summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/japanese.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/japanese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/japanese.lng279
1 files changed, 134 insertions, 145 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng
index 25935c29..01b596e0 100644
--- a/BUILD/Languages/japanese.lng
+++ b/BUILD/Languages/japanese.lng
@@ -19,6 +19,9 @@
<source>Total time:</source>
<target>合計時間:</target>
+<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
+<target>%x のディレクトリロックができません.</target>
+
<source>Show in Explorer</source>
<target>エクスプローラで表示</target>
@@ -40,6 +43,9 @@
<source>Error</source>
<target>エラー</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>選択されたバリアント:</target>
+
<source>Select alternate comparison settings</source>
<target>代替比較設定を選択</target>
@@ -58,6 +64,12 @@
<source>Clear filter settings</source>
<target>フィルター設定をクリア</target>
+<source>Copy</source>
+<target>コピー</target>
+
+<source>Paste</source>
+<target>貼り付け</target>
+
<source>Save as batch job</source>
<target>一括ジョブで保存</target>
@@ -97,11 +109,8 @@
<source>Fatal Error</source>
<target>致命的なエラー</target>
-<source>Windows Error Code %x:</source>
-<target>Windows エラーコード %x:</target>
-
-<source>Linux Error Code %x:</source>
-<target>Linux エラーコード %x:</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>エラーコード %x:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>シンボリックリンク %x を解決できません.</target>
@@ -159,8 +168,8 @@
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>待機時間中ディレクトリはロックされます(%x)...</target>
-<source>Cannot set directory lock %x.</source>
-<target>%x のロックをセットできません.</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>ファイル %x を作成中</target>
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
@@ -190,9 +199,6 @@
<source>/sec</source>
<target>/秒</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>ファイル %x がみつかりません.</target>
-
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>ファイル %x には有効な構成が含まれていません.</target>
@@ -217,6 +223,9 @@
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>次の XML要素を読み込めません:</target>
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>ファイル %x がみつかりません.</target>
+
<source>&Open...</source>
<target>開く(&O)...</target>
@@ -450,24 +459,21 @@ The command is triggered if:
<source>&Advanced</source>
<target>拡張(&A)</target>
-<source>&Check for new version</source>
-<target>バージョン更新の確認(&C)</target>
+<source>&Check now</source>
+<target>今すぐ確認(&C)</target>
-<source>Compare</source>
-<target>比較</target>
+<source>Check &automatically once a week</source>
+<target>週に一回、自動的に確認する(&A)</target>
-<source>Compare both sides</source>
-<target>両方を比較</target>
+<source>Check for new version</source>
+<target>新バージョンの確認</target>
-<source>&Abort</source>
-<target>情報(&A)</target>
+<source>Compare</source>
+<target>比較</target>
<source>Synchronize</source>
<target>同期処理</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>同期の開始</target>
-
<source>Add folder pair</source>
<target>フォルダのペアを追加</target>
@@ -477,15 +483,6 @@ The command is triggered if:
<source>Swap sides</source>
<target>パネルを入れ替え</target>
-<source>Open</source>
-<target>開く</target>
-
-<source>Save</source>
-<target>保存</target>
-
-<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
-<target>前回使用した構成設定(DEL キーでリストから除去します)</target>
-
<source>Hide excluded items</source>
<target>除外対象項目を隠す</target>
@@ -516,6 +513,18 @@ The command is triggered if:
<source>Time elapsed:</source>
<target>経過時間</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>同期処理中...</target>
+
+<source>On completion</source>
+<target>完了時の動作</target>
+
+<source>Close</source>
+<target>閉じる</target>
+
+<source>&Pause</source>
+<target>一時停止(&P)</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>一括処理</target>
@@ -546,9 +555,6 @@ The command is triggered if:
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>最初のエラー発生時に同期を中断する</target>
-<source>On completion</source>
-<target>完了時の動作</target>
-
<source>Show progress dialog</source>
<target>進捗ダイアログを表示</target>
@@ -606,8 +612,8 @@ is the same
<source><- Two way -></source>
<target><- 両方向 -></target>
-<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
-<target>両側の識別、プロパティの変更特定にデータベースを使用します。削除、リネーム及び競合などは自動的に検出されます</target>
+<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
+<target>変更箇所を識別して両側に変更を反映します。データベースを使用することで、削除、移動および競合などが自動的に検出されます。</target>
<source>Mirror ->></source>
<target>ミラー >></target>
@@ -645,15 +651,12 @@ is the same
<source>Versioning</source>
<target>バージョン付け</target>
-<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
-<target>ファイルのタイムスタンプで指定フォルダに移動</target>
+<source>Move files to user-defined folder</source>
+<target>ユーザ定義フォルダにファイルを移動</target>
<source>Naming convention:</source>
<target>命名規則:</target>
-<source>Configuration</source>
-<target>構成設定</target>
-
<source>Item exists on left side only</source>
<target>左側のみに存在する項目</target>
@@ -670,13 +673,7 @@ is the same
<target>内容が異なる項目</target>
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>競合/項目を分類化できません</target>
-
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>同期処理中...</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>一時停止(&P)</target>
+<target>競合/分類化できない項目</target>
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>ソースコードは C++ で書かれています</target>
