diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/italian.lng | 291 |
1 files changed, 171 insertions, 120 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index e1bfa558..3dcac298 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -1,73 +1,82 @@ <header> <language>Italiano</language> - <translator>Emmo</translator> + <translator>Luciano Paravella</translator> <locale>it_IT</locale> <flag_image>flag_italy.png</flag_image> <plural_form_count>2</plural_form_count> <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> -<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<source>Log</source> <target></target> -<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<source>Comma-separated values</source> <target></target> -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> +<source>Minimize to notification area</source> <target></target> -<source>Items</source> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> <target></target> -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> +<source>&Show error</source> <target></target> -<source>Select a variant</source> +<source>Waiting until all directories are available...</source> <target></target> -<source>Check for new &version</source> +<source>Directory monitoring active</source> <target></target> -<source>&Tools</source> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> <target></target> -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<source>%x items</source> <target></target> -<source>&Download</source> +<source> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> +</source> <target></target> -<source>New version found</source> +<source> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> +</source> <target></target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> <target></target> -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> <target></target> -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<source>directory</source> <target></target> -<source>Starting comparison</source> +<source>config files</source> <target></target> -<source>Resolving symbolic link %x</source> +<source>Syntax:</source> <target></target> -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> <target></target> -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> <target></target> -<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> <target></target> -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<source>Cannot open file %x.</source> +<target></target> + +<source>Syntax error</source> +<target></target> + +<source>A directory path is expected after %x.</source> <target></target> <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> @@ -79,8 +88,11 @@ <source>No change since last synchronization.</source> <target>Nessun cambiamento dall'ultima sincronizzazione.</target> +<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<target>La voce di database non è in sincronia con le impostazioni correnti.</target> + <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Imposta direzioni di sincronizzazione dpredefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target> +<target>Imposta le direzioni di sincronizzazione predefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target> <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> <target>Controllo di disponibilità Cestino per la cartella %x...</target> @@ -103,20 +115,26 @@ <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>Eliminazione collegamento %x</target> +<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Il Cestino non è disponibile per le seguenti cartelle. I file verranno quindi eliminati in modo permanente:</target> + <source>An exception occurred</source> <target>Si è verificata una eccezione</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Impossibile trovare il file %x.</target> - <source>Error</source> <target>Errore</target> <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Il file %x non contiene una configurazione valida.</target> +<source>Warning</source> +<target>Attenzione</target> + +<source>Command line</source> +<target>Linea di comando</target> + <source>A folder input field is empty.</source> -<target>Un campo cartella input è vuoto.</target> +<target>Un campo di input cartella è vuoto.</target> <source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> <target>La cartella corrispondente sarà considerata come vuota.</target> @@ -124,6 +142,12 @@ <source>Cannot find the following folders:</source> <target>Impossibile trovare le seguenti cartelle:</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>È possibile ignorare questo errore che considera ogni cartella come vuota. Le cartelle poi verranno create automaticamente durante la sincronizzazione.</target> + +<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Le seguenti cartelle hanno percorsi dipendenti. Fare attenzione quando si imposta le regole di sincronizzazione:</target> + <source>File %x has an invalid date.</source> <target>Il file %x ha una data non valida.</target> @@ -139,12 +163,18 @@ <source>Items differ in attributes only</source> <target>Gli oggetti differiscono solo negli attributi</target> +<source>Resolving symbolic link %x</source> +<target>Risoluzione collegamento %x</target> + <source>Comparing content of files %x</source> -<target>Comparazione contenuto del file %x</target> +<target>Confronto contenuto del file %x</target> <source>Generating file list...</source> <target>Generazione elenco file...