diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/french.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/french.lng | 207 |
1 files changed, 102 insertions, 105 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng index e77fe7de..bf7620ba 100644 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ b/BUILD/Languages/french.lng @@ -38,7 +38,7 @@ <target>Supprimer les paramètres de rechange</target> <source>Clear filter settings</source> -<target>Effecer la configuration du filtrage</target> +<target>Effacer la configuration du filtrage</target> <source>Create a batch job</source> <target>Créer un traitement batch</target> @@ -80,7 +80,7 @@ <target>Chercher</target> <source>Select time span</source> -<target>choisir un intervalle de temps</target> +<target>Choisir un intervalle de temps</target> <source>Show pop-up</source> <target>Montrer les boîtes de dialogue</target> @@ -113,10 +113,10 @@ <target>Ligne de commande incorrecte : %x</target> <source>Windows Error Code %x:</source> -<target>Code erreur Windows %x:</target> +<target>Code erreur Windows %x :</target> <source>Linux Error Code %x:</source> -<target>Code erreur Linux %x:</target> +<target>Code erreur Linux %x :</target> <source>Error resolving symbolic link:</source> <target>Erreur lors de la résolution du lien symbolique :</target> @@ -139,36 +139,6 @@ <pluralform>%x octets</pluralform> </target> -<source><Symlink></source> -<target><Lien_symbolique></target> - -<source><Directory></source> -<target><Répertoire></target> - -<source>Size</source> -<target>Taille</target> - -<source>Date</source> -<target>Date</target> - -<source>Full path</source> -<target>Chemin complet</target> - -<source>Filename</source> -<target>Nom du fichier</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Chemin relatif</target> - -<source>Directory</source> -<target>Répertoire</target> - -<source>Extension</source> -<target>Extension</target> - -<source>Comparison Result</source> -<target>Résultat de la comparaison</target> - <source>Initial synchronization:</source> <target>Première synchronisation :</target> @@ -354,6 +324,24 @@ La ligne de commande est exécutée chaque fois que : <source>Logging</source> <target>Connexion</target> +<source>File time and size</source> +<target>Date et heure de modification du fichier</target> + +<source>File content</source> +<target>Contenu du fichier</target> + +<source><Automatic></source> +<target><Automatique></target> + +<source>Mirror ->></source> +<target>Miroir ->></target> + +<source>Update -></source> +<target>Mise à Jour -></target> + +<source>Custom</source> +<target>Personnaliser</target> + <source>FreeFileSync batch file</source> <target>FreeFileSync fichier de commandes</target> @@ -411,23 +399,53 @@ La ligne de commande est exécutée chaque fois que : <source>(Requires an Internet connection!)</source> <target>(Nécessite une connexion Internet)</target> +<source><Symlink></source> +<target><Lien_symbolique></target> + +<source><Directory></source> +<target><Répertoire></target> + +<source>Full path</source> +<target>Chemin complet</target> + +<source>Name</source> +<target>Nom</target> + +<source>Relative path</source> +<target>Chemin relatif</target> + +<source>Directory</source> +<target>Répertoire</target> + +<source>Size</source> +<target>Taille</target> + +<source>Date</source> +<target>Date</target> + +<source>Extension</source> +<target>Extension</target> + +<source>Comparison Result</source> +<target>Résultat de la comparaison</target> + <source>Drag && drop</source> <target>Glisser && Déposer</target> <source>Close progress dialog</source> -<target></target> +<target>Fermer la fenêtre de progression</target> <source>Shut down</source> -<target></target> +<target>Arrêter</target> <source>Log off</source> -<target></target> +<target>Quitter</target> <source>Standby</source> -<target></target> +<target>Pause</target> <source>Hibernate</source> -<target></target> +<target>Figer</target> <source>1. &Compare</source> <target>1. &Comparer</target> @@ -435,9 +453,6 @@ La ligne de commande est exécutée chaque fois que : <source>2. &Synchronize...</source> <target>2. &Synchroniser...</target> -<source>S&witch view</source> -<target>Changer de &vue</target> - <source>&New</source> <target>&Nouveau</target> @@ -556,7 +571,7 @@ La ligne de commande est exécutée chaque fois que : <target>Retour d'informations</target> <source>Show progress dialog</source> -<target></target> +<target>Montrer la fenêtre de prograssion</target> <source>Error handling</source> <target>Erreur de gestion de fichiers</target> @@ -582,27 +597,15 @@ La ligne de commande est exécutée chaque fois que : <source>Select variant:</source> <target>Choisissez une variante :</target> -<source><Automatic></source> -<target><Automatique></target> - <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target></target> - -<source>Mirror ->></source> -<target>Miroir ->></target> +<target>Identifie et propage les modifications des deux côtés à l'aide d'une base de données. Les suppressions, renommage et conflits sont détectés automatiquement.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation.</target> -<source>Update -></source> -<target>Mise à Jour -></target> - <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite.