summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Languages
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:57:03 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:57:03 +0200
commit420fb6c9b3427f65cfe24411944ee46b58cfcfb4 (patch)
tree58269ba5ee7a22d2df004f03b100cc234b8c3f14 /Languages
parent1.16 (diff)
downloadFreeFileSync-420fb6c9b3427f65cfe24411944ee46b58cfcfb4.tar.gz
FreeFileSync-420fb6c9b3427f65cfe24411944ee46b58cfcfb4.tar.bz2
FreeFileSync-420fb6c9b3427f65cfe24411944ee46b58cfcfb4.zip
1.17
Diffstat (limited to 'Languages')
-rw-r--r--Languages/chinese_simple.lng4
-rw-r--r--Languages/dutch.lng42
-rw-r--r--Languages/french.lng42
-rw-r--r--Languages/german.lng72
-rw-r--r--Languages/hungarian.lng628
-rw-r--r--Languages/italian.lng50
-rw-r--r--Languages/japanese.lng42
-rw-r--r--Languages/polish.lng48
-rw-r--r--Languages/portuguese.lng44
-rw-r--r--Languages/slovenian.lng628
-rw-r--r--Languages/spanish.lng640
11 files changed, 2102 insertions, 138 deletions
diff --git a/Languages/chinese_simple.lng b/Languages/chinese_simple.lng
index 2f10d89e..f35875e0 100644
--- a/Languages/chinese_simple.lng
+++ b/Languages/chinese_simple.lng
@@ -364,8 +364,8 @@ Hints:
提示:
Homepage:
网站主页:
-If you like FFS:
-个人捐助:
+If you like FFS
+个人捐助
Ignore errors
忽略错误
Ignore next errors
diff --git a/Languages/dutch.lng b/Languages/dutch.lng
index 227f6cad..b85ea511 100644
--- a/Languages/dutch.lng
+++ b/Languages/dutch.lng
@@ -134,8 +134,6 @@ About
Informatie
Action
Actie
-Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly.
-Aleen van toepassing voor FAT/FAT32-schijven: wanneer bestandstijden worden vergeleken, de bestanden die verschillen met 1 of minder dan 1 uur als gelijk behandelen. Dit zorgt ervoor dat zomertijd veranderingen juist worden afgehandeld.
Add folder pair
Voeg 1 paar gekoppelde mappen toe
All items have been synchronized!
@@ -218,8 +216,6 @@ Copying file %x overwriting %y
Bestand %y wordt overschreven door een kopie van %x
Copying file %x to %y
Bestand %x wordt gekopieerd naar %y
-Could not retrieve file info for:
-Fout bij het verkrijgen van bestandsinformatie van:
Could not set working directory:
Kan het pad in gebruik niet instellen:
Create a batch job
@@ -292,20 +288,26 @@ Error deleting file:
Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van bestand:
Error handling
Fout afhandeling
+Error loading library function:
+Er is een fout opgetreden bij het laden van de 'library function':
Error moving to Recycle Bin:
Er is een fout opgetreden bij het verplaatsen naar de prullenbak:
+Error opening file:
+Er is een fout opgetreden bij het openen van het bestand:
Error parsing configuration file:
Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van configuratiebestand:
+Error reading file attributes:
+Er is een fout opgetreden bij het lezen van de bestands-eigenschappen
Error reading file:
Er is een fout opgetreden bij het lezen van het bestand:
-Error reading folder attributes:
-Er is een fout opgetreden bij het lezen van de map-eigenschappen:
+Error resolving symbolic link:
+Er is een fout opgetreden bij het ophalen van een symbolische koppeling:
Error traversing directory:
Er is een fout opgetreden bij het doorzoeken van map:
+Error writing file attributes:
+Er is een fout opgetreden bij het schrijven van de bestands-eigenschappen:
Error writing file:
Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar bestand:
-Error writing folder attributes:
-Er is een fout opgetreden bij het schrijven van de map-eigenschappen:
Error: Source directory does not exist anymore:
Er is een fout opgetreden. De oorspronkelijke map bestaat niet meer:
Example
@@ -320,12 +322,12 @@ Exit immediately and set returncode < 0
Onmiddelijk afsluiten en zet de returncode < 0
Exit with RC < 0
Afsluiten met RC < 0
-FAT32: Handle Daylight Saving Time
-FAT32: Gebruik zomertijd
Feedback and suggestions are welcome at:
Tips en suggesties zijn welkom op:
File Manager integration:
Integratie bestandsbeheer:
+File Time Tolerance:
+Bestandstijd-tolerantie
File already exists. Overwrite?
Het bestand bestaat al. Overschrijven?
File content
@@ -334,6 +336,8 @@ File list exported!
Bestandslijst geëxporteerd!
File size and date
Bestandsgrootte en -datum
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Bestandstijden die verschillen met maximaal de gespecificeerde tijd worden nog steeds behandeld alsof ze dezelfde tijd hebben.