</target> +<source>Starting comparison</source> +<target>Inizio confronto</target> + <source>Calculating sync directions...</source> <target>Calcolo della direzione di sincronizzazione...</target> @@ -206,16 +236,16 @@ <target>Aggiorna attributi a destra</target> <source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Il file database %x non è compatibile.</target> +<target>Il file del database %x non è compatibile.</target> <source>Initial synchronization:</source> <target>Prima sincronizzazione:</target> <source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Il file database %x non è ancora stato creato.</target> +<target>Il file del database %x non è ancora stato creato.</target> <source>Database file is corrupt:</source> -<target>Il file database è corrotto:</target> +<target>Il file del database è corrotto:</target> <source>Cannot write file %x.</source> <target>Impossibile scrivere il file %x.</target> @@ -224,7 +254,7 @@ <target>Impossibile leggere il file %x.</target> <source>Database files do not share a common session.</source> -<target>I file database non condividono una sessione comune.</target> +<target>I file del database non condividono una sessione comune.</target> <source>Searching for folder %x...</source> <target>Ricerca della cartella %x...</target> @@ -259,15 +289,6 @@ <source>Total time:</source> <target>Tempo totale:</target> -<source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Byte</pluralform> -</target> - <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> @@ -284,16 +305,7 @@ <target>Impossibile impostare blocco cartella per %x.</target> <source>Scanning:</source> -<target>Analisi di:</target> - -<source> -<pluralform>[1 Thread]</pluralform> -<pluralform>[%x Threads]</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>[1 thread]</pluralform> -<pluralform>[%x threads]</pluralform> -</target> +<target>Scansione di:</target> <source>Encoding extended time information: %x</source> <target>Codifica estesa informazioni orario: %x</target> @@ -322,11 +334,11 @@ <source>Cannot load file %x.</source> <target>Impossibile caricare il file %x.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> -<target>Il nome volume %x non è parte del nome file %y.</target> +<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<target>Impossibile determinare nome del volume per %x.</target> <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Selezionata interruazione: conclusione dell'operazione...</target> +<target>Richiesta interruazione: attendere conclusione dell'operazione...</target> <source>Failure to create timestamp for versioning:</source> <target>Errore nella creazione di data e ora per il controllo delle versioni:</target> @@ -353,7 +365,7 @@ <target>&Informazioni</target> <source>&Help</source> -<target>&?</target> +<target>&Aiuto</target> <source>Usage:</source> <target>Uso:</target> @@ -365,7 +377,7 @@ <target>2. Inserisci linea di comando.</target> <source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Premi 'Start'.</target> +<target>3. Premi 'Avvio'.</target> <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> <target>Per iniziare è sufficiente importare un file con estensione .ffs_batch</target> @@ -389,10 +401,7 @@ <target>Tempo di attesa [secondi]</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Tempo di attesa tra ultimo cambiamento rilevato ed esecuzione dei comandi</target> - -<source>Command line</source> -<target>Linea di comando</target> +<target>Tempo di attesa tra ultimo cambiamento rilevato ed l'esecuzione del comando</target> <source> The command is triggered if: @@ -415,10 +424,7 @@ Il comando è attivato se: <target>Annulla</target> <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Sincronizzazione automatizzata</target> - -<source>Warning</source> -<target>Attenzione</target> +<target>SyncTempoReale - Sincronizzazione automatizzata</target> <source>Build: %x</source> <target>Versione: %x</target> @@ -435,9 +441,6 @@ Il comando è attivato se: <source>&Exit</source> <target>&Esci</target> -<source>Waiting for missing directories...</source> -<target>In attesa delle cartelle mancanti...</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Linea di comando non valida:</target> @@ -447,14 +450,14 @@ Il comando è attivato se: <source>File time and size</source> <target>Ora e dimensione file</target> -<source> Two way </source> -<target> Due vie </target> +<source>Two way</source> +<target>Due vie</target> <source>Mirror</source> -<target>Mirror </target> +<target>Specchio</target> <source>Update</source> -<target>Aggiorna </target> +<target>Aggiorna</target> <source>Custom</source> <target>Personalizza</target> @@ -510,12 +513,6 @@ Il comando è attivato se: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>I seguenti oggetti hanno conflitti irrisolti e non saranno sincronizzati:</target> -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Riscontrate differenze significative:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> -<target>Piu' del 50% del totale dei file saranno copiati o cancellati.</target> - <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Spazio libero su disco insufficiente in:</target> @@ -523,10 +520,10 @@ Il comando è attivato se: <target>Richiesto:</target> <source>Available:</source> -<target>Dispobilile:</target> +<target>Disponibile:</target> <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Verrà modificata una cartella che è parte di molteplici coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target> +<target>Verrà modificata una cartella che è parte di molte coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target> <source>Synchronizing folder pair:</source> <target>Sincronizzazione della coppia di cartelle:</target> @@ -537,6 +534,9 @@ Il comando è attivato se: <source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> <target>Creazione di Volume Shadow Copy per %x...