diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/japanese.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/japanese.lng | 192 |
1 files changed, 99 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng index bd10d465..e40b6f92 100644 --- a/BUILD/Languages/japanese.lng +++ b/BUILD/Languages/japanese.lng @@ -58,12 +58,6 @@ <source>About</source> <target>情報</target> -<source>Warning</source> -<target>警告</target> - -<source>Question</source> -<target>質問</target> - <source>Confirm</source> <target>確認</target> @@ -109,6 +103,9 @@ <source>Info</source> <target>情報</target> +<source>Warning</source> +<target>警告</target> + <source>Fatal Error</source> <target>致命的なエラー</target> @@ -138,12 +135,6 @@ <pluralform>%x バイト</pluralform> </target> -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>ファイル %x を読み込めません.</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>ファイル %x に書き込めません.</target> - <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>データベース %x とは互換性がありません.</target> @@ -153,9 +144,18 @@ <source>Database file %x does not yet exist.</source> <target>データベース %x は存在しません.</target> +<source>Database file is corrupt:</source> +<target>破損しているデータベース:</target> + <source>Out of memory!</source> <target>メモリが足りません!</target> +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>ファイル %x に書き込めません.</target> + +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>ファイル %x を読み込めません.</target> + <source>Database files do not share a common session.</source> <target>データベースは一般セッションで共有できません.</target> @@ -202,6 +202,9 @@ <source>/sec</source> <target>/秒</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>ファイル %x がみつかりません.</target> + <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>ファイル %x には有効な構成が含まれていません.</target> @@ -223,20 +226,17 @@ <source>Volume name %x not part of file name %y!</source> <target>ボリューム名 %x にファイル名 %y はありません!</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>ファイル %x がみつかりません.</target> - <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>次の XML要素を読み込めません:</target> <source>&Open...</source> <target>開く(&O)...</target> -<source>&Save...</source> -<target>保存(&S)...</target> +<source>Save &As...</source> +<target>別名保存(&A)...</target> <source>&Quit</source> -<target>終了(&Q)(&Q)</target> +<target>終了(&Q)</target> <source>&Program</source> <target>プログラム(&P)</target> @@ -309,8 +309,8 @@ The command is triggered if: <source>(Build: %x)</source> <target>(ビルド: %x)</target> -<source>RealtimeSync configuration</source> -<target>リアルタイム同期の構成設定</target> +<source>All files</source> +<target>すべてのファイル</target> <source>&Restore</source> <target>修復(&R)</target> @@ -324,8 +324,8 @@ The command is triggered if: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>見失ったディレクトリの待機中...</target> -<source>An input folder name is empty.</source> -<target>空のフォルダ名入力</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>フォルダ入力欄が空白です.</target> <source>Logging</source> <target>ログ</target> @@ -348,11 +348,8 @@ The command is triggered if: <source>Custom</source> <target>カスタム</target> -<source>FreeFileSync batch file</source> -<target>FreeFileSync バッチファイル</target> - -<source>FreeFileSync configuration</source> -<target>FreeFileSync 構成設定</target> +<source>FreeFileSync batch</source> +<target>FreeFileSync 一括</target> <source>Batch execution</source> <target>一括処理を実行</target> @@ -390,18 +387,18 @@ The command is triggered if: <source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> <target>Sourceforge.net に接続できません!</target> -<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> -<target>FreeFileSync の新しいバージョンが利用可能です:</target> +<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> +<target>FreeFileSync の新しいバージョンが利用できます:</target> <source>Download now?</source> <target>ダウンロードしますか?</target> -<source>Information</source> -<target>インフォメーション</target> - <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>FreeFileSync は最新です!</target> +<source>Information</source> +<target>インフォメーション</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>FreeFileSync の更新確認を毎週自動的に行いますか?</target> @@ -435,6 +432,12 @@ The command is triggered if: <source>Extension</source> <target>拡張子</target> +<source>Size:</source> +<target>サイズ:</target> + +<source>Date:</source> +<target>日時:</target> + <source>Action</source> <target>操作</target> @@ -468,6 +471,9 @@ The command is triggered if: <source>&New</source> <target>新規(&N)</target> +<source>&Save</source> +<target>保存(&S)</target> + <source>&Language</source> <target>使用言語(&L)</target> @@ -534,11 +540,8 @@ The command is triggered if: <source>Number of files and folders that will be deleted</source> <target>削除されたファイル、およびフォルダの数</target> -<source>Total amount of data that will be transferred</source> -<target>転送されたデータの総量</target> - -<source>Operation:</source> -<target>操作:</target> +<source>Total bytes to copy</source> +<target>コピーする合計バイト</target> <source>Items found:</source> <target>見つかった要素:</target> @@ -546,11 +549,11 @@ The command is triggered if: <source>Speed:</source> <target>速度:</target> -<source>Remaining time:</source> +<source>Time remaining:</source> <target>残り時間:</target> -<source>Elapsed time:</source> -<target>経過時間:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>経過時間</target> <source>Batch job</source> <target>一括処理</target> @@ -672,6 +675,15 @@ is the same <source>Source code written in C++ utilizing:</source> <target>ソースコードは C++ で書かれています</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>FreeFileSync が気に入った場合</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>PayPal から寄付する</target> + +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:</target> + <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>フィードバック、提案などはこちらから</target> @@ -684,39 +696,9 @@ is the same <source>Email</source> <target>E-メール</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>FreeFileSync が気に入った場合</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>PayPal から寄付する</target> - <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>GNU 一般共有使用許諾に基づき公開されています</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>以降のエラーを無視</target> - -<source>Hide further error messages during the current process</source> -<target>現在の処理中は以降のエラーメッセージを表示しない</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>無視(&I)</target> - -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>次回から表示しない</target> - -<source>&Switch</source> -<target>切り替え(&S)</target> - -<source>&Yes</source> -<target>はい(&Y)</target> - -<source>&No</source> -<target>いいえ(&N)</target> - <source>Use Recycle Bin</source> <target>ゴミ箱を使用</target> @@ -789,6 +771,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>統計</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>次回から表示しない</target> + <source>Find what:</source> <target>検索語:</target> @@ -867,8 +852,14 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Never save changes</source> <target>変更を保存しない</target> -<source>Save changes to current configuration?</source> -<target>現在の構成の変更を保存しますか?</target> +<source>Do you want to save changes to %x?</source> +<target>本当に %x の変更を保存しますか?</target> + +<source>Save</source> +<target>保存</target> + +<source>Don't Save</source> +<target>保存しない</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>構成設定を読み込み中!</target> @@ -963,9 +954,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>All directories in sync!</source> <target>すべてのディレクトリを同期!</target> -<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> -<target>同期処理を実行する前に比較を行ってください!</target> - <source>Comma separated list</source> <target>カンマ区切り</target> @@ -1007,6 +995,24 @@ Note: File names must be relative to base directories! <pluralform>%x / %y 行を表示</pluralform> </target> +<source>Ignore further errors</source> +<target>以降のエラーを無視</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>無視(&I)</target> + +<source>&Switch</source> +<target>切り替え(&S)</target> + +<source>Question</source> +<target>質問</target> + +<source>&Yes</source> +<target>はい(&Y)</target> + +<source>&No</source> +<target>いいえ(&N)</target> + <source>Scanning...</source> <target>スキャン中...</target> @@ -1182,6 +1188,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot delete directory %x.</source> <target>ディレクトリ %x を削除できません.</target> +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>%x のファイル属性を書き込めません.</target> + <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>%x の更新時刻を書き込めませんでした.</target> @@ -1206,9 +1215,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> <target>S リンクを %x から %y にコピーできません.</target> -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>%x のファイル属性を書き込めません.</target> - <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>%x から %y にコピーできません.</target> @@ -1233,11 +1239,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>No change since last synchronization!</source> <target>前回の同期以降、変更はありません!</target> -<source>Filter settings have changed!</source> -<target>フィルター設定は変更されています!</target> - -<source>The file was not processed by last synchronization!</source> -<target>このファイルは最後の同期操作時に処理されていません!</target> +<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> +<target>現在の設定で同期を行うための、対応したデータベースエントリが存在しません.</target> <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書き</target> @@ -1365,14 +1368,14 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Updating attributes of %x</source> <target>%x の属性を更新</target> -<source>Target folder name must not be empty.</source> -<target>対象フォルダ名に空白は使用出来ません.</target> +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>対象フォルダ入力欄が空白になっています.</target> -<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> -<target>ファイルバージョンのフォルダ名に空白は使用出来ません.</target> +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target>バージョン管理のためフォルダ入力欄に空白は使えません.</target> -<source>Source directory %x not found.</source> -<target>ソースディレクトリ %x がみつかりません.</target> +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>ソースフォルダ %x が見つかりません</target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>未解決の不一致があります!</target> @@ -1389,11 +1392,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>利用可能なディスク空き容量が足りません:</target> -<source>Free disk space required:</source> -<target>必要なディスク空き容量:</target> +<source>Required:</source> +<target>必須:</target> -<source>Free disk space available:</source> -<target>利用可能なディスク空き容量:</target> +<source>Available:</source> +<target>利用可能:</target> <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>以下のパスにあるゴミ箱が利用できません! 代わりにファイルは完全削除されます:</target> @@ -1404,6 +1407,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Processing folder pair:</source> <target>フォルダペアを処理中:</target> +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>対象フォルダ %x は既に存在します.</target> + <source>Generating database...</source> <target>データベースを作成中...</target> |