-<target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes.</target>
-
-<source>Size:</source>
-<target>Tamanho:</target>
-
-<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target>
-
-<source>Resolving symbolic link %x</source>
-<target>Resolvendo link simbólico %x</target>
-
-<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target>
-
-<source>Generating file list...</source>
-<target>Gerando lista de arquivos...</target>
-
-<source>Starting comparison</source>
-<target>Iniciando comparação</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Calculando as direções de sincronização...</target>
-
-<source>Out of memory.</source>
-<target>Falta de memória.</target>
-
-<source>Item exists on left side only</source>
-<target>Item existe apenas no lado esquerdo</target>
-
-<source>Item exists on right side only</source>
-<target>Item existe apenas no lado direito</target>
-
-<source>Left side is newer</source>
-<target>Lado esquerdo é novo</target>
-
-<source>Right side is newer</source>
-<target>Lado direito é novo</target>
-
-<source>Items have different content</source>
-<target>Itens têm conteúdos diferentes</target>
-
-<source>Both sides are equal</source>
-<target>Ambos os lados são iguais</target>
-
-<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target>
-
-<source>Copy new item to left</source>
-<target>Copiar novo item para a esquerda</target>
-
-<source>Copy new item to right</source>
-<target>Copiar novo item para a direita</target>
-
-<source>Delete left item</source>
-<target>Apagar item à esquerda</target>
-
-<source>Delete right item</source>
-<target>Apagar item à direita</target>
-
-<source>Move file on left</source>
-<target>Mover arquivo à esquerda</target>
-
-<source>Move file on right</source>
-<target>Mover arquivo à direita</target>
-
-<source>Overwrite left item</source>
-<target>Sobrescrever item à esquerda</target>
-
-<source>Overwrite right item</source>
-<target>Sobrescrever item à direita</target>
-
-<source>Do nothing</source>
-<target>Não fazer nada</target>
-
-<source>Update attributes on left</source>
-<target>Atualizar atributos à esquerda</target>
-
-<source>Update attributes on right</source>
-<target>Atualizar atributos à direita</target>
-
-<source>Database file %x is incompatible.</source>
-<target>O arquivo de banco de dados %x é incompatível.</target>
-
-<source>Initial synchronization:</source>
-<target>Sincronização inicial:</target>
-
-<source>Database file %x does not yet exist.</source>
-<target>O arquivo de banco de dados %x ainda não existe.</target>
-
-<source>Database file is corrupt:</source>
-<target>O arquivo de banco de dados está corrompido</target>
-
-<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>Não foi possível escrever o arquivo %x.</target>
-
-<source>Cannot read file %x.</source>
-<target>Não foi possível ler o arquivo %x.</target>
-
-<source>Database files do not share a common session.</source>
-<target>Os arquivos de banco de dados são de sessões diferentes.</target>
-
-<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>Buscando pela pasta %x...</target>
-
-<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
-<target>Não foi possível ler os atributos do arquivo %x.</target>
-
-<source>Cannot get process information.</source>
-<target>Não foi possível obter as informações do processo.</target>
-
-<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
-<target>Esperando enquanto o diretório é bloqueado (%x)...</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 sec</pluralform>
-<pluralform>%x sec</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 seg</pluralform>
-<pluralform>%x segs</pluralform>
-</target>
-
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Criando arquivo %x</target>
-
-<source>Items processed:</source>
-<target>Elementos processados:</target>
-
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Elementos restantes:</target>
-
-<source>Total time:</source>
-<target>Tempo total:</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 byte</pluralform>
-<pluralform>%x bytes</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 byte</pluralform>
-<pluralform>%x bytes</pluralform>
-</target>
-
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
-
-<source>%x KB</source>
-<target>%x kB</target>
-
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
-
-<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
-<target>Erro analisando o arquivo %x, linha %y, coluna %z.</target>
-
-<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
-<target>Não foi possível travar o diretório %x.</target>
-
-<source>Scanning:</source>
-<target>Pesquisando:</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 thread</pluralform>
-<pluralform>%x threads</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 thread</pluralform>