</target> +<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<target>Dati di verifica errore: %x e %y hanno un contenuto diverso.</target> + <source>Synchronization aborted</source> <target>Sincronizzazione abortita</target> @@ -558,12 +558,24 @@ Il comando è attivato se: <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> <target>Premere "Passa" per risolvere i problemi nella finestra principale di FreeFileSync.</target> +<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> +<target>Passaggio alla finestra di dialogo principale FreeFileSync</target> + +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>Ripetere l'operazione dopo l'errore:</target> + <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync:</target> <source>Download now?</source> <target>Scaricarla ora?</target> +<source>New version found</source> +<target>Nuova versione trovata</target> + +<source>&Download</source> +<target>&Scaricare</target> + <source>FreeFileSync is up to date.</source> <target>FreeFileSync è aggiornato.</target> @@ -573,6 +585,9 @@ Il comando è attivato se: <source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> <target>Impossibile collegarsi a sourceforge.net.</target> +<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<target>Non riesci a trovare l'attuale numero di versione di FreeFileSync on-line . Vuoi controllare manualmente?</target> + <source>Symlink</source> <target>Symlink</target> @@ -675,12 +690,18 @@ Il comando è attivato se: <source>&Global settings...</source> <target>&Preferenze...</target> +<source>&Tools</source> +<target>&Strumenti</target> + <source>&Check now</source> <target>&Controlla ora</target> <source>Check &automatically once a week</source> <target>Controlla &automaticamente una volta a settimana</target> +<source>Check for new &version</source> +<target>Verificare presenza nuove &versione</target> + <source>Compare</source> <target>Compara</target> @@ -747,6 +768,18 @@ Il comando è attivato se: <source>&Pause</source> <target>&Pausa</target> +<source>Variant</source> +<target>Variante</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Statistiche</target> + +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Non mostrare più questo messaggio</target> + +<source>Select a variant</source> +<target>Seleziona una variante</target> + <source> Files are found equal if - last write time and date @@ -775,7 +808,7 @@ I file sono considerati identici se <target>Gestione Collegamenti</target> <source>Help</source> -<target>?</target> +<target>Aiuto</target> <source>OK</source> <target>OK</target> @@ -784,7 +817,7 @@ I file sono considerati identici se <target>Identifica e propaga cambiamenti su entrambi i lati. Cancellazioni, spostamenti e conflitti sono identificati automaticamente usando un database.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Backup mirror della cartella di sinistra. La cartella destra verrà modificata per corrispondere esattamente alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione.</target> +<target>Backup a Specchio della cartella di sinistra. La cartella di destra verrà modificata per corrispondere esattamente alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione.</target> <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Copia file nuovi o aggiornati nella cartella di destra.</target> @@ -814,7 +847,7 @@ I file sono considerati identici se <target>Permanente</target> <source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Elimina o sovrascrivi file definitivamente</target> +<target>Elimina o sovrascrivi i file definitivamente</target> <source>Recycle Bin</source> <target>Cestino</target> @@ -893,7 +926,7 @@ Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories. </source> <target> -Solo i file che corrispondono esattamente a tutti i filtri impostati verrranno sincronizzati. +Solo i file che corrispondono esattamente a tutti i parametri dei filtri verrranno sincronizzati. Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. </target> @@ -922,7 +955,7 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <target>Preferenze</target> <source>Fail-safe file copy</source> -<target>Copia file sicura</target> +<target>Copia file di fail-safe</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> <target>Scrivi in un file temporaneo (*.ffs_tmp) prima di rinominarlo. Ciò garantisce uno stato consistente anche in caso di errore fatale.