diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/french.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/french.lng | 576 |
1 files changed, 304 insertions, 272 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng index ece832e9..d040b728 100644 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ b/BUILD/Languages/french.lng @@ -2,16 +2,33 @@ <language>Français</language> <translator>Jean-François Hartmann</translator> <locale>fr_FR</locale> - <flag_image>flag_france.png</flag_image> - <plural_form_count>2</plural_form_count> + <image>flag_france.png</image> + <plural_count>2</plural_count> <plural_definition>n <= 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +</target> + +<source>Retrying operation...</source> +<target></target> + +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +</target> + <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> <target>Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation.</target> <source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Impossible de déterminer le sens de la synchro :</target> +<target>Impossible de déterminer le sens de la synchronisation :</target> <source>No change since last synchronization.</source> <target>Aucun changement depuis la dernière synchronisation.</target> @@ -44,7 +61,7 @@ <target>Suppression du lien symbolique %x</target> <source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement /</target> +<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement :</target> <source>An exception occurred</source> <target>Une erreur s'est produite</target> @@ -65,7 +82,7 @@ <target>Le fichier %x ne contient pas une configuration valide.</target> <source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Nombre incorrect de répertoires à gauche et à droite.</target> +<target>Le nombre de répertoires à gauche et à droite n'est pas identique.</target> <source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> <target>Le fichier de configuration ne peut pas contenir de paramètres au niveau de paires de répertoires quand ceux-ci sont définis par une ligne de commande.</target> @@ -242,10 +259,10 @@ <target>Création du fichier %x</target> <source>Items processed:</source> -<target>Elements traités :</target> +<target>Élements traités :</target> <source>Items remaining:</source> -<target>Elements restants :</target> +<target>Élements restants :</target> <source>Total time:</source> <target>Durée totale :</target> @@ -292,8 +309,8 @@ <source>/sec</source> <target>/sec</target> -<source>%x items</source> -<target>%x éléments</target> +<source>%x items/sec</source> +<target>%x éléments/sec</target> <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Le fichier de configuration %x a été chargé seulement partiellement.</target> @@ -322,11 +339,11 @@ <source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> <target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du chemin %y.</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target> +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Arrêt demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Impossible de créer l'horodatage des versions</target> +<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> +<target>Impossible de créer l'horodatage des versions :</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Impossible de lire les données XML suivantes :</target> @@ -343,8 +360,8 @@ <source>&Program</source> <target>&Programme</target> -<source>&Content</source> -<target>&Contenu</target> +<source>&View help</source> +<target>&Afficher l'aide</target> <source>&About</source> <target>A &Propos de</target> @@ -367,8 +384,8 @@ <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> <target>Pour démarrer, il faut importer un fichier .ffs_batch.</target> -<source>Folders to watch</source> -<target>Dossiers à examiner</target> +<source>Folders to watch:</source> +<target>Dossiers à surveiller :</target> <source>Add folder</source> <target>Ajout d'un dossier</target> @@ -382,12 +399,15 @@ <source>Select a folder</source> <target>Choisissez un dossier</target> -<source>Idle time [seconds]</source> -<target>Pause [secondes]</target> +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>Durée d'inactivité (en secondes) :</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Délai entre le dernier changement détecté et la dernière exécution de la commande</target> +<source>Command line:</source> +<target>Ligne de commande :</target> + <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -399,8 +419,8 @@ La commande est déclenchée si : - un nouveau dossier apparait (par exemple : insertion d'une clé USB) </target> -<source>Start</source> -<target>Démarrer</target> +<source>&Start</source> +<target>&Démarrer</target> <source>&Retry</source> <target>&Réessayer</target> @@ -408,9 +428,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>Cancel</source> <target>Annuler</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Synchronisation Automatisée</target> - <source>Build: %x</source> <target>Généré : %x</target> @@ -420,6 +437,9 @@ La commande est déclenchée si : <source>All files</source> <target>Tous les fichiers</target> +<source>Automated Synchronization</source> +<target>Synchronisation Automatique</target> + <source>Directory monitoring active</source> <target>Gestion des répertoires active</target> @@ -435,7 +455,7 @@ La commande est déclenchée si : <source>&Exit</source> <target>&Quitter</target> -<source>Invalid command line:</source> +<source>Incorrect command line:</source> <target>Ligne de commande incorrecte :</target> <source>File content</source> @@ -498,8 +518,8 @@ La commande est déclenchée si : <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>L'entrée dossier de destination ne doit pas être vide.