</target> -<source>Custom</source> -<target>Personnaliser</target> - <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target> @@ -610,7 +613,7 @@ La ligne de commande est exécutée chaque fois que : <target>Gestion des suppressions</target> <source>On completion:</source> -<target></target> +<target>A la fin :</target> <source>Configuration</source> <target>Configuration</target> @@ -658,9 +661,6 @@ Les fichiers sont considérés comme identiques si sont les mêmes </target> -<source>File time and size</source> -<target>Date et heure de modification du fichier</target> - <source> Files are found equal if - file content @@ -672,9 +672,6 @@ Les fichiers sont considérés comme identiques si est identique </target> -<source>File content</source> -<target>Contenu du fichier</target> - <source>Symbolic Link handling</source> <target>Gestion des Liens Symboliques</target> @@ -690,32 +687,29 @@ est identique <source>Source code written in C++ utilizing:</source> <target>Code source écrit en C++ utilisant :</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à :</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target> -<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> -<target>Commentaires et suggestions sont les bienvenus à :</target> +<source>Homepage</source> +<target>Accueil</target> <source>FreeFileSync at Sourceforge</source> <target>FreeFileSync par Sourceforge</target> -<source>Homepage</source> -<target>Accueil</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> + +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à :</target> -<source>If you like FFS</source> -<target>Si vous aimez FFS</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Si vous aimez FreeFileSync</target> <source>Donate with PayPal</source> <target>Faites un don avec PayPal</target> -<source>Email</source> -<target>Email</target> - -<source>Report translation error</source> -<target>Etat des erreurs de transfert</target> - -<source>Published under the GNU General Public License:</source> -<target>Publié sous licence GNU General Public License :</target> +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Publié sous licence GNU General Public License</target> <source>Ignore subsequent errors</source> <target>Ignorer les erreurs ultérieures</target> @@ -811,7 +805,7 @@ Exclude: \stuff\temp\* <target>Copie de fichiers transactionnelle</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target></target> +<target>Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci guarantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copier les fichiers verrouillés</target> @@ -864,6 +858,9 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Folder pairs</source> <target>Paires de dossiers</target> +<source>Compressed view</source> +<target>Vue compressé</target> + <source>Select view</source> <target>Choisissez une vue</target> @@ -882,41 +879,32 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source><multiple selection></source> <target><sélection multiple></target> -<source>D-Click</source> -<target>Clic Droit</target> - <source>Delete</source> <target>Supprimer</target> -<source>Customize...</source> -<target>Personnaliser...</target> +<source>Include all</source> +<target>Inclure tout</target> -<source>Select time span...</source> -<target>choisir un intervalle de temps...</target> - -<source>Auto-adjust columns</source> -<target>Auto-ajustement des colonnes</target> +<source>Exclude all</source> +<target>Exclure tout</target> <source>Icon size:</source> -<target></target> +<target>Taille des icônes :</target> <source>Small</source> -<target></target> +<target>Petit</target> <source>Medium</source> -<target></target> +<target>Moyen</target> <source>Large</source> -<target></target> - -<source>Include all rows</source> -<target>Inclure toutes les lignes</target> +<target>Grand</target> -<source>Exclude all rows</source> -<target>Exclure toutes les lignes</target> +<source>Select time span...</source> +<target>choisir un intervalle de temps...</target> -<source>Reset view</source> -<target>Réinitialiser la vue</target> +<source>Default view</source> +<target>Vue par défaut</target> <source>Show "%x"</source> <target>Afficher "%x"</target> @@ -1197,6 +1185,12 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> <target>Déplacer les fichiers vers un sous-répertoire daté</target> +<source>Files</source> +<target>Fichiers</target> + +<source>Percentage</source> +<target>Pourcentage</target> + <source>%x TB</source> <target>%x To</target> @@ -1326,6 +1320,9 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation :</target> +<source>Preparing synchronization...</source> +<target>Synchronisation en cours de préparation ...</target> + <source>Memory allocation failed!</source> <target>Erreur d'allocation de mémoire!</target> @@ -1369,10 +1366,10 @@ Exclude: \stuff\temp\* <target>Supprimer les fichiers/dossiers de droite</target> <source>Move file on left</source> -<target></target> +<target>Déplacer les fichiers à gauche</target> <source>Move file on right</source> -<target></target> +<target>Déplacer les fichiers à droite</target> <source>Overwrite left file/folder with right one</source> <target>Remplacer le fichier/dossier de gauche avec celui de droite</target> @@ -1443,8 +1440,8 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Target directory name must not be empty!</source> <target>Le répertoire destination ne doit pas être vide !</target> -<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> -<target>Le répertoire défini par l'utilisateur pour la suppression n'a pas été indiqué !</target> +<source>Directory for file versioning was not supplied!</source> +<target>Le répertoire des versions de fichiers n'a pas été indiqué !</target> <source>Source directory does not exist anymore:</source> <target>Le répertoire source n'existe plus :</target> |