Filename
Bestandsnaam
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
@@ -410,8 +414,8 @@ Hints:
Tips:
Homepage:
Homepage:
-If you like FFS:
-Als het programma u bevalt:
+If you like FFS
+Als het programma u bevalt
Ignore errors
Negeer foutmeldingen
Ignore subsequent errors
@@ -568,16 +572,18 @@ Synchronizing...
Aan het synchroniseren...
System out of memory!
Systeem heeft te weinig geheugen
+Target file already existing!
+Doelbestand bestaat al!
The file does not contain a valid configuration:
Het bestand bevat geen geldige configuratie:
-The file does not exist:
+File does not exist:
Het bestand bestaat niet:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
Deze opdrachtregel wordt bij elke dubbelklik op een bestandsnaam uitgevoerd. %name doet dienst als plaatshouder voor het betreffende bestand.
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
Deze opdrachtregel zal elke keer dat u dubbelklikt op een bestandsnaam, worden uitgevoerd. %x doet dienst als opslagplaats voor het geselecteerde bestand.
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
-Deze variant ziet twee gelijknamige bestanden als gelijk wanneer ze dezelfde bestandsgrootte EN tijdstempel hebben. Merk op dat tijdstempel 2 seconden mag verschillen. Dit zorgt ervoor dat het minder nauwkeurige FAT-32 ook kan worden gesynchroniseerd.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Deze variant ziet twee gelijknamige bestanden als gelijk wanneer ze dezelfde bestandsgrootte EN tijdstempel hebben.
Time
Tijd
Time elapsed:
@@ -606,8 +612,10 @@ Warning
Attentie
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Let op: %x item(s) konden niet worden gesynchroniseerd:
-When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:
-Wanneer \"Compare\" met deze instelling aan wordt gebruikt zal de volgende beslissingsboom gebruikt worden:
+Warnings:
+Waarschuwingen:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Wanneer met deze optie aan de vergelijking wordt gestart zal de volgende vergelijkingsboom worden gebruikt:
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
U kunt proberen om de resterende bestanden opnieuw te synchroniseren (ZONDER opnieuw te hoeven vergelijken)!
different
diff --git a/Languages/french.lng b/Languages/french.lng
index 600257ca..fbfa0095 100644
--- a/Languages/french.lng
+++ b/Languages/french.lng
@@ -134,8 +134,6 @@ About
A propos de
Action
Action
-Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly.
-Valable seulement pour les disques FAT/FAT32: Les fichiers de même nom et dont l'heure de création diffèrent de moins d'une heure sont considérés comme identiques. Cela garantit que l'heure d'été est traitée correctement.
Add folder pair
Ajout d'un couple de dossiers
All items have been synchronized!
@@ -218,8 +216,6 @@ Copying file %x overwriting %y
Copie fichier %x écrasant %y
Copying file %x to %y
Copie fichier %x vers %y
-Could not retrieve file info for:
-Erreur lors de la lecture des attributs de fichier de :
Could not set working directory:
Impossible de définir le répertoire de travail:
Create a batch job
@@ -292,20 +288,26 @@ Error deleting file:
Erreur lors de la suppression d'un fichier:
Error handling
Erreur de gestion de fichiers
+Error loading library function:
+Erreur lors du chargement de la bibliothèque de fonctions
Error moving to Recycle Bin:
Erreur lors du déplacement dans la corbeille
+Error opening file:
+Erreur lors de l'ouverture du fichier:
Error parsing configuration file:
Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration:
+Error reading file attributes:
+Erreur lors de la lecture des attributs du fichier:
Error reading file:
Erreur lors de la lecture du fichier:
-Error reading folder attributes:
-Erreur lors de la lecture des attributs du dossier
+Error resolving symbolic link:
+Erreur lors de la résolution du lien symbolique:
Error traversing directory:
Erreur lors du parcours du répertoire:
+Error writing file attributes:
+Erreur lors de l'écriture des attributs du fichier:
Error writing file:
Erreur lors de l'écriture du fichier:
-Error writing folder attributes:
-Erreur lors de l'écriture des attributs du dossier
Error: Source directory does not exist anymore:
Erreur: le répertoire source n'existe plus:
Example
@@ -320,12 +322,12 @@ Exit immediately and set returncode < 0
Sortie immédiate avec le returncode < 0
Exit with RC < 0
Sortie avec RC < 0
-FAT32: Handle Daylight Saving Time
-FAT32: Traitement de l'heure d'été
Feedback and suggestions are welcome at:
Commentaires et suggestions sont les bienvenus à:
File Manager integration:
Choix du Gestionnaire de Fichiers:
+File Time Tolerance:
+Tolérance horaire:
File already exists. Overwrite?
Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer?
File content
@@ -334,6 +336,8 @@ File list exported!
Liste des fichiers exportée!
File size and date
Taille et date du fichier
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Les fichiers ayant des heures qui diffèrent d'un nombre de secondes inférieur à celui spécifié sont considérés comme ayant la même heure.