-<pluralform>%x threads</pluralform>
-</target>
-
-<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>Codificando informações adicionais de tempo: %x</target>
-
-<source>/sec</source>
-<target>/seg</target>
-
-<source>%x items/sec</source>
-<target>%x itens/seg</target>
-
-<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
-<target>O arquivo de configuração %x foi carregado parcialmente.</target>
-
-<source>Show in Explorer</source>
-<target>Mostrar no Explorer</target>
-
-<source>Open with default application</source>
-<target>Abrir com aplicativo padrão</target>
-
-<source>Browse directory</source>
-<target>Procurar diretório</target>
-
-<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Não foi possível acessar o Serviço de Cópia de Sombra de Volume.</target>
-
-<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
-<target>Por favor, utilize a versão 64 bits do FreeFileSync para criar cópias de sombra neste sistema.</target>
-
-<source>Cannot load file %x.</source>
-<target>Não foi possível carregar o aquivo %x.</target>
-
-<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
-<target>Não foi possível determinar o nome do volume para %x.</target>
-
-<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
-<target>O nome do volume %x não faz parte do caminho do arquivo %y.</target>
-
-<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Interromper solicitado: Aguardando operação ser finalizada...</target>
-
-<source>Unable to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Erro ao criar estampa de tempo para controle de versão:</target>
-
-<source>Cannot read the following XML elements:</source>
-<target>Não foi possível ler os seguintes elementos XML:</target>
-
-<source>&Open...</source>
-<target>&Abrir...</target>
-
-<source>Save &as...</source>
-<target>Salvar &como...</target>
-
-<source>&Quit</source>
-<target>Sai&r</target>
-
-<source>&Program</source>
-<target>&Programa</target>
-
-<source>&View help</source>
-<target>&Ver ajuda</target>
-
-<source>&About</source>
-<target>&Sobre</target>
-
-<source>&Help</source>
-<target>A&juda</target>
-
-<source>Usage:</source>
-<target>Uso:</target>
-
-<source>1. Select folders to watch.</source>
-<target>1. Selecione as pastas para monitorar.</target>
-
-<source>2. Enter a command line.</source>
-<target>2. Entre uma linha de comando.</target>
-
-<source>3. Press 'Start'.</source>
-<target>3. Pressione 'Iniciar'.</target>
-
-<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
-<target>Para iniciar importe um arquivo .ffs_batch.</target>
-
-<source>Folders to watch:</source>
-<target>Pastas para comparar</target>
-
-<source>Add folder</source>
-<target>Adicionar pasta</target>
-
-<source>Remove folder</source>
-<target>Remover pasta</target>
-
-<source>Browse</source>
-<target>Procurar</target>
-
-<source>Select a folder</source>
-<target>Selecionar uma pasta</target>
-
-<source>Idle time (in seconds):</source>
-<target>Tempo de espera (em segundos):</target>
-
-<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
-<target>Tempo de espera entre última mudança detectada e execução do comando</target>
-
-<source>Command line:</source>
-<target>Linha de comando:</target>
-
-<source>
-The command is triggered if:
-- files or subfolders change
-- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
-</source>
-<target>
-O comando é disparado se:
-- arquivos ou subpastas são alterados
-- novas pastas aparecem (p. ex. Uma pendrive é inserida)
-</target>
-
-<source>&Start</source>
-<target>&Iniciar</target>
-
-<source>&Retry</source>
-<target>&Tentar Novamente</target>
-
-<source>Cancel</source>
-<target>Cancelar</target>
-
-<source>Build: %x</source>
-<target>Versão: %x</target>
-
-<source>About</source>
-<target>Sobre</target>
-
-<source>All files</source>
-<target>Todos os arquivos</target>
-
-<source>Automated Synchronization</source>
-<target>Sincronização Automatizada</target>
-
-<source>Directory monitoring active</source>
-<target>Monitoramento de diretórios ativado</target>
-
-<source>Waiting until all directories are available...</source>
-<target>Aguardando até todos os diretórios estarem disponíveis...</target>
-
-<source>&Restore</source>
-<target>&Restaurar</target>
-
-<source>&Show error</source>
-<target>&Mostrar erro</target>
-
-<source>&Exit</source>
-<target>&Sair</target>
-
-<source>Incorrect command line:</source>
-<target>Linha de comando incorreta:</target>
-
-<source>File content</source>
-<target>Conteúdo do arquivo</target>
-
-<source>File time and size</source>
-<target>Data e tamanho do arquivo</target>
-
-<source>Two way</source>
-<target>Dois sentidos</target>
-
-<source>Mirror</source>
-<target>Espelhar</target>
-
-<source>Update</source>
-<target>Atualizar</target>
-
-<source>Custom</source>
-<target>Personalizado</target>
-
-<source>Multiple...</source>
