summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/polish.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/polish.lng183
1 files changed, 90 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng
index 160573e1..b646108a 100644
--- a/BUILD/Languages/polish.lng
+++ b/BUILD/Languages/polish.lng
@@ -140,36 +140,6 @@
<pluralform>%x Bajtów</pluralform>
</target>
-<source><Symlink></source>
-<target><Dowiązanie symboliczne></target>
-
-<source><Directory></source>
-<target><Katalog></target>
-
-<source>Size</source>
-<target>Rozmiar</target>
-
-<source>Date</source>
-<target>Data</target>
-
-<source>Full path</source>
-<target>Pełna scieżka</target>
-
-<source>Filename</source>
-<target>Nazwa pliku</target>
-
-<source>Relative path</source>
-<target>Relatywna ścieżka</target>
-
-<source>Directory</source>
-<target>Katalog</target>
-
-<source>Extension</source>
-<target>Rozszerzenie</target>
-
-<source>Comparison Result</source>
-<target>Rezultat porównywania</target>
-
<source>Initial synchronization:</source>
<target>Wstępna synchronizacja:</target>
@@ -357,6 +327,24 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:
<source>Logging</source>
<target>Tworzenie logów</target>
+<source>File time and size</source>
+<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target>
+
+<source>File content</source>
+<target>Zawartość pliku</target>
+
+<source><Automatic></source>
+<target><Automatycznie></target>
+
+<source>Mirror ->></source>
+<target>Lustrzana ->></target>
+
+<source>Update -></source>
+<target>Uaktualnij -></target>
+
+<source>Custom</source>
+<target>Własne</target>
+
<source>FreeFileSync batch file</source>
<target>FreeFileSync plik wsadowy</target>
@@ -414,23 +402,53 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:
<source>(Requires an Internet connection!)</source>
<target>(Wymaga połączenia z Internetem!)</target>
+<source><Symlink></source>
+<target><Dowiązanie symboliczne></target>
+
+<source><Directory></source>
+<target><Katalog></target>
+
+<source>Full path</source>
+<target>Pełna scieżka</target>
+
+<source>Name</source>
+<target>Nazwa</target>
+
+<source>Relative path</source>
+<target>Relatywna ścieżka</target>
+
+<source>Directory</source>
+<target>Katalog</target>
+
+<source>Size</source>
+<target>Rozmiar</target>
+
+<source>Date</source>
+<target>Data</target>
+
+<source>Extension</source>
+<target>Rozszerzenie</target>
+
+<source>Comparison Result</source>
+<target>Rezultat porównywania</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Drag && Drop</target>
<source>Close progress dialog</source>
-<target></target>
+<target>Zamknij okno postępu</target>
<source>Shut down</source>
-<target></target>
+<target>Wyłącz komputer</target>
<source>Log off</source>
-<target></target>
+<target>Wyloguj użytkownika</target>
<source>Standby</source>
-<target></target>
+<target>Przejdź w stan uśpienia</target>
<source>Hibernate</source>
-<target></target>
+<target>Przejdź w stan hibernacji</target>
<source>1. &Compare</source>
<target>1. &Porównaj</target>
@@ -438,9 +456,6 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:
<source>2. &Synchronize...</source>
<target>2. &Synchronizuj...</target>
-<source>S&witch view</source>
-<target>P&rzełącz widok</target>
-
<source>&New</source>
<target>&Nowy</target>
@@ -559,7 +574,7 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:
<target>Opinia statusu</target>
<source>Show progress dialog</source>
-<target></target>
+<target>Pokaż okno postępu</target>
<source>Error handling</source>
<target>Obsługa błędów</target>
@@ -585,27 +600,15 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:
<source>Select variant:</source>
<target>Wybierz wariant:</target>
-<source><Automatic></source>
-<target><Automatycznie></target>
-
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Znajdź i zastosuj zmiany po obu stronach przy pomocy bazy danych. Usunięnia, zmiany nazwy plików oraz konflikty są usuwane automatycznie.</target>
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Lustrzana ->></target>
-
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target>
-<source>Update -></source>
-<target>Uaktualnij -></target>
-
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target>
-<source>Custom</source>
-<target>Własne</target>
-
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Skonfiguruj swoje własne zasady synchronizacji.</target>
@@ -613,7 +616,7 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:
<target>Obsługa usuwania</target>
<source>On completion:</source>
-<target></target>
+<target>Po zakończeniu:</target>