Filename
Nom du fichier
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
@@ -410,8 +414,8 @@ Hints:
Conseils:
Homepage:
Page d'accueil:
-If you like FFS:
-Si vous aimez FFS:
+If you like FFS
+Si vous aimez FFS
Ignore errors
Ignorer les erreurs
Ignore subsequent errors
@@ -568,16 +572,18 @@ Synchronizing...
Synchronisation en cours...
System out of memory!
Erreur mémoire système!
+Target file already existing!
+Le fichier de destination existe déjà!
The file does not contain a valid configuration:
Le fichier ne contient pas de configuration valide
-The file does not exist:
+File does not exist:
Le fichier n'existe pas:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
Cette ligne de commandes sera exécutée chaque fois que vous double-cliquerez sur un fichier. %name sert d'emplacement pour le fichier sélectionné.
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
Cette commande sera exécutée à chaque fois que vous double-cliquez sur un nom de fichier. %x est un espace réservé pour le fichier sélectionné.
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
-Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille et le même date et heure de modification. Attention : la précision de l'heure est mesurée à 2 secondes près. Cela permet d'assurer la synchronisation avec la précision du systéme de fichiers FAT32.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille et le même date et heure de modification.
Time
Heure
Time elapsed:
@@ -606,8 +612,10 @@ Warning
Attention
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Attention: La synchronisation a échouée pour %x élément(s):
-When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:
-Quand \"Compare\" est lancé avec cette option, l'arbre de décision suivant est éxécuté:
+Warnings:
+Avertissements:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Lorsque la comparaison démarre avec cette option, l'arbre de décision suivant est exécuté:
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
Vous pouvez essayer de synchroniser à nouveau les éléments restants (SANS avoir à les re-comparer) !
different
diff --git a/Languages/german.lng b/Languages/german.lng
index ab1b336c..2dea1857 100644
--- a/Languages/german.lng
+++ b/Languages/german.lng
@@ -1,5 +1,5 @@
MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
- MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
Byte
Byte
GB
@@ -32,6 +32,8 @@
&Übernehmen
&Cancel
&Abbrechen
+&Check for new version
+&Auf neuere Version prüfen
&Compare
&Vergleichen
&Create batch job
@@ -124,6 +126,8 @@ Konfiguration &laden
== Dateien sind gleich\n\n
>> right file is newer\n
>> Rechte Datei ist neuer\n
+A newer version is available:
+Eine neuere Version steht zum Download bereit:
Abort
Abbrechen
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
@@ -134,8 +138,6 @@ About
Über
Action
Aktion
-Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly.
-Nur für FAT/FAT32-Laufwerke aktiv: Dateien mit einem Zeitunterschied von kleiner oder gleich einer Stunde werden als gleich angesehen. Dadurch ist sichergestellt, dass die Sommer-/Winterzeitumstellung korrekt behandelt wird.
Add folder pair
Verzeichnispaar hinzufügen
All items have been synchronized!
@@ -218,8 +220,6 @@ Copying file %x overwriting %y
Kopiere Datei %x und überschreibe %y
Copying file %x to %y
Kopiere Datei %x nach %y
-Could not retrieve file info for:
-Dateiattribute konnten nicht gelesen werden:
Could not set working directory:
Das Arbeitsverzeichnis konnte nicht gesetzt werden:
Create a batch job
@@ -274,10 +274,12 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?
Donate with PayPal
Mit PayPal spenden
+Download now?
+Jetzt herunterladen?
Drag && drop
Drag && Drop
-Email:
-Email:
+Email
+Email
Error
Fehler
Error changing modification time:
@@ -292,20 +294,28 @@ Error deleting file:
Fehler beim Löschen der Datei:
Error handling
Fehlerbehandlung
+Error loading library function:
+Fehler beim Laden der Bibliotheksfunktion:
Error moving to Recycle Bin:
Fehler beim Verschieben in den Papierkorb:
+Error opening file:
+Fehler beim Öffnen der Datei:
Error parsing configuration file:
Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei:
+Error reading file attributes:
+Fehler beim Lesen der Dateiattribute:
Error reading file:
Fehler beim Lesen der Datei:
-Error reading folder attributes:
-Fehler beim Lesen der Verzeichnisattribute:
+Error resolving symbolic link:
+Fehler beim Auflösen des Symbolischen Links:
+Error retrieving full path:
+Fehler beim Ermitteln des kompletten Pfades:
Error traversing directory:
Fehler beim Durchsuchen des Verzeichnisses:
+Error writing file attributes:
+Fehler beim Schreiben der Dateiattribute:
Error writing file:
Fehler beim Schreiben der Datei:
-Error writing folder attributes:
-Fehler beim Schreiben der Verzeichnisattribute:
Error: Source directory does not exist anymore:
Fehler: Quellverzeichnis existiert nicht mehr:
Example
@@ -320,20 +330,24 @@ Exit immediately and set returncode < 0
Sofort beenden und Returncode < 0 setzen
Exit with RC < 0
Beenden mit RC < 0
-FAT32: Handle Daylight Saving Time
-FAT32: Sommer-/Winterzeitumstellung berücksichtigen
Feedback and suggestions are welcome at:
Feedback und Vorschläge sind willkommen unter:
File Manager integration:
Einbinden des Dateimanagers:
+File Time Tolerance:
+Abweichung der Dateizeit:
File already exists. Overwrite?
