summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/japanese.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/japanese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/japanese.lng726
1 files changed, 726 insertions, 0 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng
new file mode 100644
index 00000000..6ac7f498
--- /dev/null
+++ b/BUILD/Languages/japanese.lng
@@ -0,0 +1,726 @@
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ Byte
+ バイト
+ GB
+ GB
+ MB
+ MB
+ PB
+ PB
+ TB
+ TB
+ day(s)
+ 日(間)
+ hour(s)
+ 時(間)
+ kB
+ kB
+ min
+ 分
+ sec
+ 秒
+!= files are different\n
+!= ファイルに差異あり\n
+%x directories
+%x ディレクトリ
+%x files,
+%x 個のファイル:
+%x is not a valid FreeFileSync batch file!
+%x は有効なバッチファイルではありません!
+%x of %y rows in view
+%x / %y 行を表示
+%x of 1 row in view
+%x / 1 行を表示
+&Abort
+情報(&A)
+&About...
+情報(&A)...
+&Advanced
+拡張(&A)
+&Apply
+適用(&A)
+&Cancel
+キャンセル(&C)
+&Check for new version
+バージョン更新の確認(&C)
+&Create batch job
+一括ジョブを作成(&C)
+&Default
+デフォルト(&D)
+&Export file list
+ファイル一覧をエクスポート(&E)
+&File
+ファイル(&F)
+&Global settings
+全般的な設定(&G)
+&Help
+ヘルプ(&H)
+&Ignore
+無視(&I)
+&Language
+使用言語(&L)
+&Load
+読み込み(&L)
+&Load configuration
+構成設定の読み込み(&L)
+&No
+いいえ(&N)
+&OK
+&OK
+&Pause
+一時停止(&P)
+&Quit
+終了(&Q)
+&Retry
+再試行(&R)
+&Save
+保存(&S)
+&Yes
+はい(&Y)
+,
+.
+- do not copy\n
+- コピーしない\n
+- conflict
+- 不一致
+- conflict (same date, different size)
+- 不一致 (同じ日付, 異なるサイズ)
+- different
+- 差異あり
+- equal
+- 同一
+- exists left only
+- 左側にのみ存在
+- exists right only
+- 右側にのみ存在
+- left
+- 左側
+- left newer
+- 左側の方が新しい
+- right
+- 右側
+- right newer
+- 右側の方が新しい
+-> copy to right side\n
+-> 右側にコピー\n
+-Open-Source file synchronization-
+-Open-Source ファイル同期ツール-
+.
+,
+/sec
+/秒
+1 directory
+1 ディレクトリ
+1 file,
+1 ファイル
+1. &Compare
+1. 比較(&C)
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. 相対ファイル、またはディレクトリを ';' または 改行で区切って入力
+2. &Synchronize...
+2. 同期処理(&S)...
+2. Use wildcard characters '*' and '?'.
+2. ワイルドカードに ' * ' と ' ? ' を使用出来ます。
+3. Exclude files directly on main grid via context menu.
+3. コンテキストメニューから直接ファイルを除外出来ます。
+<- copy to left side\n
+<- 左側にコピー\n
+<< left file is newer\n
+<< 左側の方が新しい\n
+<Directory>
+<ディレクトリ>
+<Last session>
+<最後のセッション>
+<multiple selection>
+<複数選択>
+<| file on left side only\n
+<| 左側のみに存在\n
+== files are equal\n
+== 同様のファイル\n
+>> right file is newer\n
+>> 右側の方が新しい\n
+A newer version of FreeFileSync is available:
+FreeFileSync の新しいバージョンが利用可能です:
+Abort requested: Waiting for current operation to finish...
+ユーザによる中断: 現在の処理を終了しています.. お待ちください...
+Aborted
+中断
+About
+情報
+Action
+操作
+Add folder pair
+フォルダのペアを追加
+All items have been synchronized!
+すべてのアイテムは同期されました!
+An exception occured!
+例外が発生しました!