</target> -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>L'entrée dossier de gestion des versions ne doit pas être vide.</target> +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>Veuillez entrer le dossier destinataire pour la gestion des versions.</target> <source>Source folder %x not found.</source> <target>Dossier source %x non trouvé.</target> @@ -537,8 +557,8 @@ La commande est déclenchée si : <source>job name</source> <target>nom du job</target> -<source>Synchronization aborted</source> -<target>Synchronisation abandonnée</target> +<source>Synchronization stopped</source> +<target>Synchronisation arrêtée</target> <source>Synchronization completed with errors</source> <target>Synchronisation terminée avec des erreurs</target> @@ -555,14 +575,11 @@ La commande est déclenchée si : <source>Saving log file %x...</source> <target>Enregistrement du fichier log %x...</target> -<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Cliquez sur "Permuter" pour résoudre les problèmes dans l'écran principal de FreeFileSync.</target> - -<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> -<target>Passage à la fenêtre principale de FreeFileSync</target> +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>Vous pouvez basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync pour résoudre ce problème.</target> -<source>Retrying operation after error:</source> -<target>Réessauer l'opération après erreur :</target> +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>Basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Une nouvelle version de FreeFileSync est disponible</target> @@ -570,8 +587,8 @@ La commande est déclenchée si : <source>Download now?</source> <target>Télécharger maintenant ?</target> -<source>New version found</source> -<target>Une nouvelle version a été trouvée</target> +<source>Check for Program Updates</source> +<target>Recherche des Mises à Jour</target> <source>&Download</source> <target>&Télécharger</target> @@ -639,20 +656,20 @@ La commande est déclenchée si : <source>Hibernate</source> <target>Figer</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Variante choisie :</target> +<source>Alternate comparison settings</source> +<target>configuration distincte de la comparaison</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Choisir d'autres paramètres de comparaison</target> +<source>Alternate synchronization settings</source> +<target>configuration distincte de la synchronisation</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Sélectionner une autre configuration de la synchronisation</target> +<source>Local filter</source> +<target>Filtre local</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Le filtre est actif</target> +<source>Active</source> +<target>Actif</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Aucun filtre sélectionné</target> +<source>None</source> +<target>Aucun</target> <source>Remove alternate settings</source> <target>Supprimer les paramètres de rechange</target> @@ -666,6 +683,15 @@ La commande est déclenchée si : <source>Paste</source> <target>Coller</target> +<source>Alternate Comparison Settings</source> +<target>Configuration Distincte de la Comparaison</target> + +<source>Alternate Synchronization Settings</source> +<target>Configuration Distincte de la Synchronisation</target> + +<source>Local Filter</source> +<target>Filtre Local</target> + <source>&New</source> <target>&Nouveau</target> @@ -681,15 +707,18 @@ La commande est déclenchée si : <source>2. &Synchronize</source> <target>2. &Synchroniser</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Paramètres généraux</target> + <source>&Language</source> <target>&Langue</target> +<source>&Find...</source> +<target>&Rechercher...</target> + <source>&Export file list...</source> <target>&Exportation de la liste des fichiers...</target> -<source>&Global settings</source> -<target>&Paramètres généraux</target> - <source>&Tools</source> <target>Ou&tils</target> @@ -699,18 +728,12 @@ La commande est déclenchée si : <source>Check &automatically once a week</source> <target>Contrôler &automatiquement une fois par semaine</target> -<source>Check for new &version</source> -<target>Existence d'une nouvelle &version</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Vérifier les nouvelles versions</target> <source>Compare</source> <target>Comparer</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Paramètres de comparaison</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Paramétrage de la synchronisation</target> - <source>Synchronize</source> <target>Synchroniser</target> @@ -723,6 +746,15 @@ La commande est déclenchée si : <source>Swap sides</source> <target>Permuter les côtés</target> +<source>Close search bar</source> +<target>Fermer la barre de recherche</target> + +<source>Find:</source> +<target>Rechercher :</target> + +<source>Match case</source> +<target>Respecter la casse</target> + <source>Save as batch job</source> <target>Enrgistrer en temps que fichier batch</target> @@ -744,74 +776,20 @@ La commande est déclenchée si : <source>Total bytes to copy</source> <target>Nombre total d'octets à copier</target> -<source>Items found:</source> -<target>Elements trouvés :</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Vitesse :</target> +<source>Select a variant:</source> +<target>Choisir une variante :</target> -<source>Time remaining:</source> -<target>Temps restant :</target> +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur taille et de leur date.</target> -<source>Time elapsed:</source> -<target>Temps écoulé :</target> +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur contenu.</target> -<source>Synchronizing...</source> -<target>Synchronisation en cours...