Die Datei existiert bereits. Überschreiben?
File content
Dateiinhalt
+File does not exist:
+Die Datei existiert nicht:
File list exported!
Dateiliste exportiert!
File size and date
Dateigröße und -datum
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Dateiänderungszeiten, die um bis zu der angegebenen Anzahl an Sekunden abweichen, werden trotzdem als gleich angesehen.
Filename
Dateiname
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
@@ -378,6 +392,8 @@ FreeFileSync batch file
FreeFileSync Batchdatei
FreeFileSync configuration
FreeFileSync Konfiguration
+FreeFileSync is up to date!
+FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand!
Full name
Absoluter Name
Generating file list...
@@ -408,10 +424,10 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a
Verhindert das Anzeigen von Fehlermeldungen während der Synchronisation:\nSie werden jedoch gesammelt und am Ende als Liste angezeigt
Hints:
Tipps:
-Homepage:
-Homepage:
-If you like FFS:
-FFS unterstützen:
+Homepage
+Homepage
+If you like FFS
+FFS unterstützen
Ignore errors
Fehler ignorieren
Ignore subsequent errors
@@ -507,9 +523,9 @@ Speicherung abgebrochen!
Save current configuration to file
Aktuelle Konfiguration in Datei speichern
Scanning...
-Suchvorgang...
+Suche Dateien...
Scanning:
-Suchvorgang:
+Suche Dateien:
Select a folder
Verzeichnis auswählen
Select variant:
@@ -568,16 +584,14 @@ Synchronizing...
Synchronisiere...
System out of memory!
Zu wenig freier Arbeitsspeicher!
+Target file already existing!
+Die Zieldatei existiert bereits!
The file does not contain a valid configuration:
Die Datei enthält keine gültige Konfiguration:
-The file does not exist:
-Die Datei existiert nicht:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
Diese Kommandozeile wird bei jedem Doppelklick auf einen Dateinamen ausgeführt. %name dient dabei als Platzhalter für die ausgewählte Datei.
-This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
-Diese Befehlszeile wird ausgeführt, wenn ein Doppelklick auf einen Dateinamen erfolgt. %x ist hierbei der Platzhalter für die ausgewählte Datei.
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
-Diese Variante identifiziert zwei gleichnamige Dateien als gleich, wenn sie die gleiche Dateigröße haben UND der Zeitpunkt der letzten Änderung derselbe ist. Dabei wird eine Abweichung von bis zu zwei Sekunden toleriert. So ist sichergestellt, dass eine Synchronisation gegen ein FAT32 Dateisystem korrekt funktioniert.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Diese Variante identifiziert zwei gleichnamige Dateien als gleich, wenn sie die gleiche Dateigröße haben UND der Zeitpunkt der letzten Änderung derselbe ist.
Time
Uhrzeit
Time elapsed:
@@ -588,6 +602,8 @@ Total time:
Gesamtzeit:
Two way <->
Beidseitig <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+Es konnte keine Verbindung zu sourceforge.net aufgebaut werden!
Unable to create logfile!
Die Protokolldatei konnte nicht erstellt werden!
Unable to initialize Recycle Bin!
@@ -606,8 +622,10 @@ Warning
Warnung
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Warnung: Synchronisation fehlgeschlagen für %x Element(e):
-When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:
-Wenn \"Compare\" mit dieser Option eingestellt wurde, wird folgender Entscheidungsbaum abgearbeitet:
+Warnings:
+Warnungen:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Wenn der Vergleich mit dieser Option gestarted wurde, wird folgender Entscheidungsbaum abgearbeitet:
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
Verbliebene Elemente können nochmals synchronisiert werden (OHNE dass ein erneuter Vergleich notwendig ist)!
different
diff --git a/Languages/hungarian.lng b/Languages/hungarian.lng
new file mode 100644
index 00000000..7c43b257
--- /dev/null
+++ b/Languages/hungarian.lng
@@ -0,0 +1,628 @@
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- A GNU fordítócsomag Windows portja\n wxWidgets \t- Nyílt forráskódú GUI keretrendszer\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Nyílt forráskódú IDE
+ Byte
+ Bájt
+ GB
+ GB
+ MB
+ MB
+ PB
+ PB
+ TB
+ TB
+ kB
+ kB
+!= files are different\n
+!= a fájlok különböznek\n
+%x directories
+%x könyvtár
+%x files,
+%x fájl,
+%x of %y rows in view
+%x sor látható a(z) %y sorból
+%x of 1 row in view
+%x sor látható az 1 sorból
+&Abort
+&Megszakítás
+&About...
+&A programról...
