diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese.lng | 192 |
1 files changed, 99 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index 70530ccb..b75ffb70 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -58,12 +58,6 @@ <source>About</source> <target>Sobre</target> -<source>Warning</source> -<target>Atenção</target> - -<source>Question</source> -<target>Questão</target> - <source>Confirm</source> <target>Confirmar</target> @@ -109,6 +103,9 @@ <source>Info</source> <target>Info</target> +<source>Warning</source> +<target>Atenção</target> + <source>Fatal Error</source> <target>Erro crítico</target> @@ -139,12 +136,6 @@ <pluralform>%x Bytes</pluralform> </target> -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Não é possível ler o ficheiro %x.</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target> - <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>Base de dados %x não é compatível.</target> @@ -154,9 +145,18 @@ <source>Database file %x does not yet exist.</source> <target>Base de dados %x não existe.</target> +<source>Database file is corrupt:</source> +<target></target> + <source>Out of memory!</source> <target>Sem memória disponível!</target> +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target> + +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>Não é possível ler o ficheiro %x.</target> + <source>Database files do not share a common session.</source> <target>As bases de dados são de sessões diferentes.</target> @@ -205,6 +205,9 @@ <source>/sec</source> <target>/seg</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target> + <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target> @@ -229,14 +232,11 @@ <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Não é possível ler os elementos XML:</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target> - <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> -<source>&Save...</source> -<target>&Guardar...</target> +<source>Save &As...</source> +<target></target> <source>&Quit</source> <target>S&air</target> @@ -312,8 +312,8 @@ O comando é executado se: <source>(Build: %x)</source> <target>(Build: %x)</target> -<source>RealtimeSync configuration</source> -<target>Configuração do RealtimeSync</target> +<source>All files</source> +<target></target> <source>&Restore</source> <target>&Restaurar</target> @@ -327,8 +327,8 @@ O comando é executado se: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>A aguardar pelos directórios em falta...</target> -<source>An input folder name is empty.</source> -<target>Um dos campos de comparação está vazio.</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target></target> <source>Logging</source> <target>A escrever em log</target> @@ -351,11 +351,8 @@ O comando é executado se: <source>Custom</source> <target>Personalizado</target> -<source>FreeFileSync batch file</source> -<target>FreeFileSync ficheiro batch</target> - -<source>FreeFileSync configuration</source> -<target>FreeFileSync configuração</target> +<source>FreeFileSync batch</source> +<target></target> <source>Batch execution</source> <target>Execução do batch</target> @@ -393,18 +390,18 @@ O comando é executado se: <source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> <target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target> -<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Mais recente versão do FreeFileSync disponível:</target> +<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> +<target></target> <source>Download now?</source> <target>Fazer download agora?</target> -<source>Information</source> -<target>Informação</target> - <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>FreeFileSync está actualizado!</target> +<source>Information</source> +<target>Informação</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?</target> @@ -438,6 +435,12 @@ O comando é executado se: <source>Extension</source> <target>Extensão</target> +<source>Size:</source> +<target></target> + +<source>Date:</source> +<target></target> + <source>Action</source> <target>Ação</target> @@ -471,6 +474,9 @@ O comando é executado se: <source>&New</source> <target>&Novo</target> +<source>&Save</source> +<target></target> + <source>&Language</source> <target>&Língua</target> @@ -537,11 +543,8 @@ O comando é executado se: <source>Number of files and folders that will be deleted</source> <target>Número de ficheiros e pastas a ser eliminados</target> -<source>Total amount of data that will be transferred</source> -<target>Volume de dados a ser transferido</target> - -<source>Operation:</source> -<target>Operação:</target> +<source>Total bytes to copy</source> +<target></target> <source>Items found:</source> <target>Elementos encontrados:</target> @@ -549,11 +552,11 @@ O comando é executado se: <source>Speed:</source> <target>Velocidade:</target> -<source>Remaining time:</source> -<target>Tempo restante:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target></target> -<source>Elapsed time:</source> -<target>Tempo passado:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target></target> <source>Batch job</source> <target>Ficheiro Batch</target> @@ -674,6 +677,15 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Source code written in C++ utilizing:</source> <target>Código fonte escrito em C++ utilizando:</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Se gosta do FreeFileSync</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doar usando PayPal</target> + +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target> + <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Comentários