</target> @@ -931,7 +964,7 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <target>Copia file bloccati</target> <source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> -<target>Copia file condivisi o bloccati usando il Servizio Volume Shadow Copy (richiede diritti di amministarzione)</target> +<target>Copia file condivisi o bloccati usando il Servizio Volume Shadow Copy (richiede diritti di amministratore)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Copia permessi di accesso file</target> @@ -951,15 +984,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>&Default</source> <target>&Predefinito</target> -<source>Variant</source> -<target>Variante</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiche</target> - -<source>Don't show this dialog again</source> -<target>Non mostrare più questo messaggio</target> - <source>Find what:</source> <target>Trova questo:</target> @@ -969,15 +993,15 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>&Find next</source> <target>&Trova successivo</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Avvia sincronizzazione</target> + <source>Delete</source> <target>Elimina</target> <source>Configure filter</source> <target>Configurazione dei filtri</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Avvia sincronizzazione</target> - <source>Find</source> <target>Trova</target> @@ -1009,7 +1033,25 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <target>Salva</target> <source>Compare both sides</source> -<target>Compara le due liste</target> +<target>Confronta entrambi i lati</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Vuoi veramente eseguire il comando %y per 1 articolo?</pluralform> +<pluralform>Vuoi veramente eseguire %y comando per %x articoli?</pluralform> +</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Confermare</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Esecuzione</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Non mostrare più questo avviso</target> <source> <pluralform>1 directory</pluralform> @@ -1029,6 +1071,15 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <pluralform>%x file</pluralform> </target> +<source> +<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%y di 1 riga in vista</pluralform> +<pluralform>%y di %x righe in vista</pluralform> +</target> + <source>Set direction:</source> <target>Imposta direzione:</target> @@ -1099,10 +1150,10 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <target>Mostra file esistenti solo a destra</target> <source>Show files that are newer on left</source> -<target>Mostra file di sinistra più recenti che a destra</target> +<target>Mostra i file che sono più recenti sulla sinistra</target> <source>Show files that are newer on right</source> -<target>Mostra file di destra più recenti che a sinistra</target> +<target>Mostra i file che sono più recenti sulla destra</target> <source>Show files that are equal</source> <target>Mostra file identici</target> @@ -1143,9 +1194,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>All folders are in sync</source> <target>Tutte le cartelle sono sincronizzate</target> -<source>Comma separated list</source> -<target>Elenco elementi separati da virgola</target> - <source>File list exported</source> <target>Elenco file esportato</target> @@ -1197,14 +1245,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Completed</source> <target>Completato</target> -<source>Continue</source> -<target>Continua</target> - -<source>Pause</source> -<target>Pausa</target> - -<source>Logging</source> -<target>Registo attività</target> +<source>&Continue</source> +<target>&Continuare</target> <source>Cannot find %x</source> <target>Impossibile trovare %x</target> @@ -1276,13 +1318,13 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <target>- solo porzione cartella</target> <source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Controparte sull'altro lato a %item_path%</target> +<target>- Omologo dell'altro lato a %item_path%</target> <source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Controparte sull'altro lato a %item_folder%</target> +<target>- Omologo dell'altro lato a %item_folder%</target> <source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>Vuoi visualizzare nuovamente i dialoghi e avvisi nascosti?</target> +<target>Vuoi visualizzare nuovamente i dialoghi e gli avvisi nascosti?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Lascia come conflitti irrisolti</target> @@ -1299,9 +1341,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Append a timestamp to each file name</source> <target>Accoda data e ora ad ogni nome di file</target> -<source>Folder</source> -<target>Cartella</target> - <source>File</source> <target>File</target> @@ -1311,6 +1350,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Files</source> <target>File</target> +<source>Items</source> +<target>Articoli</target> + <source>Percentage</source> <target>Percentuale</target> @@ -1353,8 +1395,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Cannot create directory %x.</source> <target>Impossibile creare cartella %x.</target> +<source>Cannot create symbolic link %x.</source> +<target>Impossibile creare il collegamento %x.</target> + <source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Impossibile trovare funzione di sistema %x.</target> +<target>Impossibile trovare la funzione di sistema %x.</target> <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Impossibile copiare file %x in %y.</target> @@ -1404,6 +1449,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <pluralform>%x giorni</pluralform> </target> +<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<target>Impossibile registrarsi per ricevere i messaggi di sistema.</target> + <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Impossibile impostare privilegi %x.</target> @@ -1416,6 +1464,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza. <source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> <target>Impossibile spostare %x nel Cestino.</target> +<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<target>Impossibile determinare il percorso finale per %x.</target> + <source>Error Code %x:</source> <target>Errore Codice %x:</target> |