+&Advanced
+&Haladó
+&Apply
+&Alkalmaz
+&Cancel
+&Mégsem
+&Compare
+&Összehasonlít
+&Create batch job
+&Kötegelt feladat létrehozása
+&Default
+&Alapértelmezett
+&Export file list
+&Fájllista exportálása
+&File
+&Fájl
+&Global settings
+&Globális beállítások
+&Help
+&Súgó
+&Ignore
+&Kihagy
+&Language
+&Nyelv
+&Load
+&Betöltés
+&Load configuration
+&Beállítások betöltése
+&OK
+&OK
+&Pause
+&Szünet
+&Quit
+&Kilépés
+&Retry
+&Ismét
+&Save
+&Mestés
+&Start
+&Indítás
+&Synchronize...
+&Szinkronizálás
+,
+.
+- different
+- különböző
+- different (same date, different size)
+- különböző (ugyanaz a dátum, eltérő méret)
+- equal
+- egyforma
+- exists left only
+- csak a bal oldalon létezik
+- exists right only
+- csak a jobb oldalon létezik
+- left
+- bal oldali
+- left newer
+- a bal oldali újabb
+- right
+- jobb oldali
+- right newer
+- a jobb oldali újabb
+- same date (different size)
+- ugyanaz a dátum (eltérő méret)
+-Open-Source file synchronization-
+-Nyílt forráskódú fájlszinkronizálás-
+.
+,
+1 directory
+1 könyvtár
+1 file,
+1 fájl,
+1. &Compare
+1. &Összehasonlítás
+1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Teljes fájl- vagy könyvtárnév megadása pontosvesszővel vagy új sorral elválasztva.
+2. &Synchronize...
+2. &Szinkronizálás
+2. Use wildcard characters '*' and '?'.
+2. A csillag ('*') és a kérdőjel ('?') helyettesítő karakterek megengedettek.
+3. Exclude files directly on main grid via context menu.
+3. Fájlok közvetlen kizárása a fő listából helyi menü segítségével.
+4. Keep the number of entries small for best performance.
+4. A bejegyzések számának minimalizálása a jobb teljesítmény érdekében.
+<< left file is newer\n
+<< a bal oldali fájl újabb\n
+<Directory>
+<Könyvtár>
+<Last session>
+<Utolsó munkamenet>
+<multiple selection>
+<többszörös kijelölés>
+<| file on left side only\n
+<| csak a bal oldalon lévő fájl\n
+== files are equal\n\n
+== a fájlok egyformák\n\n
+>> right file is newer\n
+>> a jobb oldali fájl újabb\n
+Abort
+Megszakítás
+Abort requested: Waiting for current operation to finish...
+Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére...
+Aborted
+Megszakítva
+About
+A programról
+Action
+Művelet
+Add folder pair
+Könyvtár pár megadása
+All items have been synchronized!
+Minden elem szinkronizálva lett!
+An exception occured!
+Kivétel keletkezett!
+As a result the files are separated into the following categories:
+Eredményképpen a fájlok a következő kategóriákra bomlanak:
+As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
+Ahogy a neve is mutatja, két fájl, melyeknek ugyanaz a nevük, akkor és csakis akkor lesz egyezőként jelölve, ha a tartalmuk megegyezik. Ez az opció leginkább a konzisztencia-viszgálatokhoz jó, mintsem a biztonsági mentésekhez. Így a fájlok dátuma nem számít semmit.\n\nEnnek az opciónak az engedélyezésével a döntési fa kisebb lesz:
+Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
+Egy kötegelt feladat fájl létrehozása az automatizált szinkronizációhoz. Kötegelt feladat módban való indításhoz egyszerűen meg kell adni a fájl nevét a FreeFileSync.exe-nek: FreeFileSync.exe <kötegelt feladat fájl>. Ezt ütemezni is lehet az operációs rendszer feladatkezelőjével.
+Batch execution
+Kötegelt végrehajtás
+Batch file created successfully!
+A kötegelt feladat fájl létrehozása sikerült!
+Batch job
+Kötegelt feladat
+Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
+Nagy köszönet a FreeFileSync lokalizációjáért\na következő személyeknek:
+Build:
+Build:
+Cancel
+Mégsem
+Check all
+Mindent kijelöl
+Choose to hide filtered files/directories from list
+Szűrt fájlok/könyvtárak elrejése a listában
+Comma separated list
+Comma separated values
+Compare both sides
+Mindkét oldal összehasonlítása
+Compare by \"File content\"
+Összehasonlítás \"fájltartalom\" alapján
+Compare by \"File size and date\"
+Összehasonlítás \"fájlméret és dátum alapján\"
+Compare by...
+Összehasonlítás
+Comparing content
+Tartalom összehasonlítása
+Comparing content of files %x
+%x fájlok tartalmának összehasonlítása
+Comparing...
+Összehasonlítás...
+Completed
+Befejezve
+Configuration
+Beállítás
+Configuration loaded!
+Beállítások betöltve!
+Configuration overview:
+Beállítások áttekintése:
+Configuration saved!
+Beállítások elmentve!
+Configure filter
+Szűrő beállítása
+Configure filter...
+Szűrő beállítása
+Configure your own synchronization rules.
+Saját szinkronizálási szabályok beállítása.