</target> +<source>Symbolic links:</source> +<target>Liens symboliques</target> -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Réduction à la zone de notification</target> - -<source>On completion</source> -<target>À la fin</target> - -<source>Close</source> -<target>Fermer</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pause</target> - -<source>Variant</source> -<target>Variante</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Statistiques</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> - -<source>Select a variant</source> -<target>Choisir une variante</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Les fichiers sont considérés comme identiques si - - la date et l'heure de modification - - la taille des fichiers -sont les mêmes -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Les fichiers sont considérés comme identiques si - - leur contenu -est identique -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestion des Liens Symboliques</target> - -<source>Help</source> -<target>Aide</target> +<source>More information</source> +<target>Plus d'informations</target> <source>OK</source> <target>OK</target> @@ -819,11 +797,11 @@ est identique <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Identifier et propager les modifications des deux côtés. Suppressions, déplacements et conflits sont détectés automatiquement en utilisant une base de données.</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation.</target> +<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> +<target>Créer une copie miroir du dossier de gauche qui correspondra exactement à celui de droite après la synchronisation.</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite.</target> +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>Copier les fichiers nouveaux ou mis à jour dans le dossier de droite.</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target> @@ -834,23 +812,8 @@ est identique <source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> <target>Exige les fichiers de la base de données. Non supporté par tous les systèmes de fichiers.</target> -<source>Error handling</source> -<target>Erreur de gestion de fichiers</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorer</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> - -<source>Deletion handling</source> -<target>Gestion des suppressions</target> +<source>Delete files:</source> +<target>Supprimer les fichiers :</target> <source>Permanent</source> <target>Permanent</target> @@ -873,56 +836,89 @@ est identique <source>Naming convention:</source> <target>Convention de nommage :</target> -<source>Batch job</source> -<target>Traitement batch</target> +<source>Show examples</source> +<target>Afficher les exemples</target> -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target> +<source>Handle errors:</source> +<target>Gestion des erreurs :</target> -<source>Exit</source> -<target>Quitter</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorer</target> -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Abandonner la synchronisation dès la première erreur</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> -<source>Show progress dialog</source> -<target>Montrer la fenêtre de progression</target> +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> -<source>Save log</source> -<target>Sauvegarder le fichier log</target> +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Choisir le dossier de sauvegarde des fichiers log</target> +<source>On completion:</source> +<target>A la fin :</target> -<source>Limit</source> -<target>Limite</target> +<source>Start synchronization now?</source> +<target>Démarrer la synchronisation maintenant ?</target> -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Nombre maximal de fichiers log</target> +<source>Variant:</source> +<target>Variante :</target> -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistiques</target> -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Si vous aimez FreeFileSync</target> +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Faites un don avec PayPal</target> +<source>Items found:</source> +<target>Élements trouvés :</target> -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Un grand merci pour la traduction à :</target> +<source>Speed:</source> +<target>Vitesse :</target> -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Temps restant :</target> -<source>Homepage</source> -<target>Accueil</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Temps écoulé :</target> -<source>Email</source> -<target>Email</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchronisation en cours...</target> -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Publié sous licence GNU General Public License</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Réduction à la zone de notification</target> + +<source>Close</source> +<target>Fermer</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Pause</target> + +<source>Stop</source> +<target>Arrêt</target> + +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target> + +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>Arrêter la synchronisation à la première erreur</target> + +<source>Show progress dialog</source> +<target>Montrer la fenêtre de progression</target> + +<source>Save log:</source> +<target>Sauvegarder le fichier log :</target> + +<source>Limit:</source> +<target>Mimite :</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Nombre maximal de fichiers log</target> + +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>Comment plannifier un job batch ?