+As a result the files are separated into the following categories:
+ファイルは以下のカテゴリに分類されます:
+As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
+このオプションでは、同じ名前を共有するファイルで内容が同じ場合は、同一として扱われます。 バックアップ操作より、むしろ整合性のチェックを行う時に役立つオプションです。 従ってファイルの日時については全く考慮されていません。\n\n設定が有効な時は、ツリー表示が小さくなります。
+Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
+一括で同期処理を行うためのバッチファイルを作成します。 一括モードを開始するときは、ファイルのパス名を実行ファイル\n< FreeFileSync.exe> \nにバッチファイルで渡すだけです。 また、この操作はOSのタスクスケジューラから実行することができます。
+Batch execution
+一括処理を実行
+Batch file created successfully!
+バッチファイルが作成されました!
+Batch job
+一括処理
+Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
+FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:
+Browse
+参照
+Build:
+ビルド:
+Cancel
+中止
+Change direction
+方向を変更
+Check all
+すべて選択
+Choose to hide filtered files/directories from list
+リストから除外したいファイル/ディレクトリを選択
+Comma separated list
+カンマ区切り
+Compare
+比較
+Compare both sides
+両方を比較
+Compare by \"File content\"
+\"ファイルの内容\" を比較
+Compare by \"File size and date\"
+\"ファイルサイズと日付\" を比較
+Compare by...
+比較対象...
+Comparing content
+内容の比較中
+Comparing content of files %x
+ファイル %x の内容を比較中
+Comparing content...
+内容を比較中...
+Comparison Result
+比較結果
+Completed
+完了しました
+Configuration
+構成設定
+Configuration loaded!
+構成設定を読み込み中!
+Configuration overview:
+構成設定の概要:
+Configuration saved!
+構成設定は保存されました!
+Configure filter
+フィルター設定
+Configure filter...
+フィルター設定...
+Configure your own synchronization rules.
+あなたの設定した同期規則
+Confirm
+確認
+Conflict detected:
+検出された競合:
+Continue
+続行
+Conversion error:
+変換エラー:
+Copy from left to right
+左から右にコピー
+Copy from left to right overwriting
+左から右に上書きコピー
+Copy from right to left
+右から左にコピー
+Copy from right to left overwriting
+右から左に上書きコピー
+Copy new or updated files to right folder.
+新しい(更新)ファイルを右フォルダにコピー
+Copy to clipboard\tCTRL+C
+クリップボードにコピー\tCTRL+C
+Copying file %x to %y
+ファイル %x を %y にコピー中
+Copying file %x to %y overwriting target
+ファイル %x をコピー、%y に上書き中
+Could not determine volume name for file:
+ファイルのボリューム名が決定されていません:
+Could not set working directory:
+作業ディレクトリが設定できません:
+Create a batch job
+一括ジョブを作成
+Creating folder %x
+フォルダ %x を作成中
+Current operation:
+現在の操作:
+Custom
+カスタム
+Customize columns
+列の調整
+DECISION TREE
+[判定ツリー]
+Data remaining:
+残りのデータ:
+Date
+データ
+Delete files/folders existing on left side only
+左側のみに存在するファイル/フォルダを削除
+Delete files/folders existing on right side only
+右側のみに存在するファイル/フォルダを削除
+Delete files\tDEL
+ファイルを削除\tDEL
+Delete on both sides
+両方を削除
+Delete on both sides even if the file is selected on one side only
+片側のペインのみ選択されている場合でも両方を削除する
+Deleting file %x
+ファイル %x を削除中
+Deleting folder %x
+フォルダ %x を削除中
+Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
+ディレクトリが依存関係にあります! 同期規則の設定時には注意してください:
+Directory
+ディレクトリ
+Directory does not exist:
+ディレクトリが存在しません:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+進捗状況などのメッセージを表示しないで、ログファイルの書き込みは実施する。
+Do not show this dialog again
+次回から表示しない
+Do nothing
+何もしない
+Do you really want to delete the following objects(s)?
+本当に以下のオブジェクトを削除しますか?
+Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
+本当に以下のオブジェクト(複)をゴミ箱に移動しますか?
+Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
+FreeFileSync のアップデートの有無の確認を自動的に毎週行いますか>
+Don't ask me again
+次回から確認しない
+Donate with PayPal
+PayPal から寄付する
+Download now?
+ダウンロードしますか?
+Drag && drop
+ドラッグ && ドロップ
+Email
+E-メール
+Enable filter to exclude files from synchronization
+同期処理の際、除外ファイルフィルターを有効にする。
+Error
+エラー
+Error changing modification time:
+時間の修正中のエラー:
+Error copying file:
+ファイルのコピーに失敗:
+Error copying locked file %x!
