summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/japanese.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/japanese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/japanese.lng192
1 files changed, 99 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng
index bd10d465..e40b6f92 100644
--- a/BUILD/Languages/japanese.lng
+++ b/BUILD/Languages/japanese.lng
@@ -58,12 +58,6 @@
<source>About</source>
<target>情報</target>
-<source>Warning</source>
-<target>警告</target>
-
-<source>Question</source>
-<target>質問</target>
-
<source>Confirm</source>
<target>確認</target>
@@ -109,6 +103,9 @@
<source>Info</source>
<target>情報</target>
+<source>Warning</source>
+<target>警告</target>
+
<source>Fatal Error</source>
<target>致命的なエラー</target>
@@ -138,12 +135,6 @@
<pluralform>%x バイト</pluralform>
</target>
-<source>Cannot read file %x.</source>
-<target>ファイル %x を読み込めません.</target>
-
-<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>ファイル %x に書き込めません.</target>
-
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>データベース %x とは互換性がありません.</target>
@@ -153,9 +144,18 @@
<source>Database file %x does not yet exist.</source>
<target>データベース %x は存在しません.</target>
+<source>Database file is corrupt:</source>
+<target>破損しているデータベース:</target>
+
<source>Out of memory!</source>
<target>メモリが足りません!</target>
+<source>Cannot write file %x.</source>
+<target>ファイル %x に書き込めません.</target>
+
+<source>Cannot read file %x.</source>
+<target>ファイル %x を読み込めません.</target>
+
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>データベースは一般セッションで共有できません.</target>
@@ -202,6 +202,9 @@
<source>/sec</source>
<target>/秒</target>
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>ファイル %x がみつかりません.</target>
+
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>ファイル %x には有効な構成が含まれていません.</target>
@@ -223,20 +226,17 @@
<source>Volume name %x not part of file name %y!</source>
<target>ボリューム名 %x にファイル名 %y はありません!</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>ファイル %x がみつかりません.</target>
-
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>次の XML要素を読み込めません:</target>
<source>&Open...</source>
<target>開く(&O)...</target>
-<source>&Save...</source>
-<target>保存(&S)...</target>
+<source>Save &As...</source>
+<target>別名保存(&A)...</target>
<source>&Quit</source>
-<target>終了(&Q)(&Q)</target>
+<target>終了(&Q)</target>
<source>&Program</source>
<target>プログラム(&P)</target>
@@ -309,8 +309,8 @@ The command is triggered if:
<source>(Build: %x)</source>
<target>(ビルド: %x)</target>
-<source>RealtimeSync configuration</source>
-<target>リアルタイム同期の構成設定</target>
+<source>All files</source>
+<target>すべてのファイル</target>
<source>&Restore</source>
<target>修復(&R)</target>
@@ -324,8 +324,8 @@ The command is triggered if:
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>見失ったディレクトリの待機中...</target>
-<source>An input folder name is empty.</source>
-<target>空のフォルダ名入力</target>
+<source>A folder input field is empty.</source>
+<target>フォルダ入力欄が空白です.</target>
<source>Logging</source>
<target>ログ</target>
@@ -348,11 +348,8 @@ The command is triggered if:
<source>Custom</source>
<target>カスタム</target>
-<source>FreeFileSync batch file</source>
-<target>FreeFileSync バッチファイル</target>
-
-<source>FreeFileSync configuration</source>
-<target>FreeFileSync 構成設定</target>
+<source>FreeFileSync batch</source>
+<target>FreeFileSync 一括</target>
<source>Batch execution</source>
<target>一括処理を実行</target>
@@ -390,18 +387,18 @@ The command is triggered if:
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
<target>Sourceforge.net に接続できません!</target>
-<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>FreeFileSync の新しいバージョンが利用可能です:</target>
+<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
+<target>FreeFileSync の新しいバージョンが利用できます:</target>
<source>Download now?</source>
<target>ダウンロードしますか?</target>
-<source>Information</source>
-<target>インフォメーション</target>
-
<source>FreeFileSync is up to date!</source>
<target>FreeFileSync は最新です!</target>
+<source>Information</source>
+<target>インフォメーション</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>FreeFileSync の更新確認を毎週自動的に行いますか?</target>
@@ -435,6 +432,12 @@ The command is triggered if:
<source>Extension</source>
<target>拡張子</target>
+<source>Size:</source>
+<target>サイズ:</target>
+
+<source>Date:</source>
+<target>日時:</target>
+
<source>Action</source>
<target>操作</target>
@@ -468,6 +471,9 @@ The command is triggered if:
<source>&New</source>
<target>新規(&N)</target>
+<source>&Save</source>
+<target>保存(&S)</target>
+
<source>&Language</source>
<target>使用言語(&L)</target>
@@ -534,11 +540,8 @@ The command is triggered if:
<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
<target>削除されたファイル、およびフォルダの数</target>
-<source>Total amount of data that will be transferred</source>
-<target>転送されたデータの総量</target>
-
-<source>Operation:</source>
-<target>操作:</target>
+<source>Total bytes to copy</source>
+<target>コピーする合計バイト</target>
<source>Items found:</source>
<target>見つかった要素:</target>
@@ -546,11 +549,11 @@ The command is triggered if:
<source>Speed:</source>
<target>速度:</target>
-<source>Remaining time:</source>
+<source>Time remaining:</source>
<target>残り時間:</target>
-<source>Elapsed time:</source>
-<target>経過時間:</target>
+<source>Time elapsed:</source>
+<target>経過時間</target>
<source>Batch job</source>
<target>一括処理</target>
@@ -672,6 +675,15 @@ is the same
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>ソースコードは C++ で書かれています</target>
+<source>If you like FreeFileSync</source>
+<target>FreeFileSync が気に入った場合</target>
+