</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>&Corbeille</target> <source>Delete on both sides</source> <target>Suppression des deux côtés</target> @@ -930,95 +926,125 @@ est identique <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> <target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target> -<source> -Files will only be synchronized if they pass all filter rules. -Note: File paths must be relative to base directories. -</source> -<target> -Les fichiers ne seront synchronisés que s'ils satisfont aux règles de filtrage. -Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. -</target> +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>Sélectionnez les règles de filtrage pour exclure certains fichiers de la synchronisation. Entrez les chemins des fichiers par rapport à leur paire de dossiers.</target> -<source>Include</source> -<target>Inclure</target> +<source>Include:</source> +<target>Inclure :</target> -<source>Exclude</source> -<target>Exclure</target> +<source>Exclude:</source> +<target>Exclure :</target> -<source>Time span</source> -<target>Durée</target> +<source>Time span:</source> +<target>Intervalle de temps :</target> -<source>File size</source> -<target>Taille du fichier</target> +<source>File size:</source> +<target>Taille du fichier :</target> -<source>Minimum</source> -<target>Minimum</target> +<source>Minimum:</source> +<target>Minimum :</target> -<source>Maximum</source> -<target>Maximum</target> +<source>Maximum:</source> +<target>Maximum :</target> <source>&Clear</source> <target>&Effacer</target> -<source>Global settings</source> -<target>Paramètres généraux</target> +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>Les paramètres suivants sont utilisés lors de toutes les synchronisations.</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Copie de fichiers sécurisé</target> -<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> -<target>Copie d'abord vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) puis le renomme. Cela garantit un état cohérent même en cas d'erreur fatale.</target> +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +Copie vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) avant le remplacement de la cible. +Cela garantit la cohérence du système de fichiers en cas d'erreur grave. +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(recommandé)</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copier les fichiers verrouillés</target> -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> -<target>Copie de fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du service Volume Shadow Copy (exige les droits d'administrateur)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Copie les fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du Service Volume Shadow Copy.</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(nécessite les droits administrateur)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Copie des droits d'accès aux fichiers</target> -<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> -<target>Transfert des autorisations de fichier et de dossier (exige les droits d'administrateur)</target> +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>Transfert des autorisations des fichiers et dossiers.</target> -<source>Restore hidden dialogs</source> -<target>Afficher les boîtes de dialogue masquées</target> +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>Nouvelle tentative automatique en cas d'erreur :</target> -<source>External applications</source> -<target>Applications externes</target> +<source>Retry count:</source> +<target>Nombre de tentatives :</target> + +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>Délai (en secondes) :</target> + +<source>Customize context menu:</source> +<target>Personnaliser le menu contextuel :</target> <source>Description</source> <target>Description</target> +<source>Restore hidden windows</source> +<target>Restaurer les fenêtres masquées</target> + <source>&Default</source> <target>&Défaut</target> -<source>Find what:</source> -<target>Chercher cela :</target> +<source>Source code written in C++ using:</source> +<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target> -<source>Match case</source> -<target>Respecter la casse</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Si vous aimez FreeFileSync</target> -<source>&Find next</source> -<target>&Chercher le suivant</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Faites un don avec PayPal</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Démarrer la synchronisation</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target> -<source>Delete</source> -<target>Supprimer</target> +<source>Homepage</source> +<target>Accueil</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Configuration des filtres</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> -<source>Find</source> -<target>Chercher</target> +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Publié sous licence GNU General Public License</target> + +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Un grand merci pour la traduction à :</target> -<source>Select time span</source> -<target>Choisir un intervalle de temps</target> +<source>Save as Batch Job</source> +<target>Sauvegarder comme Job Batch</target> -<source>Folder pairs</source> -<target>Paires de dossiers</target> +<source>Delete Items</source> +<target>Supprimer les Éléments</target> + +<source>Global Settings</source> +<target>Configuration Générale</target> + +<source>Select Time Span</source> +<target>Sélection de l'Intervalle de Temps</target> + +<source>Folder Pairs</source> +<target>Paires de Dossiers</target> + +<source>Find</source> +<target>Rechercher</target> <source>Overview</source> <target>Présentation</target> @@ -1026,14 +1052,14 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Configuration</source> <target>Configuration</target> -<source>Main bar</source> -<target>Barre principale</target> +<source>Main Bar</source> +<target>Barre Principale</target> -<source>Filter files</source> -<target>Filtrage des fichiers</target> +<source>Filter Files</source> +<target>Filtrage des Fichiers</target> -<source>Select view</source> -<target>Choisissez une vue</target> +<source>Select View</source> +<target>Sélection de l'Affichage</target> <source>Open...