@@ -738,26 +735,26 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Maximum</source>
<target>最大</target>
-<source>&Default</source>
-<target>デフォルト(&D)</target>
+<source>&Clear</source>
+<target>クリア(&C)</target>
<source>Fail-safe file copy</source>
-<target>ファイルコピーの失敗</target>
+<target>安全なファイルコピーを実施</target>
<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
-<target>最初に一時ファイル(*.ffs_tmp)に書き込み、それをリネームします。これにより、致命的なエラーが起こっても状態は保証されます</target>
+<target>最初に一時ファイル(*.ffs_tmp)に書き込み、それをリネームすることで、致命的なエラーが起こった場合でも一貫性は保証されます</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>ロックされたファイルをコピーする</target>
<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source>
-<target>ボリュームシャドーコピーを使用して共有/ロックされたファイルをコピー(管理者権限が必要)</target>
+<target>ボリュームシャドウコピーを使用して共有/ロックされたファイルをコピーします(管理者権限が必要)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>ファイルのアクセスパーミッションをコピーする</target>
<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source>
-<target>転送ファイルとフォルダのパーミッション(管理者権限が必要)</target>
+<target>ファイルとフォルダのパーミッションを転送します(管理者権限が必要)</target>
<source>Restore hidden dialogs</source>
<target>隠したダイアログを復帰</target>
@@ -768,6 +765,12 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Description</source>
<target>説明</target>
+<source>&Default</source>
+<target>デフォルト(&D)</target>
+
+<source>Start synchronization</source>
+<target>同期の開始</target>
+
<source>Variant</source>
<target>変化</target>
@@ -798,12 +801,24 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Overview</source>
<target>概要</target>
+<source>Configuration</source>
+<target>構成設定</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>ファイルフィルター</target>
<source>Select view</source>
<target>表示選択</target>
+<source>Open...</source>
+<target>開く...</target>
+
+<source>Save</source>
+<target>保存</target>
+
+<source>Compare both sides</source>
+<target>両方を比較</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>方向の設定:</target>
@@ -861,102 +876,63 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>FreeFileSync 一括</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>変更を保存しない</target>
-
<source>Do you want to save changes to %x?</source>
<target>本当に %x の変更を保存しますか?</target>
<source>Do&n't save</source>
<target>保存しない(&N)</target>
+<source>Never save changes</source>
+<target>変更を保存しない</target>
+
<source>Configuration loaded!</source>
<target>構成設定を読み込み中!</target>
-<source>Hide files that exist on left side only</source>
-<target>左側のみに存在するファイルを非表示</target>
-
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>左側のみに存在するファイルを表示</target>
-<source>Hide files that exist on right side only</source>
-<target>右側のみに存在するファイルを非表示</target>
-
<source>Show files that exist on right side only</source>
<target>右側のみに存在するファイルを表示</target>
-<source>Hide files that are newer on left</source>
-<target>左側の新しいファイルを非表示</target>
-
<source>Show files that are newer on left</source>
<target>左側の新しいファイルを表示</target>
-<source>Hide files that are newer on right</source>
-<target>右側の新しいファイルを非表示</target>
-
<source>Show files that are newer on right</source>
<target>右側の新しいファイルを表示</target>
-<source>Hide files that are equal</source>
-<target>同様のファイルを非表示</target>
-
<source>Show files that are equal</source>
<target>同じ内容のファイルを表示</target>
-<source>Hide files that are different</source>
-<target>異なるファイルを非表示</target>
-
<source>Show files that are different</source>
<target>差異のあるファイルを表示</target>
-<source>Hide conflicts</source>
-<target>不一致を隠す</target>
-
<source>Show conflicts</source>
<target>不一致を表示</target>
-<source>Hide files that will be created on the left side</source>
-<target>左側で作成されたファイルを非表示にする</target>
-
<source>Show files that will be created on the left side</source>
<target>左側で作成されたファイルを表示</target>
-<source>Hide files that will be created on the right side</source>
-<target>右側で作成されたファイルを非表示にする</target>
-
<source>Show files that will be created on the right side</source>
<target>右側で作成されたファイルを表示</target>
-<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
-<target>左側で削除されたファイルを非表示にする</target>
-
<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
<target>左側で削除されたファイルを表示</target>
-<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
-<target>右側で削除されたファイルを非表示にする</target>
-
<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
<target>右側で削除されたファイルを表示</target>
-<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
-<target>左側で上書きされたファイルを非表示にする</target>
-
<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
<target>左側で上書きされたファイルを表示</target>
-<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
-<target>右側で上書きされたファイルを非表示にする</target>
-
<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
<target>右側で上書きされたファイルを表示</target>
-<source>Hide files that won't be copied</source>
-<target>コピーしなかったファイルを隠す</target>
-
<source>Show files that won't be copied</source>
<target>コピーされなかったファイルを表示</target>
+<source>Set as default</source>
+<target>デフォルトにセット</target>
+
<source>All folders are in sync!</source>
<target>すべてのフォルダを同期!</target>
@@ -969,13 +945,8 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>File list exported!</source>
<target>ファイル一覧のエクスポートが完了!</target>
-<source>
-<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform>
-<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x のオブジェクトが削除されました!</pluralform>
-</target>
+<source>Searching for program updates...</source>