+<source>Donate with PayPal</source>
+<target>PayPal から寄付する</target>
+
+<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
+<target>FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:</target>
+
<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
<target>フィードバック、提案などはこちらから</target>
@@ -684,39 +696,9 @@ is the same
<source>Email</source>
<target>E-メール</target>
-<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
-<target>FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:</target>
-
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>FreeFileSync が気に入った場合</target>
-
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>PayPal から寄付する</target>
-
<source>Published under the GNU General Public License</source>
<target>GNU 一般共有使用許諾に基づき公開されています</target>
-<source>Ignore further errors</source>
-<target>以降のエラーを無視</target>
-
-<source>Hide further error messages during the current process</source>
-<target>現在の処理中は以降のエラーメッセージを表示しない</target>
-
-<source>&Ignore</source>
-<target>無視(&I)</target>
-
-<source>Do not show this dialog again</source>
-<target>次回から表示しない</target>
-
-<source>&Switch</source>
-<target>切り替え(&S)</target>
-
-<source>&Yes</source>
-<target>はい(&Y)</target>
-
-<source>&No</source>
-<target>いいえ(&N)</target>
-
<source>Use Recycle Bin</source>
<target>ゴミ箱を使用</target>
@@ -789,6 +771,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Statistics</source>
<target>統計</target>
+<source>Do not show this dialog again</source>
+<target>次回から表示しない</target>
+
<source>Find what:</source>
<target>検索語:</target>
@@ -867,8 +852,14 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Never save changes</source>
<target>変更を保存しない</target>
-<source>Save changes to current configuration?</source>
-<target>現在の構成の変更を保存しますか?</target>
+<source>Do you want to save changes to %x?</source>
+<target>本当に %x の変更を保存しますか?</target>
+
+<source>Save</source>
+<target>保存</target>
+
+<source>Don't Save</source>
+<target>保存しない</target>
<source>Configuration loaded!</source>
<target>構成設定を読み込み中!</target>
@@ -963,9 +954,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>All directories in sync!</source>
<target>すべてのディレクトリを同期!</target>
-<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
-<target>同期処理を実行する前に比較を行ってください!</target>
-
<source>Comma separated list</source>
<target>カンマ区切り</target>
@@ -1007,6 +995,24 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<pluralform>%x / %y 行を表示</pluralform>
</target>
+<source>Ignore further errors</source>
+<target>以降のエラーを無視</target>
+
+<source>&Ignore</source>
+<target>無視(&I)</target>
+
+<source>&Switch</source>
+<target>切り替え(&S)</target>
+
+<source>Question</source>
+<target>質問</target>
+
+<source>&Yes</source>
+<target>はい(&Y)</target>
+
+<source>&No</source>
+<target>いいえ(&N)</target>
+
<source>Scanning...</source>
<target>スキャン中...</target>
@@ -1182,6 +1188,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Cannot delete directory %x.</source>
<target>ディレクトリ %x を削除できません.</target>
+<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
+<target>%x のファイル属性を書き込めません.</target>
+
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>%x の更新時刻を書き込めませんでした.</target>
@@ -1206,9 +1215,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
<target>S リンクを %x から %y にコピーできません.</target>
-<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
-<target>%x のファイル属性を書き込めません.</target>
-
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>%x から %y にコピーできません.</target>
@@ -1233,11 +1239,8 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>No change since last synchronization!</source>
<target>前回の同期以降、変更はありません!</target>
-<source>Filter settings have changed!</source>
-<target>フィルター設定は変更されています!</target>
-
-<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
-<target>このファイルは最後の同期操作時に処理されていません!</target>
+<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
+<target>現在の設定で同期を行うための、対応したデータベースエントリが存在しません.</target>
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書き</target>
@@ -1365,14 +1368,14 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>%x の属性を更新</target>
-<source>Target folder name must not be empty.</source>
-<target>対象フォルダ名に空白は使用出来ません.</target>
+<source>Target folder input field must not be empty.</source>
+<target>対象フォルダ入力欄が空白になっています.</target>
-<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source>
-<target>ファイルバージョンのフォルダ名に空白は使用出来ません.</target>
+<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
+<target>バージョン管理のためフォルダ入力欄に空白は使えません.</target>
-<source>Source directory %x not found.</source>
-<target>ソースディレクトリ %x がみつかりません.</target>
+<source>Source folder %x not found.</source>
+<target>ソースフォルダ %x が見つかりません</target>
<source>Unresolved conflicts existing!</source>
<target>未解決の不一致があります!</target>
@@ -1389,11 +1392,11 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>利用可能なディスク空き容量が足りません:</target>
-<source>Free disk space required:</source>
-<target>必要なディスク空き容量:</target>
+<source>Required:</source>
+<target>必須:</target>
-<source>Free disk space available:</source>
-<target>利用可能なディスク空き容量:</target>
+<source>Available:</source>
+<target>利用可能:</target>
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>以下のパスにあるゴミ箱が利用できません! 代わりにファイルは完全削除されます:</target>
@@ -1404,6 +1407,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Processing folder pair:</source>
<target>フォルダペアを処理中:</target>
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>対象フォルダ %x は既に存在します.</target>
+
<source>Generating database...</source>
<target>データベースを作成中...</target>
bgstack15