-<target>Múltiplo...</target>
-
-<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>Movendo arquivo %x para %y</target>
-
-<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>Movendo pasta %x para %y</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>Movendo link simbólico %x para %y</target>
-
-<source>Removing old versions...</source>
-<target>Removendo versões antigas...</target>
-
-<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>Criando link simbólico %x</target>
-
-<source>Creating folder %x</source>
-<target>Criando pasta %x</target>
-
-<source>Overwriting file %x</source>
-<target>Substituindo arquivo %x</target>
-
-<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>Substituindo link simbólico %x</target>
-
-<source>Verifying file %x</source>
-<target>Verificando arquivo %x</target>
-
-<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>Atualizando atributos de %x</target>
-
-<source>Cannot find %x.</source>
-<target>Não foi possível localizar %x.</target>
-
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Pasta de destino %x já existe.</target>
-
-<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio.</target>
-
-<source>Please enter a target folder for versioning.</source>
-<target>Por favor, entre com uma pasta destino para controle de versões.</target>
-
-<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>Pasta de origem %x não foi encontrada.</target>
-
-<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados:</target>
-
-<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
-<target>As seguintes pastas são significativamente diferentes. Tenha certeza que está comparando as pastas corretas para sincronização.</target>
-
-<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>Espaço em disco insuficiente em:</target>
-
-<source>Required:</source>
-<target>Necessário:</target>
-
-<source>Available:</source>
-<target>Disponível:</target>
-
-<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target>
-
-<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>Sincronizando par de pastas:</target>
-
-<source>Generating database...</source>
-<target>Gerando banco de dados...</target>
-
-<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Criando uma Cópia de Sombra de Volume para %x...</target>
-
-<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
-<target>Erro na verificação dos dados: %x e %y têm conteúdo diferente.</target>
-
-<source>job name</source>
-<target>nome da tarefa</target>
-
-<source>Synchronization stopped</source>
-<target>Sincronização interrompida</target>
-
-<source>Synchronization completed with errors</source>
-<target>Sincronização finalizada com erros</target>
-
-<source>Synchronization completed with warnings</source>
-<target>Sincronização finalizada com avisos</target>
-
-<source>Nothing to synchronize</source>
-<target>Nada para sincronizar</target>
-
-<source>Synchronization completed successfully</source>
-<target>Sincronização finalizada com sucesso</target>
-
-<source>Saving log file %x...</source>
-<target>Salvando arquivo de log %x...</target>
-
-<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source>
-<target>Você pode alternar para a janela principal do FreeFileSync para resolver este problema.</target>
-
-<source>Switching to FreeFileSync's main window</source>
-<target>Mudando para a janela principal do FreeFileSync</target>
-
-<source>
-<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform>
-<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Nova tentativa autompatica em 1 segundo...</pluralform>
-<pluralform>Nova tentativa autompatica em %x segundos...</pluralform>
-</target>
-
-<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target>
-
-<source>Download now?</source>
-<target>Baixar agora?</target>
-
-<source>Check for Program Updates</source>
-<target>Verificar se existem atualizações</target>
-
-<source>&Download</source>
-<target>&Baixar</target>
-
-<source>FreeFileSync is up to date.</source>
-<target>FreeFileSync está atualizado.</target>
-
-<source>Information</source>
-<target>Informação</target>
-
-<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
-<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net.</target>
-
-<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
-<target>Não foi possível encontrar a versão atual do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente?</target>
-
-<source>Symlink</source>
-<target>Link Simbólico</target>
-
-<source>Folder</source>
-<target>Pasta</target>
-
-<source>Full path</source>
-<target>Caminho completo</target>
-
-<source>Name</source>
-<target>Nome</target>
-
-<source>Relative path</source>
-<target>Caminho relativo</target>
-
-<source>Base folder</source>
-<target>Pasta base</target>
-
-<source>Size</source>
-<target>Tamanho</target>
-
-<source>Date</source>
-<target>Data</target>