+Confirm
+Megerősítés
+Continue
+Folytatás
+Conversion error:
+Konverziós hiba:
+Copy from left to right
+Másolás a bal oldalról a jobb oldalra
+Copy from left to right overwriting
+Másolás a bal oldalról a jobb oldalra felülírással
+Copy from right to left
+Másolás a jobb oldalról a bal oldalra
+Copy from right to left overwriting
+Másolás a jobb oldalról a bal oldalra felülírással
+Copy new or updated files to right folder.
+Új vagy frissített fájlok másolása a jobb oldali könyvtárba.
+Copy to clipboard\tCTRL+C
+Másolás a vágólapra\tCTRL+C
+Copying file %x overwriting %y
+%x fájl másolása felülírva a(z) %y fájlt
+Copying file %x to %y
+%x fájl másolása a(z) %y fájlba
+Could not set working directory:
+Munkakönyvtár beállítása sikertelen:
+Create a batch job
+Kötegelt feladat létrehozása
+Create:
+Létrehozás:
+Creating folder %x
+Könyvtár létrehozása %x
+Current operation:
+Aktuális művelet:
+Custom
+Egyedi
+Customize columns
+Oszlopok testreszabása
+DECISION TREE
+DÖNTÉSI FA
+Data remaining:
+Hátralévő adat:
+Data:
+Adat:
+Date
+Dátum
+Delete files/folders existing on left side only
+Csak a bal oldalon létező fájlok/könyvtárak törlése
+Delete files/folders existing on right side only
+Csak a jobb oldalon létező fájlok/könyvtárak törlése
+Delete files\tDEL
+Fájlok törlése\tDEL
+Delete on both sides
+Törlés mindkét oldalon
+Delete on both sides even if the file is selected on one side only
+Törlés mindkét oldalon, még akkor is, ha csak egyik oldalon lett kijelölve
+Delete:
+Törlés:
+Deleting file %x
+Fájl törlése %x
+Deleting folder %x
+Könyvtár törlése %x
+Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
+A könyvtárak függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat:
+Directory does not exist:
+A könyvtár nem létezik:
+Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead
+Grafikusan ne jelenítse meg az állapotot és hibaüzeneteket, helyette írja a naplófájlba
+Do not show this warning again
+Ennek a figyelmeztetésnek az elrejtése legközelebb
+Do nothing
+Nincs mit csinálni
+Do you really want to delete the following objects(s)?
+Valóban törölni akarja a az alábbi objektumo(ka)t?
+Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
+Valóban a Lomtárba (Recycle Bin) akarja mozgatni az alábbi objektumo(ka)t?
+Donate with PayPal
+Támogasd a PayPal segítségével
+Drag && drop
+Húzd && Ejtsd
+Email:
+E-mail:
+Error
+Hiba
+Error changing modification time:
+Az utolsó változtatás dátumának módosítása sikertelen:
+Error copying file:
+A fájl másolása sikertelen:
+Error creating directory:
+A könyvtár létrehozása sikertelen:
+Error deleting directory:
+A könyvtár törlése sikertelen:
+Error deleting file:
+A fájl törlése sikertelen:
+Error handling
+Hibakezelés
+Error loading library function:
+A könyvtári funkció betöltése sikertelen:
+Error moving to Recycle Bin:
+A Lomtárba (Recycle Bin) mozgatás sikertelen:
+Error opening file:
+A fájl megnyitása sikertelen:
+Error parsing configuration file:
+A beállításokat tartalmazó fájl feldolgozása sikertelen:
+Error reading file attributes:
+A fájl attribútumainak olvasása sikertelen:
+Error reading file:
+A fájl olvasása sikertelen:
+Error resolving symbolic link:
+A szimbolikus link feloldása sikertelen:
+Error traversing directory:
+Könyvtár átnézése sikertelen:
+Error writing file attributes:
+A fájl attribútumainak írása sikertelen:
+Error writing file:
+A fájl írása sikertelen:
+Error: Source directory does not exist anymore:
+Hiba: A forráskönyvtár többé nem létezik:
+Example
+Példa
+Exclude
+Kizárás
+Exclude temporarily
+Ideiglenes kizárás
+Exclude via filter:
+Kizárás szűrő segítségével:
+Exit immediately and set returncode < 0
+Azonnali kilépés és a visszatérési érték < 0
+Exit with RC < 0
+Kilépés (visszatérési érték < 0)
+Feedback and suggestions are welcome at:
+A visszajelzéseket és javaslatokat ide várjuk:
+File Manager integration:
+Beépülés a Fájlkezelőbe:
+File Time Tolerance:
+Fájl dátumának toleranciája:
+File already exists. Overwrite?
+A fájl már létezik. Felülírjuk?
+File content
+fájl tartalma alapján
+File list exported!
+A fájllista exportálása befejeződött!
+File size and date
+fájlméret és dátum alapján
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Két fájl, melyeknek dátuma legfeljebb az itt megadott másodperccel tér el egymástól, úgy lesz kezelve, mintha egyforma lenne a dátumuk.