+コピーに失敗! ファイル%x はロックされています!
+Error creating directory:
+ディレクトリ作成エラー:
+Error deleting directory:
+ディレクトリの削除エラー:
+Error deleting file:
+ファイルの削除エラー:
+Error handling
+ハンドリングのエラー
+Error loading library function:
+ライブラリ読み込みエラー:
+Error moving to Recycle Bin:
+ゴミ箱への移動に失敗:
+Error opening file:
+ファイルのオープンに失敗:
+Error parsing configuration file:
+構成ファイルの構文に誤りがあります:
+Error reading file attributes:
+ファイル属性の取得に失敗:
+Error reading file:
+ファイル読み込みエラー:
+Error resolving symbolic link:
+シンボリックリンクの解決に失敗:
+Error retrieving full path:
+フルパスの取得に失敗:
+Error starting Volume Shadow Copy Service!
+ボリュームシャドウコピーの開始に失敗!
+Error traversing directory:
+ディレクトリの移動エラー:
+Error writing file attributes:
+ファイル属性の書き込みエラー:
+Error writing file:
+ファイル書き込みエラー:
+Error: Source directory does not exist anymore:
+エラー: ソースディレクトリが存在しません:
+Example
+例
+Exclude
+除外
+Exclude temporarily
+一時フォルダを除外
+Exclude via filter:
+フィルターを通して除外
+Exit immediately and set returncode < 0
+すぐに終了する場合の戻り値設定 < 0
+Exit with RC < 0
+RC で終了 < 0
+Feedback and suggestions are welcome at:
+フィードバック、提案など:
+File %x has an invalid date!
+ファイル %x の日付は無効なものです!
+File Manager integration:
+ファイラとの統合:
+File Time tolerance (seconds):
+ファイル時間の許容範囲 (秒):
+File already exists. Overwrite?
+ファイルは存在します、上書きしますか?
+File content
+ファイルの内容
+File does not exist:
+ファイルが存在しません:
+File list exported!
+ファイル一覧のエクスポートが完了!
+File size and date
+ファイルサイズと日付
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+ファイル時刻の指定された秒以内の誤差は、同じものとして取り扱われます。
+Filename
+ファイル名
+Files %x have a file time difference of less than 1 hour! It's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues.
+ファイル %x の時間には、一時間未満の誤差があります! 夏時間の問題により、より新しい方を時間で決定するのは安全ではありません。
+Files %x have the same date but a different size!
+ファイル %x は、同じ時間ですがサイズが異なっています!
+Files are found equal if\n - file content\nis the same.
+ファイルが同様だった場合\n - ファイル内容\nで判断する
+Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same.
+ファイルが同様だった場合\n - ファイルサイズ\n - 最終書き込み時間と日付\nで判断する
+Files remaining:
+残りのファイル:
+Files that exist on both sides and have different content
+両側に存在するが、内容が異なるファイル
+Files that exist on both sides, left one is newer
+両側に存在するが、左側の方がより新しい
+Files that exist on both sides, right one is newer
+両側に存在するが、右側の方がより新しい
+Files/folders remaining:
+ファイル/フォルダのリネーム:
+Files/folders scanned:
+ファイル/フォルダのスキャン:
+Files/folders that exist on left side only
+左側のみに存在するファイル/フォルダ
+Files/folders that exist on right side only
+右側のみに存在するファイル/フォルダ
+Filter
+フィルター
+Filter active: Press again to deactivate
+フィルター有効化: 再度押すと無効化
+Filter files
+ファイルフィルター
+Filter view
+表示フィルター
+Folder Comparison and Synchronization
+フォルダの比較と同期
+Folder pair
+フォルダペア
+FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization
+FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization
+FreeFileSync Batch Job
+FreeFileSync 一括ジョブ
+FreeFileSync at Sourceforge
+FreeFileSync at Sourceforge
+FreeFileSync batch file
+FreeFileSync バッチファイル
+FreeFileSync configuration
+FreeFileSync 構成設定
+FreeFileSync is up to date!
+FreeFileSync は最新です!
+Full path
+フルパス
+Generating file list...
+ファイル一覧を作成中...