-
-<source>Extension</source>
-<target>Extensão</target>
-
-<source>Category</source>
-<target>Categoria</target>
-
-<source>Action</source>
-<target>Ação</target>
-
-<source>Drag && drop</source>
-<target>Arrastar && Soltar</target>
-
-<source>Close progress dialog</source>
-<target>Fechar indicador de progresso</target>
-
-<source>Standby</source>
-<target>Em espera</target>
-
-<source>Log off</source>
-<target>Fazer logoff</target>
-
-<source>Shut down</source>
-<target>Desligar</target>
-
-<source>Hibernate</source>
-<target>Hibernar</target>
-
-<source>Alternate comparison settings</source>
-<target>Configurações alternativas de comparação</target>
-
-<source>Alternate synchronization settings</source>
-<target>Configurações alternativas de sincronização</target>
-
-<source>Local filter</source>
-<target>Filtro local</target>
-
-<source>Active</source>
-<target>Ativo</target>
-
-<source>None</source>
-<target>Nenhum</target>
-
-<source>Remove alternate settings</source>
-<target>Remover configurações alternativas</target>
-
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Limpar configurações do filtro</target>
-
-<source>Copy</source>
-<target>Copiar</target>
-
-<source>Paste</source>
-<target>Colar</target>
-
-<source>Alternate Comparison Settings</source>
-<target>Configurações Alternativas de Comparação</target>
-
-<source>Alternate Synchronization Settings</source>
-<target>Configurações Alternativas de Sincronização</target>
-
-<source>Local Filter</source>
-<target>Filtro Local</target>
-
-<source>&New</source>
-<target>&Novo</target>
-
-<source>&Save</source>
-<target>&Salvar</target>
-
-<source>Save as &batch job...</source>
-<target>Salvar como &tarefa em lote...</target>
-
-<source>1. &Compare</source>
-<target>1. C&omparar</target>
-
-<source>2. &Synchronize</source>
-<target>2. S&incronizar</target>
-
-<source>&Global settings</source>
-<target>&Configurações</target>
-
-<source>&Language</source>
-<target>&Idioma</target>
-
-<source>&Find...</source>
-<target>&Localizar...</target>
-
-<source>&Export file list...</source>
-<target>&Exportar lista de arquivos...</target>
-
-<source>&Tools</source>
-<target>&Ferramentas</target>
-
-<source>&Check now</source>
-<target>&Verificar agora</target>
-
-<source>Check &automatically once a week</source>
-<target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target>
-
-<source>&Check for new version</source>
-<target>&Verificar se existe nova versão</target>
-
-<source>Compare</source>
-<target>Comparar</target>
-
-<source>Synchronize</source>
-<target>Sincronizar</target>
-
-<source>Add folder pair</source>
-<target>Adicionar um par de pastas</target>
-
-<source>Remove folder pair</source>
-<target>Remover o par de pastas</target>
-
-<source>Swap sides</source>
-<target>Inverter lados</target>
-
-<source>Close search bar</source>
-<target>Fechar barra de localização</target>
-
-<source>Find:</source>
-<target>Localizar:</target>
-
-<source>Match case</source>
-<target>Diferenciar maiúsculas e minúsculas</target>
-
-<source>Save as batch job</source>
-<target>Salvar como tarefa em lote</target>
-
-<source>Hide excluded items</source>
-<target>Ocultar itens excluídos</target>
-
-<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
-<target>Mostra arquivos que foram filtrados ou excluídos temporariamente</target>
-
-<source>Number of files and folders that will be created</source>
-<target>Número de arquivos e pastas que serão criados</target>
-
-<source>Number of files that will be overwritten</source>
-<target>Número de arquivos que serão substituídos</target>
-
-<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
-<target>Número de arquivos e pastas que serão apagados</target>
-
-<source>Total bytes to copy</source>
-<target>Bytes totais a serem copiados</target>
-
-<source>Select a variant:</source>
-<target>Selecione uma variante:</target>
-
-<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source>
-<target>Identifica arquivos iguais comparando modificações na data e no tamanho.</target>
-
-<source>Identify equal files by comparing the file content.</source>
-<target>Identifica arquivos iguais comparando o conteúdo do arquivo.</target>
-
-<source>Symbolic links:</source>
-<target>Links simbólicos:</target>
-
-<source>More information</source>
-<target>Mais informação</target>
-
-<source>OK</source>
-<target>OK</target>
-
-<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
-<target>Identifica e propaga as mudanças em ambos os lados. Arquivos e pastas apagados e/ou movidos e conflitos são detectados automaticamente usando um banco de dados.</target>
-
-<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source>
-<target>Cria uma cópia espelho da pasta da esquerda que é exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização.</target>
-