</source> <target>Ouvrir ...</target> @@ -1044,14 +1070,14 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Compare both sides</source> <target>Comparer les deux listes</target> -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x élément ?</pluralform> -<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir exécuter la commande %y pour %x éléments ?</pluralform> -</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Paramètres de comparaison</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Paramétrage de la synchronisation</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Démarrer la synchronisation</target> <source>Confirm</source> <target>Confirmer</target> @@ -1089,12 +1115,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Set direction:</source> <target>Choix de la direction :</target> -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Exclure temporairement</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Inclure temporairement</target> - <source>multiple selection</source> <target>sélection multiple</target> @@ -1104,6 +1124,15 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Exclude via filter:</source> <target>Exclure à l'aide du filtre :</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Exclure temporairement</target> + +<source>Include temporarily</source> +<target>Inclure temporairement</target> + +<source>Delete</source> +<target>Supprimer</target> + <source>Include all</source> <target>Inclure tout</target> @@ -1123,7 +1152,7 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <target>Grand</target> <source>Select time span...</source> -<target>choisir un intervalle de temps...</target> +<target>Choisir un intervalle de temps...</target> <source>Default view</source> <target>Vue par défaut</target> @@ -1152,6 +1181,9 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Never save &changes</source> <target>Ne jamais sauvegarder les &modifications</target> +<source>Filter</source> +<target>Filtre</target> + <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target> @@ -1197,12 +1229,18 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Set as default</source> <target>Définir par défaut</target> -<source>Operation aborted</source> -<target>Opération abandonnée</target> - <source>All folders are in sync</source> <target>Tous les dossiers sont synchronisés</target> +<source>Synchronization Settings</source> +<target>Configuration de la Synchronisation</target> + +<source>Comparison Settings</source> +<target>Configuration de la Comparaison</target> + +<source>Cannot find %x</source> +<target>Impossible de trouver %x</target> + <source>Comma-separated values</source> <target>Valeurs séparées par une virgule</target> @@ -1218,8 +1256,8 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>&Ignore</source> <target>&Ignorer</target> -<source>Fatal Error</source> -<target>Erreur Fatale</target> +<source>Serious Error</source> +<target>Erreur Grave</target> <source>&Don't show this warning again</source> <target>&Ne plus afficher cet avertissement</target> @@ -1227,9 +1265,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>&Switch</source> <target>&Changer</target> -<source>Question</source> -<target>Question</target> - <source>&Yes</source> <target>&Oui</target> @@ -1251,8 +1286,8 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Initializing...</source> <target>Initialisation...</target> -<source>Aborted</source> -<target>Abandonné</target> +<source>Stopped</source> +<target>Arrêté</target> <source>Completed</source> <target>Terminé</target> @@ -1263,12 +1298,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>Log</source> <target>Log</target> -<source>Cannot find %x</source> -<target>Impossible de trouver %x</target> - -<source>Inactive</source> -<target>Inactif</target> - <source>Today</source> <target>Aujourd'hui</target> @@ -1293,9 +1322,6 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>MB</source> <target>Mo</target> -<source>Filter</source> -<target>Filtre</target> - <source> <pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> <pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> @@ -1305,6 +1331,9 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille les %x éléments suivants ?</pluralform> </target> +<source>Move</source> +<target>Déplacer</target> + <source> <pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> <pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> @@ -1314,6 +1343,9 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer ces %x éléments ?</pluralform> </target> +<source>Exclude</source> +<target>Exclure</target> + <source>Direct</source> <target>Direct</target> @@ -1338,8 +1370,8 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> <target>- Duplication vers %item_folder%</target> -<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>Voulez-vous réafficher les avertissements et les boîtes de dialogue ?</target> +<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> +<target>Reataurer toutes les fenêtres masquées et les avertissements ?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target> @@ -1464,13 +1496,13 @@ Note : Les chemins doivent être relatifs aux répertoires de base. <pluralform>%x jours</pluralform> </target> -<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<source>Unable to register to receive system messages.</source> <target>Impossible d'enregistrer la réception des messages système.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Impossible de fixer le privilège %x.</target> -<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> <target>Impossible de suspendre le mode veille du système.</target> <source>Cannot change process I/O priorities.</source> |