+Global settings
+全般的な設定
+Help
+ヘルプ
+Hide all error and warning messages
+すべてのエラーと警告メッセージを非表示
+Hide conflicts
+不一致を隠す
+Hide files that are different
+異なるファイルを非表示
+Hide files that are equal
+同様のファイルを非表示
+Hide files that are newer on left
+左側の新しいファイルを非表示
+Hide files that are newer on right
+右側の新しいファイルを非表示
+Hide files that exist on left side only
+左側のみに存在するファイルを非表示
+Hide files that exist on right side only
+右側のみに存在するファイルを非表示
+Hide files that will be copied to the left side
+左側にコピーしたファイルを非表示にする
+Hide files that will be copied to the right side
+右側にコピーしたファイルを非表示にする
+Hide files that won't be copied
+コピーしなかったファイルを隠す
+Hide filtered items
+適合するアイテムを非表示にする
+Hide further error messages during the current process
+現在の処理中は以降のエラーメッセージを表示しない
+Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process
+同期処理中のエラーメッセージを非表示にする:\n非表示にしたメッセージは、処理の終了後に一覧表示されます。
+Hints:
+ヒント:
+Homepage
+ホームページ
+If you like FFS
+FFS が気に入った場合
+Ignore 1-hour file time difference
+1 時間のファイル時間の差異は無視
+Ignore errors
+エラーを無視
+Ignore subsequent errors
+以降のエラーを無視
+Ignore this error, retry or abort synchronization?
+このエラーを無視して再試行、或いは同期を中止しますか?
+Ignore this error, retry or abort?
+このエラーを無視して再試行/中断しますか?
+Include
+含める
+Include temporarily
+一時フォルダを含める
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+含める: *.doc;*.zip;*.exe\n除外: \\temp\\*
+Info
+情報
+Information
+インフォメーション
+Initialization of Recycle Bin failed!
+ゴミ箱の初期化に失敗しました!
+It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
+ゴミ箱を初期化することが出来ませんでした!\n\n使用している OS が、Windows 以外の OS です。\nこの機能を使用したい場合は、作者までご連絡ください :)
+Left:
+左側:
+Load configuration from file
+外部ファイルから構成設定を読み込みます
+Load configuration history (press DEL to delete items)
+構成設定履歴の読み込み(DELキーでアイテムを削除)
+Log-messages:
+ログメッセージ:
+Logging
+ログ
+Mirror ->>
+ミラー >>
+Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
+左側フォルダをミラーリングバックアップ: 同期完了後は、左側フォルダに合わせて右側フォルダは上書きされます。
+More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
+ファイル合計総数の 50% 以上が削除、またはコピーされます
+Move column down
+列を下に移動
+Move column up
+列を上に移動
+Moving %x to Recycle Bin
+%x をゴミ箱に移動中
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+すべてのアイテムは同期されていません、リストを確認してください
+Not enough free disk space available in:
+利用可能なディスク空き容量が足りません:
+Nothing to synchronize according to configuration!
+構成設定に対応する同期がみつかりません!
+Number of files and directories that will be created
+作成されたファイルとディレクトリ数
+Number of files and directories that will be deleted
+削除されたファイルとディレクトリ数
+Number of files that will be overwritten
+上書きされたファイル数
+OK
+OK
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+フィルタリングをパスしたファイル/ディレクトリのみが同期対象に選択されます。 フィルターは同期先ディレクトリの同類の名前(!)に対して適用されます。
+Open with File Manager\tD-Click
+ファイラーから開く\tD-クリック
+Operation aborted!
+操作の中断!
+Operation:
+操作:
+Overview
+概要
+Pause
+一時停止
+Paused
+一時停止中
+Please copy the appropriate \"Shadow.dll\" (located in \"Shadow.zip\" archive) into the FreeFileSync installation directory to enable this feature.
+ \"Shadow.dll\" (\"Shadow.zip\" アーカイブ内) を、FreeFileSync インストールフォルダにコピーすることで、この機能を利用できるようになります。
+Please fill all empty directory fields.
+アイテムが選択されていません!
+Press button to activate filter
+ボタンをクリックで有効化
+Published under the GNU General Public License:
+Published under the GNU General Public License:
+Question
+質問
+Quit
+終了
+Relative path
+相対パス
+Remove folder pair
+フォルダペアを除去
+Reset
+リセット
+Reset all warning messages
+すべての警告をリセット
+Reset all warning messages?