+Filename
+Fájlnév
+Files are found equal if\n - file content\nis the same.
+A fájlok megegyeznek ha\n - a fájlok tartalma\nmegegyezik.
+Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same.
+A fájlok megegyeznek ha\n - a fájlméret\n - az utolsó módosítás dátuma\nmegegyezik.
+Files remaining:
+Hátralévő fájlok:
+Files that exist on both sides and have different content
+Mindkét oldalon létező fájlok különböző tartalommal
+Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
+Mindkét oldalon létező fájlok ugyanazzal a dátummal, de különböző mérettel
+Files that exist on both sides, left one is newer
+Mindkét oldalon létező fájlok, de a bal oldali újabb
+Files that exist on both sides, right one is newer
+Mindkét oldalon létező fájlok, de a jobb oldali újabb
+Files/folders remaining:
+Hátralévő fájlok/könyvtárak:
+Files/folders scanned:
+Vizsgált fájlok/könyvtárak:
+Files/folders that exist on left side only
+Csak a bal oldalon létező fájlok/könyvtárak
+Files/folders that exist on right side only
+Csak a jobb oldalon létező fájlok/könyvtárak
+Filter active: Press again to deactivate
+Szűrő aktív: Nyomja meg újra a deaktiváláshoz
+Filter files
+Fájlok szűrése
+Filter view
+Szűrő nézet
+Folder Comparison and Synchronization
+Könyvtár összehasonlítás és szinkronizáció
+Folder pair
+Könyvtár pár
+FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization
+FreeFileSync - Könyvtár összehasonlítás és szinkronizáció
+FreeFileSync Batch Job
+FreeFileSync kötegelt feladat
+FreeFileSync at Sourceforge
+FreeFileSync a Sourceforge-on
+FreeFileSync batch file
+FreeFileSync kötegelt fájl
+FreeFileSync configuration
+FreeFileSync beállítások
+Full name
+Teljes név
+Generating file list...
+Fájllista generálása...
+Global settings
+Globális beállítások
+Help
+Súgó
+Hide all error and warning messages
+Összes hibaüzenet és figyelmeztetés elrejtése
+Hide files that are different
+A nem egyező fájlok elrejtése
+Hide files that are equal
+Az egyező fájlok elrejtése
+Hide files that are newer on left
+A bal oldalon lévő újabb fájlok elrejtése
+Hide files that are newer on right
+A jobb oldalon lévő újabb fájlok elrejtése
+Hide files that exist on left side only
+Csak a bal oldalon létező fájlok elrejtése
+Hide files that exist on right side only
+Csak a jobb oldalon létező fájlok elrejtése
+Hide filtered items
+A szűrt elemek elrejtése
+Hide further error messages during the current process
+A további hibaüzenetek elrejtése az aktuális folyamat során
+Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process
+Hibaüzenetek elrejtése szinkronizálás közben:\nÖssze lesznek gyűjtve és a folyamat végén meg lesznek jelenítve egy listában
+Hints:
+Tippek:
+Homepage:
+Honlap:
+If you like FFS
+Ha szereted az FFS-t
+Ignore errors
+Hibák figyelmen kívül hagyása
+Ignore subsequent errors
+Későbbi hibák figyelmen kívül hagyása
+Ignore this error, retry or abort synchronization?
+Figyelmen kívül hagyja ezt a hibát, újra megpróbálja vagy megszakítja a szinkronizálást?
+Ignore this error, retry or abort?
+Figyelmen kívül hagyja ezt a hibát, újra megpróbálja vagy megszakítja?
+Include
+Tartalmaz
+Include temporarily
+Ideiglenesen tartalmaz
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
+Tartalmaz: *.doc;*.zip;*.exe\nKizárás: *\\temp\\*
+Info
+Információ
+Information
+Információ
+Initialization of Recycle Bin failed!
+A Lomtár (Recycle Bin) inicializálása sikertelen!
+It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
+Lehetetlen a Lomtár (Recycle Bin) inicializálása!\n\nValószínűleg azért, mert nem Windost használ.\nHa szeretné ezt a funkciót használni, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerzővel. :)
+Left folder:
+Bal oldali könyvtár:
+Legend
+Előzmény
+Load configuration from file
+Beállítások betöltése fájlból
+Load configuration history (press DEL to delete items)
+Beállítások előzményeinek a betöltése (Nyomja meg a DEL gombot a törléshez)
+Log-messages:
+Naplóbejegyzések:
+Mirror ->>
+Tükrözés ->>
+Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
+A bal oldali könyvtár tükrözött másolata: A jobb oldali könyvtár felülíródik és pontosan megegyezik majd a bal oldalival a szinkronizálás után.
+Move column down
+Oszlop mozgatása lefelé
+Move column up
+Oszlop mozgatása felfelé
+Not all items were synchronized! Have a look at the list.
+Nem minden elemet sikerült szinkronizálni. Vessen egy pillantást a listára.
+Nothing to synchronize according to configuration!
+A beállításoknak megfelelően nincs mit szinkronizálni!