e sugestões são apreciados</target> @@ -686,39 +698,9 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Email</source> <target>Email</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Se gosta do FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doar usando PayPal</target> - <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicado sobre GNU General Public License</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Ignorar próximos erros</target> - -<source>Hide further error messages during the current process</source> -<target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorar</target> - -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Não mostrar este diálogo novamente</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Trocar</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Sim</target> - -<source>&No</source> -<target>&Não</target> - <source>Use Recycle Bin</source> <target>Utilizar Reciclagem</target> @@ -791,6 +773,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Statistics</source> <target>Estatísticas</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Não mostrar este diálogo novamente</target> + <source>Find what:</source> <target>Procurar:</target> @@ -869,8 +854,14 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Never save changes</source> <target>Nunca guardar alterações</target> -<source>Save changes to current configuration?</source> -<target>Guardar alterações à configuração?</target> +<source>Do you want to save changes to %x?</source> +<target></target> + +<source>Save</source> +<target></target> + +<source>Don't Save</source> +<target></target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuração carregada!</target> @@ -965,9 +956,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>All directories in sync!</source> <target>Todas as pastas sincronizadas!</target> -<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> -<target>Use Comparar antes da primeira sincronização!</target> - <source>Comma separated list</source> <target>Lista de itens separados por vírgulas</target> @@ -1013,6 +1001,24 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <pluralform>%x de %y linhas em vista</pluralform> </target> +<source>Ignore further errors</source> +<target>Ignorar próximos erros</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorar</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Trocar</target> + +<source>Question</source> +<target>Questão</target> + +<source>&Yes</source> +<target>&Sim</target> + +<source>&No</source> +<target>&Não</target> + <source>Scanning...</source> <target>A pesquisar...</target> @@ -1193,6 +1199,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Cannot delete directory %x.</source> <target>Não é possível eliminar o directório %x.</target> +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Não é possível escrever os atributos de %x.</target> + <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>Não é possível alterar a data de modificação a %x.</target> @@ -1217,9 +1226,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> <target>Não é possível copiar o link simbólico %x para %y.</target> -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Não é possível escrever os atributos de %x.</target> - <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target> @@ -1244,11 +1250,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>No change since last synchronization!</source> <target>Não há alterações desde a última sincronização!</target> -<source>Filter settings have changed!</source> -<target>Opções de filtro alteradas!</target> - -<source>The file was not processed by last synchronization!</source> -<target>O ficheiro não foi processado na última sincronização!</target> +<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> +<target></target> <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target> @@ -1376,14 +1379,14 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Updating attributes of %x</source> <target>Actualizar atributos de %x</target> -<source>Target folder name must not be empty.</source> -<target>Nome da pasta de destino não pode estar vazio.</target> +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target></target> -<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> -<target>Nome da pasta para manter versões não pode estar vazio.</target> +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target></target> -<source>Source directory %x not found.</source> -<target>Directório fonte %x não encontrado.</target> +<source>Source folder %x not found.</source> +<target></target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>Existem conflitos por resolver!</target> @@ -1400,11 +1403,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Não há espaço livre suficiente em:</target> -<source>Free disk space required:</source> -<target>Espaço livre necessário em disco:</target> +<source>Required:</source> +<target></target> -<source>Free disk space available:</source> -<target>Espaço livre disponível em disco:</target> +<source>Available:</source> +<target></target> <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target> @@ -1415,6 +1418,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Processing folder pair:</source> <target>A processar o par do directorio:</target> +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target></target> + <source>Generating database...</source> <target>A gerar base de dados...</target> |