-<source>Copy new and updated files to the right folder.</source>
-<target>Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita.</target>
-
-<source>Configure your own synchronization rules.</source>
-<target>Configure as suas próprias regras de sincronização.</target>
-
-<source>Detect moved files</source>
-<target>Detectar arquivos movidos</target>
-
-<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
-<target>Requer um arquivo de banco de dados. Não é suportado por todos os sistemas de arquivos.</target>
-
-<source>Delete files:</source>
-<target>Apagar arquivos:</target>
-
-<source>Permanent</source>
-<target>Permanente</target>
-
-<source>Delete or overwrite files permanently</source>
-<target>Apaga ou substitui os arquivos permanentemente</target>
-
-<source>Recycle bin</source>
-<target>Lixeira</target>
-
-<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
-<target>Faz uma cópia dos arquivos apagados ou substituídos na Lixeira</target>
-
-<source>Versioning</source>
-<target>Controle de versões</target>
-
-<source>Move files to a user-defined folder</source>
-<target>Move os arquivos para uma pasta definida pelo usuário</target>
-
-<source>Naming convention:</source>
-<target>Convenção de nomenclatura:</target>
-
-<source>Show examples</source>
-<target>Mostrar exemplos</target>
-
-<source>Handle errors:</source>
-<target>Tratamento de erros:</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Ignorar</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Pop-up</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target>
-
-<source>On completion:</source>
-<target>Ao finalizar:</target>
-
-<source>Start synchronization now?</source>
-<target>Iniciar sincronização agora?</target>
-
-<source>Variant:</source>
-<target>Variante:</target>
-
-<source>Statistics</source>
-<target>Estatísticas</target>
-
-<source>&Don't show this dialog again</source>
-<target>&Não mostrar este diálogo novamente</target>
-
-<source>Items found:</source>
-<target>Elementos encontrados:</target>
-
-<source>Speed:</source>
-<target>Velocidade:</target>
-
-<source>Time remaining:</source>
-<target>Tempo restante:</target>
-
-<source>Time elapsed:</source>
-<target>Tempo decorrido:</target>
-
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>Sincronizando...</target>
-
-<source>Minimize to notification area</source>
-<target>Minimizar para a área de notificação</target>
-
-<source>Close</source>
-<target>Fechar</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>&Pausar</target>
-
-<source>Stop</source>
-<target>Interromper</target>
-
-<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
-<target>Cria um arquivo de tarefa em lote para sincronização desatendida. Para iniciar, dê um clique duplo neste arquivo ou agende no agendador de tarefas: %x</target>
-
-<source>Stop synchronization at first error</source>
-<target>Interromper sincronização ao primeiro erro</target>
-
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Mostrar indicador de progresso</target>
-
-<source>Save log:</source>
-<target>Salvar arquivo de log:</target>
-
-<source>Limit:</source>
-<target>Limite:</target>
-
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Limita número máximo de arquivos de log</target>
-
-<source>How can I schedule a batch job?</source>
-<target>Como posso agendar uma tarefa em lote?</target>
-
-<source>&Recycle bin</source>
-<target>&Lixeira</target>
-
-<source>Delete on both sides</source>
-<target>Apagar em ambos os lados</target>
-
-<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
-<target>Apaga em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado</target>
-
-<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source>
-<target>Selecione regras de filtro para exlcuir certos arquivos da sincrinização. Entre com os caminhos relativos dos pares de pastas correspondentes.</target>
-
-<source>Include:</source>
-<target>Incluir:</target>
-
-<source>Exclude:</source>
-<target>Excluir:</target>
-
-<source>Time span:</source>
-<target>Intervalo de tempo:</target>
-
-<source>File size:</source>
-<target>Tamanho do arquivo:</target>
-
-<source>Minimum:</source>
-<target>Mínimo:</target>
-
-<source>Maximum:</source>
-<target>Máximo:</target>
-
-<source>&Clear</source>
-<target>&Limpar</target>
-
-<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source>
-<target>As seguintes configurações são utilizadas para todas as tarefas de sincronização.</target>
-
-<source>Fail-safe file copy</source>
-<target>Cópia de arquivos a prova de falhas</target>
-
-<source>
-Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target.
-This guarantees a consistent state even in case of a serious error.
-</source>
-<target>
-Copia para um arquivo temporário (*.ffs_tmp) antes de substituir o destino.
-Isto garante um estado consistente mesmo em caso de erro grave.