+すべての警告をリセットしますか?
+Result
+結果
+Right:
+右側:
+S&ave configuration
+構成設定を保存(&A)
+S&witch view
+表示切り替え(&W)
+Save changes to current configuration?
+現在の構成の変更を保存しますか?
+Save current configuration to file
+現在の設定をファイルに保存
+Scanning...
+スキャン中...
+Scanning:
+スキャン:
+Select a folder
+フォルダを選択
+Select logfile directory:
+ログファイルの保存先を選択:
+Select variant:
+変数を選択:
+Show conflicts
+不一致を表示
+Show file icons
+アイコンを表示
+Show files that are different
+差異のあるファイルを表示
+Show files that are equal
+同じ内容のファイルを表示
+Show files that are newer on left
+左側の新しいファイルを表示
+Show files that are newer on right
+右側の新しいファイルを表示
+Show files that exist on left side only
+左側のみに存在するファイルを表示
+Show files that exist on right side only
+右側のみに存在するファイルを表示
+Show files that will be copied to the left side
+左側にコピーされたファイルを表示
+Show files that will be copied to the right side
+右側にコピーされたファイルを表示
+Show files that won't be copied
+コピーされなかったファイルを表示
+Show popup
+ポップアップ表示
+Show popup on errors or warnings
+エラー/警告をポップアップ表示
+Significant difference detected:
+重大な差異が検出されました:
+Silent mode
+サイレントモード
+Size
+サイズ
+Sorting file list...
+一覧のソート中...
+Source code written completely in C++ utilizing:
+ソースコードは C++ で書かれ、コンパイルされています:
+Speed:
+速度:
+Start
+開始
+Start synchronization
+同期の開始
+Statistics
+統計
+Stop
+停止
+Swap sides
+パネルを入れ替え
+Synchronization Preview
+同期処理のプレビュー
+Synchronization aborted!
+同期処理を中断!
+Synchronization completed successfully!
+同期処理はすべて正常に完了しました!
+Synchronization completed with errors!
+同期処理は、エラーで終了しています!
+Synchronization settings
+同期処理設定
+Synchronization status
+同期処理: ステータス
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+\"temp\" のサブフォルダを除いて、すべての.doc、.zip、および.exeファイルを同期
+Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
+両側を同時に処理: 両方のディレクトリのより新しいファイルをコピー
+Synchronize...
+同期処理...
+Synchronizing...
+同期処理中...
+System out of memory!
+メモリが不足しています!
+Target file already existing!
+対象ファイルは既に存在します!
+The file does not contain a valid configuration:
+このファイルには有効な構成が含まれていません:
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
+ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。 %name は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。
+Time
+時間
+Time elapsed:
+経過時間:
+Time remaining:
+残り時間:
+Total amount of data that will be transferred
+転送されたデータの総量
+Total required free disk space:
+必要な合計ディスク空き容量:
+Total time:
+合計時間:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+ファイルの時間の +/- を正確に 1 時間以上の差異は不一致、1 時間未満の差異は同様ファイルとして取り扱います(夏時間は変換されます)
+Two way <->
+両方向 <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+Sourceforge.net に接続できません!
+Unable to create logfile!
+ログファイルを作成出来ません!
+Unable to initialize Recycle Bin!
+ゴミ箱の初期化が出来ません!
+Uncheck all
+すべて解除
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+未解決の不一致があります! \n\nこの不一致を無視して同期を続行することが出来ます。
+Update ->
+更新 ->
+Use Recycle Bin
+ゴミ箱を使用
+Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
+同期処理の間、ファイルの上書き/削除をする時にゴミ箱を使用
+Variant
+変化
+Volume name %x not part of filename %y!
+ボリューム名 %x にファイル名 %y はありません!
+Warning
+警告
+Warning: Synchronization failed for %x item(s):
+警告: %x アイテムの同期に失敗しました:
+Warnings:
+警告:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+このオプションで比較を開始した場合は、以下のツリーに従って処理が行われます:
+You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
+残っているファイルは、再び同期することができます (再比較とは別の動作)!
+different
+差異あり
+file exists on both sides
+両側に存在するファイル
+flash conflict\n
+不一致を点滅
+on one side only
+片側のみ
+|> file on right side only\n
+|> 右側のみに存在\n
bgstack15