<source>Configuration</source>
<target>Konfiguracja</target>
@@ -661,9 +664,6 @@ Pliki są równe jeżeli
są równe
</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target>
-
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -675,9 +675,6 @@ Pliki są jednakowe jeżeli
jest identyczna
</target>
-<source>File content</source>
-<target>Zawartość pliku</target>
-
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target>
@@ -693,32 +690,29 @@ jest identyczna
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target>
-<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
-<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target>
+<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
+<target>Wszelkie opinie i sugestie mile widziane</target>
-<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
-<target>Komentarze i sugestie mile widziane na:</target>
+<source>Homepage</source>
+<target>Strona domowa</target>
<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
<target>FreeFileSync na Sourceforge</target>
-<source>Homepage</source>
-<target>Strona domowa</target>
+<source>Email</source>
+<target>Poczta</target>
-<source>If you like FFS</source>
-<target>Jeżeli Ci się podoba</target>
+<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
+<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target>
+
+<source>If you like FreeFileSync</source>
+<target>Podoba Ci się FreeFileSync?</target>
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Wesprzyj z PayPal</target>
-<source>Email</source>
-<target>Poczta</target>
-
-<source>Report translation error</source>
-<target>Zgłoś błąd w tłumaczeniu</target>
-
-<source>Published under the GNU General Public License:</source>
-<target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License:</target>
+<source>Published under the GNU General Public License</source>
+<target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License</target>
<source>Ignore subsequent errors</source>
<target>Ignoruj kolejne błędy</target>
@@ -867,6 +861,9 @@ Wyklucz: \moje\temp\*
<source>Folder pairs</source>
<target>Pary folderów</target>
+<source>Compressed view</source>
+<target>Widok skompresowany</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Określ widok</target>
@@ -885,20 +882,14 @@ Wyklucz: \moje\temp\*
<source><multiple selection></source>
<target><zaznaczone elementy></target>
-<source>D-Click</source>
-<target>Podw. kliknięcie</target>
-
<source>Delete</source>
<target>Usuń</target>
-<source>Customize...</source>
-<target>Dostosuj...</target>
-
-<source>Select time span...</source>
-<target>Określ przedział czasowy...</target>
+<source>Include all</source>
+<target>Zaznacz wszystko</target>
-<source>Auto-adjust columns</source>
-<target>Autodopasowanie kolumn</target>
+<source>Exclude all</source>
+<target>Odznacz wszystko</target>
<source>Icon size:</source>
<target>Rozmiar ikony:</target>
@@ -912,14 +903,11 @@ Wyklucz: \moje\temp\*
<source>Large</source>
<target>Duży</target>
-<source>Include all rows</source>
-<target>Dołącz wszystkie rzędy</target>
-
-<source>Exclude all rows</source>
-<target>Wyklucz wszystkie rzędy</target>
+<source>Select time span...</source>
+<target>Określ przedział czasowy...</target>
-<source>Reset view</source>
-<target>Resetuj widok</target>
+<source>Default view</source>
+<target>Widok domyślny</target>
<source>Show "%x"</source>
<target>Pokaż "%x"</target>
@@ -1206,6 +1194,12 @@ Wyklucz: \moje\temp\*
<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
<target>Przenieś pliki do oznaczonego podkatalogu</target>
+<source>Files</source>
+<target>Pliki</target>
+
+<source>Percentage</source>
+<target>Procentowo</target>
+
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
@@ -1338,6 +1332,9 @@ Wyklucz: \moje\temp\*
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji:</target>
+<source>Preparing synchronization...</source>
+<target>Przygotowywanie synchronizacji...</target>
+
<source>Memory allocation failed!</source>
<target>Błąd alokacji zasobów!</target>
@@ -1455,8 +1452,8 @@ Wyklucz: \moje\temp\*
<source>Target directory name must not be empty!</source>
<target>Katalog docelowy nie może być pusty!</target>
-<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source>
-<target>Katalog użytkownika dla elementów usuniętych nie został określony!</target>
+<source>Directory for file versioning was not supplied!</source>
+<target>Nie określono katalogu do wersjonowania plików!</target>
<source>Source directory does not exist anymore:</source>
<target>Katalog źródłowy nie istnieje:</target>
bgstack15