-</target>
-
-<source>(recommended)</source>
-<target>(recomendado)</target>
-
-<source>Copy locked files</source>
-<target>Copiar arquivos bloqueados (em uso)</target>
-
-<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Copia arquivos compartilhados ou bloqueados usando o Serviço de Cópia de Sombra de Volume.</target>
-
-<source>(requires administrator rights)</source>
-<target>(requer direitos de administrador)</target>
-
-<source>Copy file access permissions</source>
-<target>Copiar permissões de acesso aos arquivos</target>
-
-<source>Transfer file and folder permissions.</source>
-<target>Transfere permissões de arquivos e pastas.</target>
-
-<source>Automatic retry on error:</source>
-<target>Nova tentativa automática em caso de erro:</target>
-
-<source>Retry count:</source>
-<target>Número de tentativas:</target>
-
-<source>Delay (in seconds):</source>
-<target>Atraso (em segundos):</target>
-
-<source>Customize context menu:</source>
-<target>Personalizar menu de contexto:</target>
-
-<source>Description</source>
-<target>Descrição</target>
-
-<source>Restore hidden windows</source>
-<target>Restaurar janelas ocultadas</target>
-
-<source>&Default</source>
-<target>&Config. Padrão</target>
-
-<source>Source code written in C++ using:</source>
-<target>Código-fonte escrito em C++ utilizando:</target>
-
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>Se você gosta do FreeFileSync</target>
-
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>Doar usando PayPal</target>
-
-<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
-<target>Críticas e sugestões são bem-vindas</target>
-
-<source>Homepage</source>
-<target>Homepage</target>
-
-<source>Email</source>
-<target>E-mail</target>
-
-<source>Published under the GNU General Public License</source>
-<target>Publicado sobre a GNU General Public License</target>
-
-<source>Many thanks for localization:</source>
-<target>Pela tradução, um agradecimento a:</target>
-
-<source>Save as Batch Job</source>
-<target>Salvar como Tarefa em Lote</target>
-
-<source>Delete Items</source>
-<target>Apagar Itens</target>
-
-<source>Global Settings</source>
-<target>Configurações</target>
-
-<source>Select Time Span</source>
-<target>Selecionar Intervalo de Tempo</target>
-
-<source>Folder Pairs</source>
-<target>Pares de Pastas</target>
-
-<source>Find</source>
-<target>Localizar</target>
-
-<source>Overview</source>
-<target>Parâmetros</target>
-
-<source>Configuration</source>
-<target>Configuração</target>
-
-<source>Main Bar</source>
-<target>Barra Principal</target>
-
-<source>Filter Files</source>
-<target>Filtrar Arquivos</target>
-
-<source>Select View</source>
-<target>Selecionar Visualização</target>
-
-<source>Open...</source>
-<target>Abrir...</target>
-
-<source>Save</source>
-<target>Salvar</target>
-
-<source>Compare both sides</source>
-<target>Comparar os dois lados</target>
-
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Parâmetros de comparação</target>
-
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Parâmetros de sincronização</target>
-
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Iniciar a sincronização</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Você realmente deseja executar o comando %y para um item?</pluralform>
-<pluralform>Você realmente deseja executar o comando %y para %x itens?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Confirm</source>
-<target>Confirmar</target>
-
-<source>&Execute</source>
-<target>&Executar</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 directory</pluralform>
-<pluralform>%x directories</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 diretório</pluralform>
-<pluralform>%x diretórios</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x files</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 arquivo</pluralform>
-<pluralform>%x arquivos</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
-<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%y de 1 linha</pluralform>
-<pluralform>%y de %x linhas</pluralform>
-</target>
-
-<source>Set direction:</source>
-<target>Configurar direção</target>
-
-<source>multiple selection</source>
-<target>seleção múltipla</target>
-
-<source>Include via filter:</source>
-<target>Incluir via filtro:</target>
-
-<source>Exclude via filter:</source>
-<target>Excluir via filtro:</target>
-
-<source>Exclude temporarily</source>
-<target>Excluir temporariamente</target>
-
-<source>Include temporarily</source>
-<target>Incluir temporariamente</target>
-
-<source>Delete</source>
-<target>Apagar</target>
-
-<source>Include all</source>
-<target>Incluir todos</target>
-
-<source>Exclude all</source>
-<target>Excluir todos</target>
-
-<source>Show icons:</source>
-<target>Mostrar ícones:</target>
-
-<source>Small</source>
-<target>Pequeno</target>
-
-<source>Medium</source>
-<target>Médio</target>
-
-<source>Large</source>
-<target>Grande</target>
-
-<source>Select time span...</source>
-<target>Selecionar intervalo de tempo...</target>
-
-<source>Default view</source>
-<target>Visualização padrão</target>
-
-<source>Show "%x"</source>
-<target>Mostrar "%x"</target>
-
