diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese.lng | 130 |
1 files changed, 73 insertions, 57 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index e250315d..97d6b758 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -68,6 +68,8 @@ &Carregar &Load configuration &Carregar configuração +&New +&Novo &No &Não &OK @@ -84,8 +86,14 @@ &Guardar &Yes &Sim +(Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) +(Apenas as drives FAT/FAT32 são afectadas por esta causa! \nPara todas as outras situações pode desactivar a opção \"ignorar diferença de 1 hora\".) , +- Other side's counterpart to %dir +- Contrapartida de %dir +- Other side's counterpart to %name +- Contrapartida de %name - conflict - conflito - conflict (same date, different size) @@ -110,12 +118,8 @@ - direita - right newer - mais novo à direita -- sibling of %dir -- irmão de %dir -- sibling of %name -- irmão de %name -Open-Source file synchronization- --Sincronização de ficheiros Open-Source- +-Sincronização open-source de ficheiros- . , /sec @@ -154,8 +158,6 @@ Add folder Adicionar pasta Add folder pair Adicionar um par de pastas -All items have been synchronized! -Todos os itens sincronizados! An exception occured! Ocorreu uma excepção! As a result the files are separated into the following categories: @@ -208,6 +210,8 @@ Comparing content of files %x A comparar o conteúdo do ficheiro %x Comparing content... A comparar... +Comparing files by content failed. +A comparação de ficheiros por conteúdo falhou. Comparison Result Resultados da Comparação Comparison settings @@ -232,6 +236,8 @@ Confirm Confirmar Conflict detected: Conflito detectado: +Conflicts/files that cannot be categorized +Conflitos/ficheiros que não podem ser categorizados Continue Continuar Conversion error: @@ -257,7 +263,7 @@ Não é possível determinar o nome do volume para o ficheiro: Could not initialize directory monitoring: Não é possível iniciar monitorização do directório: Could not read values for the following XML nodes: - +Não foi possível ler os valores dos seguintes nós XML: Create a batch job Criar ficheiro batch Creating folder %x @@ -270,16 +276,20 @@ Customize columns Personalizar colunas Customize... Personalizar... +D-Click +Duplo Clique DECISION TREE ÁRVORE DE DECISÃO Data remaining: Dados em falta: +Data verification error: Source and target file have different content! +Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente! Date Data Delay Atraso -Delay between two invocations of the commandline -Atraso entre duas chamadas da linha de comandos +Delay between detection of changes and execution of commandline in seconds +Atraso entre a detecção de diferenças e a execuçao dos comandos em segundos Delete files/folders existing on left side only Eliminar itens existentes apenas no lado esquerdo Delete files/folders existing on right side only @@ -300,6 +310,8 @@ Deleting folder %x Apagar pasta %x Deletion handling Controlo eliminação +Description +Descrição Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: Directories to watch @@ -320,8 +332,6 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas? -Don't ask me again -Não perguntar de novo Donate with PayPal Doar usando PayPal Download now? @@ -392,14 +402,12 @@ Exit immediately and set returncode < 0 Sair imediatamente e enviar o código < 0 Exit with RC < 0 Sair com RC < 0 +External applications +Aplicações externas Feedback and suggestions are welcome at: Comentários e sugestões são benvindos em: File %x has an invalid date! Ficheiro %x tem data inválida! -File Manager integration: -Integração c/ Gestor de Ficheiros: -File Time tolerance (seconds): -Tempo de tolerância do ficheiro (segundos): File already exists. Overwrite? O ficheiro já existe. Deseja substituir? File content @@ -410,12 +418,10 @@ File list exported! Lista dos ficheiros exportada! File size and date Data e tamanho do ficheiro -File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time. -Ficheiro com diferença de tempo até ao número especificado de segundos são tratados como tendo o mesmo tempo. Filename Nome do ficheiro -Files %x have a file time difference of less than 1 hour! It's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues. -Os ficheiros %x têm uma diferença de tempo inferior a 1 hora! Não é seguro decidir qual o mais novo devido às mudanças de Hora de Verão. +Files %x have a file time difference of less than 1 hour!\n\nIt's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues. +Os ficheiros %x têm uma diferença de tempo inferior a 1 hora!\n\nNão é seguro decidir qual o mais novo devido às mudanças de Hora de Verão. Files %x have the same date but a different size! Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente! Files are found equal if\n - file content\nis the same. @@ -424,6 +430,8 @@ Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare Os ficheiros são considerados iguais se\n - o tamanho\n - data e hora são iguais. Files remaining: Ficheiros restantes: +Files that are equal on both sides +Ficheiros iguais dos dois lados Files that exist on both sides and have different content Ficheiros existentes dos dois lados e com conteúdo diferente Files that exist on both sides, left one is newer @@ -448,8 +456,8 @@ Filter view Filtrar vista Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de pastas -Folder pair -Par de pastas +Free disk space available: +Espaço livre em disco: FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization FreeFileSync - Comparação e Sincronização de pastas FreeFileSync Batch Job @@ -470,6 +478,8 @@ Global settings Opções Help Ajuda +Hidden dialogs: +Diálogos ocultos: Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso Hide conflicts @@ -486,10 +496,6 @@ Hide files that exist on left side only Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda Hide files that exist on right side only Ocultar ficheiros existentes somente à direita -Hide files that will be copied to the left side -Ocultar ficheiros a copiar para a esquerda -Hide files that will be copied to the right side -Ocultar ficheiros a copiar para a direita Hide files that will be created on the left side Ocultar ficheiros a ser criados à esquerda Hide files that will be created on the right side @@ -498,6 +504,10 @@ Hide files that will be deleted on the left side Ocultar ficheiros a ser apagados à esquerda Hide files that will be deleted on the right side Ocultar ficheiros a ser apagados à direita +Hide files that will be overwritten on left side +Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo +Hide files that will be overwritten on right side +Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado direito Hide files that won't be copied Ocultar ficheiros que não serão copiados Hide filtered items @@ -530,12 +540,16 @@ Info Info Information Informação -Initialization of Recycle Bin failed! -Início da Reciclagem falhou! +Integrate external applications into context menu. The following macros are available: +Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Não é possível aceder à Reciclagem!