+<target>アップデートを検索しています...</target>
<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
@@ -1007,6 +978,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>&Ignore</source>
<target>無視(&I)</target>
+<source>Don't show this warning again</source>
+<target>次回からこの警告は表示しない</target>
+
<source>&Switch</source>
<target>切り替え(&S)</target>
@@ -1025,9 +999,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Comparing content...</source>
<target>内容を比較中...</target>
-<source>Copy</source>
-<target>コピー</target>
-
<source>Paused</source>
<target>一時停止中</target>
@@ -1089,7 +1060,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>考慮する</target>
<source>Copy NTFS permissions</source>
-<target>NTFS パーミッションをコピー</target>
+<target>NTFS パーミッションをコピーする</target>
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
<target>外部のアプリケーションをコンテキストメニューに統合、以下のマクロが利用できます:</target>
@@ -1110,33 +1081,36 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>非表示にした警告ダイアログを再び表示しますか?</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>本当に %x のオブジェクトをゴミ箱に移動しますか?</pluralform>
+<pluralform>本当に以下の %x 個の項目をゴミ箱に移動しますか</pluralform>
</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>本当に以下 %x のオブジェクトを削除しますか?</pluralform>
+<pluralform>本当に以下の %x 個の項目を削除しますか</pluralform>
</target>
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>未解決の競合はそのまま残す</target>
+<source>Time stamp</source>
+<target>タイムスタンプ</target>
+
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>各ファイル名にタイムスタンプを追加</target>
+
<source>Replace</source>
<target>置換</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
<target>ファイルを移動、存在する場合は上書き</target>
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>各ファイル名にタイムスタンプを追加</target>
-
<source>Folder</source>
<target>フォルダ</target>
@@ -1248,6 +1222,12 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>%x の特権をセットできません.</target>
+<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
+<target>システム スリープモードの中断に失敗</target>
+
+<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
+<target>プロセスの I/O 優先度を変更できません</target>
+
<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
<target>%x をゴミ箱に移動できません!</target>
@@ -1266,14 +1246,38 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書き</target>
+<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
+<target>フォルダ %x をゴミ箱として使用できるかを確認中...</target>
+
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>ファイル %x をゴミ箱に移動中</target>
+
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>フォルダ %x をゴミ箱に移動中</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>シンボリックリンク %x をゴミ箱に移動中</target>
+
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>ファイル %x を削除中</target>
+
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>フォルダ %x を削除中</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>シンボリックリンク %x を削除中</target>
+
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>以下のパスにあるゴミ箱が利用できません! 代わりにファイルは完全削除されます:</target>
-<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source>
-<target>フォルダを空と想定する場合は、このエラーは無視できます.</target>
+<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
+<target>対応するフォルダは空であるとみなされます</target>
-<source>Cannot find folder %x.</source>
-<target>フォルダ %x がみつかりません.</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>以下のフォルダがみつかりません:</target>
+
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
+<target>各フォルダを空とみなす場合は、このエラーは無視できます</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>ディレクトリが依存関係にあります! 同期規則の設定時には注意してください:</target>
@@ -1281,8 +1285,8 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Start comparison</source>
<target>比較を開始</target>
-<source>Preparing synchronization...</source>
-<target>同期処理の準備中...</target>
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>同期方向を計算しています...</target>
<source>Conflict detected:</source>
<target>検出された競合:</target>
@@ -1347,24 +1351,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Multiple...</source>
<target>複数処理...</target>
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>ファイル %x を削除中</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>フォルダ %x を削除中</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>シンボリックリンク %x を削除中</target>
-
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>ファイル %x をゴミ箱に移動中</target>
-
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>フォルダ %x をゴミ箱に移動中</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>シンボリックリンク %x をゴミ箱に移動中</target>
-
<source>Moving file %x to %y</source>
<target>ファイル %x を %y に移動中</target>
@@ -1377,9 +1363,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Removing old versions...</source>
<target>旧バージョンを除去中...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>ファイル %x を作成中</target>
-
<source>Creating symbolic link %x</source>
<target>シンボリックリンク %x を作成中</target>
@@ -1398,6 +1381,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>%x の属性を更新</target>
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>%x が見つかりません</target>
+
<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>対象フォルダ %x は既に存在します.</target>
@@ -1443,6 +1429,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Generating database...</source>
<target>データベースを作成中...</target>
+<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>%x のボリュームシャドウコピーを作成中...</target>
+
<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
<target>データ検証エラー: ソースと対象ファイルに異なる内容が含まれています!</target>
bgstack15