-<source>Last session</source>
-<target>Última sessão</target>
-
-<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target>
-
-<source>Configuration saved</source>
-<target>Configuração salva</target>
-
-<source>FreeFileSync batch</source>
-<target>Tarefa em lote do FreeFileSync</target>
-
-<source>Do you want to save changes to %x?</source>
-<target>Gostaria de salvar as alterações para %x?</target>
-
-<source>Do&n't save</source>
-<target>&Não salvar</target>
-
-<source>Never save &changes</source>
-<target>Nunca salvar as &modificações</target>
-
-<source>Filter</source>
-<target>Filtro</target>
-
-<source>Show files that exist on left side only</source>
-<target>Mostrar arquivos que existem somente à esquerda</target>
-
-<source>Show files that exist on right side only</source>
-<target>Mostrar arquivos que existem somente à direita</target>
-
-<source>Show files that are newer on left</source>
-<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda</target>
-
-<source>Show files that are newer on right</source>
-<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à direita</target>
-
-<source>Show files that are equal</source>
-<target>Mostrar arquivos que são iguais</target>
-
-<source>Show files that are different</source>
-<target>Mostrar arquivos que são diferentes</target>
-
-<source>Show conflicts</source>
-<target>Mostrar conflitos</target>
-
-<source>Show files that will be created on the left side</source>
-<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado esquerdo</target>
-
-<source>Show files that will be created on the right side</source>
-<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado direito</target>
-
-<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
-<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado esquerdo</target>
-
-<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
-<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado direito</target>
-
-<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
-<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo</target>
-
-<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
-<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado direito</target>
-
-<source>Show files that won't be copied</source>
-<target>Mostrar arquivos que não serão copiados</target>
-
-<source>Set as default</source>
-<target>Definir como padrão</target>
-
-<source>All folders are in sync</source>
-<target>Todas as pastas estão sincronizadas</target>
-
-<source>Synchronization Settings</source>
-<target>Configurações de Sincronização</target>
-
-<source>Comparison Settings</source>
-<target>Configurações de Comparação</target>
-
-<source>Cannot find %x</source>
-<target>Não foi possível localizar %x</target>
-
-<source>Comma-separated values</source>
-<target>Valores separados por vírgula</target>
-
-<source>File list exported</source>
-<target>Lista de arquivos exportada</target>
-
-<source>Searching for program updates...</source>
-<target>Procurando atualizações do programa...</target>
-
-<source>&Ignore subsequent errors</source>
-<target>&Ignorar erros subsequentes</target>
-
-<source>&Ignore</source>
-<target>&Ignorar</target>
-
-<source>Serious Error</source>
-<target>Erro Grave</target>
-
-<source>&Don't show this warning again</source>
-<target>&Não mostrar este aviso novamente</target>
-
-<source>&Switch</source>
-<target>&Alterar</target>
-
-<source>&Yes</source>
-<target>&Sim</target>
-
-<source>&No</source>
-<target>&Não</target>
-
-<source>Scanning...</source>
-<target>Pesquisando...</target>
-
-<source>Comparing content...</source>
-<target>Comparando conteúdo...</target>
-
-<source>Info</source>
-<target>Informações</target>
-
-<source>Paused</source>
-<target>Pausado</target>
-
-<source>Initializing...</source>
-<target>Inicializando...</target>
-
-<source>Stopped</source>
-<target>Interrompido</target>
-
-<source>Completed</source>
-<target>Finalizado</target>
-
-<source>&Continue</source>
-<target>&Continuar</target>
-
-<source>Log</source>
-<target>Log</target>
-
-<source>Today</source>
-<target>Hoje</target>
-
-<source>This week</source>
-<target>Esta semana</target>
-
-<source>This month</source>
-<target>Este mês</target>
-
-<source>This year</source>
-<target>Este ano</target>
-
-<source>Last x days</source>
-<target>Últimos x dias</target>
-
-<source>Byte</source>
-<target>Byte</target>
-
-<source>KB</source>
-<target>kB</target>
-
-<source>MB</source>
-<target>MB</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Você realmente deseja mover o seguinte item para a Lixeira?</pluralform>
-<pluralform>Você realmente deseja mover os seguintes %x itens para a Lixeira?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Move</source>
-<target>Mover</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Você realmente deseja apagar o seguinte item?</pluralform>
-<pluralform>Você realmente deseja apagar os seguintes %x itens?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Exclude</source>
-<target>Excluir</target>
-
-<source>Direct</source>
-<target>Direto</target>
-
-<source>Follow</source>
-<target>Seguir</target>
-
-<source>Copy NTFS permissions</source>