\n\nÉ possível que não esteja a utilizar Windows.\nSe desejar esta opção incluída, é favor contactar o autor. :) +Leave as unresolved conflict +Deixar como conflito Left Esquerda +Legend +Legenda Load configuration from file Carregar configuração do ficheiro Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -554,16 +568,16 @@ Move column down Mover coluna para baixo Move column up Mover coluna para cima -Move files to a custom directory. -Mover ficheiros para uma pasta própria. -Move to custom directory -Mover para pasta própria +Move files to a user-defined directory. +Mover ficheiros para um directório definido pelo utilizador. Moving %x to Recycle Bin -Mover %x para a Reciclagem -Moving %x to custom directory -Mover %x para pasta própria -Not all items have been synchronized! Have a look at the list. -Nem todos os ficheiros foram sincronizados! Verifique a lista. +A mover %x para a Reciclagem +Moving file %x to user-defined directory %y +A mover ficheiro %x para o directório &y +Moving folder %x to user-defined directory %y +A mover pasta %x para o directório %y +Multiple... +Multiplo... Not enough free disk space available in: Não há espaço livre suficiente em: Nothing to synchronize according to configuration! @@ -576,10 +590,8 @@ Number of files that will be overwritten Número de ficheiros substituidos OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. -Apenas ficheiros/pastas que passem o filtro serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado no nome relativo às pastas em sincronização. -Open with File Manager\tD-Click -Abrir c/ Gestor de Ficheiros\tD-Click +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. +Apenas ficheiros/directórios que passem o filtro serão seleccionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome relativo(!) ao directório base de sincronização. Operation aborted! Operação abortada! Operation: @@ -594,8 +606,6 @@ Please copy the appropriate \"Shadow.dll\" (located in \"Shadow.zip\" archive) i Por favor copie o \"Shadow.dll\" correcto (localizado no arquivo \"Shadow.zip\") para a pasta da instalação do FreeFileSync para activar esta opção. Please fill all empty directory fields. Por favor, preencha todos os campos vazios. -Please specify alternate directory for deletion! -Por favor especifique directório alternativo para eliminação! Press button to activate filter Pressione para activar o filtro Published under the GNU General Public License: @@ -604,12 +614,16 @@ Question Questão Quit Sair +Re-enable all hidden dialogs? +Reactivar todos os diálogos ocultos? RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronização Automática RealtimeSync configuration Configuração do RealtimeSync Relative path Caminho +Remove alternate settings +Remover opções alternativas Remove folder Remover pasta(s) Remove folder pair @@ -618,10 +632,6 @@ Report translation error Informar um erro de tradução Reset Reiniciar -Reset all warning messages -Reiniciar todas mensagens de aviso -Reset all warning messages? -Reiniciar todas mensagens de aviso? Result Resultado Right @@ -640,6 +650,10 @@ Scanning: A pesquisar: Select a folder Seleccione uma pasta +Select alternate filter settings +Seleccionar opções alternativas de filtros +Select alternate synchronization settings +Seleccionar opções alternativas de sincronização Select logfile directory: Seleccione directório para ficheiro log: Select variant: @@ -660,10 +674,6 @@ Show files that exist on left side only Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar ficheiros existentes somente à direita -Show files that will be copied to the left side -Mostrar ficheiros a copiar para a esquerda -Show files that will be copied to the right side -Mostrar ficheiros a copiar para a direita Show files that will be created on the left side Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda Show files that will be created on the right side @@ -672,8 +682,14 @@ Show files that will be deleted on the left side Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda Show files that will be deleted on the right side Mostrar ficheiros a ser apagados à direita +Show files that will be overwritten on left side +Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo +Show files that will be overwritten on right side +Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito Show files that won't be copied Mostrar ficheiros que não serão copiados +Show hidden dialogs +Mostrar diálogos ocultos Show popup Mostrar popups Show popup on errors or warnings @@ -684,8 +700,6 @@ Silent mode Modo silencioso Size Tamanho -Sorting file list... -Ordenar lista de ficheiros... Source code written completely in C++ utilizing: Código fonte todo escrito em C++ utilizando: Speed: @@ -728,8 +742,6 @@ Target file already existing! Ficheiro de destino já existe! The file does not contain a valid configuration: O ficheiro não contém uma configuração válida: -This commandline will be executed on each doubleclick. The following macros are available: -Esta linha de comandos será executada a cada duplo clique. As seguintes macros estão disponíveis: This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação. Time @@ -766,16 +778,20 @@ Use Recycle Bin Utilizar Reciclagem Use Recycle Bin when deleting or overwriting files. Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros. +User-defined directory +Directório definido pelo utilizador +User-defined directory for deletion was not specified! +Directório para eliminação não foi especificado! Variant Variável +Verifying file %x +A verificar ficheiro %x Volume name %x not part of filename %y! Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y! Warning Atenção Warning: Synchronization failed for %x item(s): Atenção: A sincronização falhou para %x item(s): -Warnings: -Avisos: When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: Usar a seguinte árvore de decisão quando inicia com estas opções de comparação: You can ignore the error to consider not existing directories as empty. |