diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/korean.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/korean.lng | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/korean.lng b/BUILD/Languages/korean.lng index 07cc454e..e47f241d 100644 --- a/BUILD/Languages/korean.lng +++ b/BUILD/Languages/korean.lng @@ -115,6 +115,14 @@ <source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> <target>심볼릭 링크 %x 을(를) 해결할 수 없습니다.</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 바이트</pluralform> +</target> + <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> @@ -124,14 +132,6 @@ <source>%x GB</source> <target>%x GB</target> -<source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x 바이트</pluralform> -</target> - <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>데이터베이스 파일 %x 은(는) 호환 불가능합니다.</target> @@ -168,9 +168,6 @@ <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>디렉토리 잠금 대기 중 (%x)...</target> -<source>Creating file %x</source> -<target>파일 %x 생성 중</target> - <source> <pluralform>1 sec</pluralform> <pluralform>%x sec</pluralform> @@ -179,15 +176,15 @@ <pluralform>%x초</pluralform> </target> +<source>Creating file %x</source> +<target>파일 %x 생성 중</target> + <source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> <target>분석 오류 - 파일: %x; 행: %y; 열: %z</target> <source>Scanning:</source> <target>스캔 :</target> -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>인코딩 확장 시간 정보 : %x</target> - <source> <pluralform>[1 Thread]</pluralform> <pluralform>[%x Threads]</pluralform> @@ -196,6 +193,9 @@ <pluralform>[%x 스레드]</pluralform> </target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>인코딩 확장 시간 정보 : %x</target> + <source>/sec</source> <target>/초</target> @@ -819,6 +819,30 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Compare both sides</source> <target>양측 비교</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x개 디렉토리</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x개 파일</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>보기에 나타난 %x 행의 %y</pluralform> +</target> + <source>Set direction:</source> <target>방향 설정 :</target> @@ -948,30 +972,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Searching for program updates...</source> <target>프로그램 업데이트 검색 중...</target> -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x개 디렉토리</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x개 파일</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>보기에 나타난 %y개 행의 %x개 대상</pluralform> -</target> - <source>Ignore further errors</source> <target>더 이상의 오류는 무시</target> @@ -1053,6 +1053,22 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Filter</source> <target>필터</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>정말로 다음 %x 항목(들)을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>정말로 다음 %x 항목(들)을 삭제하시겠습니까?</pluralform> +</target> + <source>Direct</source> <target>다이렉트</target> @@ -1080,22 +1096,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> <target>숨겨진 경고 창 또는 대화 창을 다시 보이게 하시겠습니까?</target> -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>정말로 다음 %x 항목(들)을 휴지통으로 이동하시겠습니까?</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>정말로 다음 %x 항목(들)을 삭제하시겠습니까?</pluralform> -</target> - <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>미해결 충돌로 놔두기</target> @@ -1123,6 +1123,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files</source> <target>파일</target> +<source>Items</source> +<target>항목</target> + <source>Percentage</source> <target>백분율(%)</target> @@ -1192,9 +1195,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>%x PB</source> <target>%x PB</target> -<source>%x%</source> -<target>%x%</target> - <source> <pluralform>1 min</pluralform> <pluralform>%x min</pluralform> @@ -1276,8 +1276,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot find the following folders:</source> <target>다음 폴더를 찾을 수 없습니다 :</target> -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source> -<target>이 오류를 무시하고 각 폴더를 비어 있는 상태로 간주해도 무방합니다.</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>각 폴더를 비어있는 상태로 간주할 경우 이 오류는 무시될 수 있습니다. 폴더들은 동기화가 진행되는 동안 자동 생성됩니다.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>디렉토리가 의존 관계에 있습니다. 동기화 규칙 설정시 주의하십시오.</target> |