-<target>Copiar permissões NTFS</target>
-
-<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
-<target>Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:</target>
-
-<source>- full file or folder name</source>
-<target>- nome completo do arquivo ou pasta</target>
-
-<source>- folder part only</source>
-<target>- apenas parte da pasta</target>
-
-<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
-<target>- Contrapartida do outro lado para %item_path%</target>
-
-<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
-<target>- Contrapartida do outro lado para %item_folder%</target>
-
-<source>Restore all hidden windows and warnings?</source>
-<target>Restaurar todos as janelas e avisos ocultados?</target>
-
-<source>Leave as unresolved conflict</source>
-<target>Deixar como conflito não resolvido</target>
-
-<source>Replace</source>
-<target>Substituir</target>
-
-<source>Move files and replace if existing</source>
-<target>Move arquivos e substitui se existente</target>
-
-<source>Time stamp</source>
-<target>Estampa de tempo</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo</target>
-
-<source>File</source>
-<target>Arquivo</target>
-
-<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
-<target>AAAA-MM-DD hhmmss</target>
-
-<source>Files</source>
-<target>Arquivos</target>
-
-<source>Items</source>
-<target>Itens</target>
-
-<source>Percentage</source>
-<target>Percentual</target>
-
-<source>Cannot monitor directory %x.</source>
-<target>Não foi possível monitorar o diretório %x.</target>
-
-<source>Conversion error:</source>
-<target>Erro de conversão:</target>
-
-<source>Cannot delete file %x.</source>
-<target>Não foi possível apagar o arquivo %x.</target>
-
-<source>The file is locked by another process:</source>
-<target>O arquivo está bloqueado por outro processo:</target>
-
-<source>Cannot move file %x to %y.</source>
-<target>Não foi possível mover o arquivo %x para %y.</target>
-
-<source>Cannot delete directory %x.</source>
-<target>Não foi possível apagar o diretório %x.</target>
-
-<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
-<target>Não foi possível escrever os atributos de arquivo de %x.</target>
-
-<source>Cannot write modification time of %x.</source>
-<target>Não foi possível escrever a data de modificação de %x.</target>
-
-<source>Cannot read security context of %x.</source>
-<target>Não foi possível ler o contexto de segurança de %x.</target>
-
-<source>Cannot write security context of %x.</source>
-<target>Não foi possível escrever o contexto de segurança de %x.</target>
-
-<source>Cannot read permissions of %x.</source>
-<target>Não foi possível ler as permissões de %x.</target>
-
-<source>Cannot write permissions of %x.</source>
-<target>Não foi possível escrever as permissões de %x.</target>
-
-<source>Cannot create directory %x.</source>
-<target>Não foi possível criar o diretório %x.</target>
-
-<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
-<target>Não foi possível criar o link simbólico %x.</target>
-
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Não foi possível localizar a função de sistema %x.</target>
-
-<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
-<target>Não foi possível copiar o arquivo %x para %y.</target>
-
-<source>Type of item %x is not supported:</source>
-<target>Tipo de item %x não é suportado:</target>
-
-<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>Não foi possível resolver o link simbólico %x.</target>
-
-<source>Cannot open directory %x.</source>
-<target>Não foi possível abrir o diretório %x.</target>
-
-<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
-<target>Não foi possível enumerar o diretório %x.</target>
-
-<source>%x TB</source>
-<target>%x TB</target>
-
-<source>%x PB</source>
-<target>%x PB</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x min</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x min</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 hour</pluralform>
-<pluralform>%x hours</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 hora</pluralform>
-<pluralform>%x horas</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 day</pluralform>
-<pluralform>%x days</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 dia</pluralform>
-<pluralform>%x dias</pluralform>
-</target>
-
-<source>Unable to register to receive system messages.</source>
-<target>Não foi possível registrar para receber mensagens do sistema.</target>
-
-<source>Cannot set privilege %x.</source>
-<target>Não foi possível estabelecer o privilégio %x.</target>
-
-<source>Unable to suspend system sleep mode.</source>
-<target>Não foi possível suspender o modo de espera do sistema.</target>
-
-<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
-<target>Não foi possível mudar a prioridade de E/S do processo.</target>
-
-<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
-<target>Não foi possível mover %x para a Lixeira.</target>
-
-<source>Cannot determine final path for %x.</source>
-<target>Não foi possível determinar o caminho final para %x.</target>
-
-<source>Error Code %x:</source>
-<target>Código do Erro %x:</target>
-
bgstack15