+Number of files and directories that will be created
+A létrehozandó fájlok és könyvtárak száma
+Number of files and directories that will be deleted
+A törlendő fájlok és könyvtárak száma
+Number of files that will be overwritten
+A felülírandó fájlok száma
+OK
+OK
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
+Csak a szűrőnek megfelelő fájlok/könyvtárak lesznek kijelölve szinkronizáláshoz.\nA szűrő a teljes névre érvényes, amelybe beletartozik az útvonal is.
+Open synchronization dialog
+Szinkronizációs ablak megnyitása
+Open with File Manager\tD-Click
+Megnyitás a Fájlkezelőben\tD-Click
+Operation aborted!
+Művelet megszakítva!
+Operation:
+Művelet:
+Pause
+Szünet
+Please fill all empty directory fields.
+Kérjük, töltse ki az összes üres könyvtár mezőt.
+Press button to activate filter
+Nyomja meg a gombot a szűrő aktiválásához
+Preview
+Előnézet
+Published under the GNU General Public License:
+Kiadva a GNU General Public License alatt:
+Quit
+Kilépés
+Relative path
+Relatív útvonal
+Remove folder pair
+Könyvtár párok eltávolítása
+Reset
+Helyreállítás
+Reset all warning messages?
+Helyreállítja az összes figyelmeztető üzenetet?
+Resets all warning messages
+Az összes figyelmeztető üzenet helyreállítása
+Result
+Eredmény
+Right folder:
+Jobb oldali könyvtár:
+S&ave configuration
+Beállítások mentés&e
+Save aborted!
+Mentés megszakítva!
+Save current configuration to file
+Aktuális beállítások mentése fájlba
+Scanning...
+Vizsgálat folyamatban...
+Scanning:
+Vizsgálat:
+Select a folder
+Könyvtár kiválasztása
+Select variant:
+Változat kiválasztása:
+Show files that are different
+Eltérő fájlok mutatása
+Show files that are equal
+Egyező fájlok mutatása
+Show files that are newer on left
+A bal oldali újabb fájlok mutatása
+Show files that are newer on right
+A jobb oldali újabb fájlok mutatása
+Show files that exist on left side only
+Csak a bal oldalon létező fájlok mutatása
+Show files that exist on right side only
+Csak a jobb oldalon létező fájlok mutatása
+Show popup
+Felbukkanó ablak mutatása
+Show popup on errors or warnings
+Értesítés felbukkanó ablakban a hibákról és figyelmeztetésekről
+Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted!
+Nagymennyiségű változások felismerve: Több mint 50%-a a fájloknak felülírva/törölve!
+Silent mode
+Csendes mód
+Size
+Méret
+Sorting file list...
+Fájllista rendezése...
+Source code written completely in C++ utilizing:
+A forráskód teljes egészében C++-ban íródott\na következők felhasználásával:
+Start
+Indítás
+Start synchronization
+Szinkronizáció indítása
+Stop
+Megállítás
+Swap sides
+Oldalak felcserélése
+Synchronization aborted!
+A szinkronizáció megszakítva!
+Synchronization completed successfully!
+A szinkronizáció sikeresen befejeződött!
+Synchronization completed with errors!
+A szinkronizáció befejeződött, de akadtak hibák!
+Synchronization filter
+Szinkronizáció szűrője
+Synchronization settings
+Szinkronizáció beállításai
+Synchronization status
+Szinkronizáció állapota
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
+Minden .doc, .zip és .exe fájl szinkronizálása a \"temp\" könyvtárban levők kivételével.
+Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
+Mindkét oldal szinkronizálása egyszerre: Új és frissített fájlok másolása mindkét irányban.
+Synchronizing...
+Szinkronizálás folyamatban...
+System out of memory!
+Nincs elég rendszermemória!
+Target file already existing!
+A célként megadott fájl már létezik!
+The file does not contain a valid configuration:
+A következő fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat:
+File does not exist:
+A következő fájl nem létezik:
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
+Ez a parancssor lesz végrehajtva minden fájlnéven történő dupla kattintás esetében. %name helyettesíti a kiválasztott fájlt.
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
+Ez a parancssor lesz végrehajtva minden fájlnéven történő dupla kattintás esetében. %x helyettesíti a kiválasztott fájlt.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Ez a változat akkor tekint egyformának két azonos nevű fájlt, ha azok mérete ÉS az utolsó módosításuk ideje azonos.
+Time
+Idő
+Time elapsed:
+Eltelt idő:
+Total amount of data that will be transferred
+A mozgatandó adatok összmérete
+Total time:
+Becsült idő:
+Two way <->
+Kétirányú <->
+Unable to create logfile!
+Nem lehet létrehozni a naplófájlt!
+Unable to initialize Recycle Bin!
+Nem lehet inicializálni a Lomtárat (Recycle Bin)!
+Uncheck all
+Összes kijelölést megszűntet
+Update ->
+Frissítés ->
+Update:
+Frissítés:
+Use Recycle Bin
+Lomtár (Recycle Bin) használata
+Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
+A Lomtár (Recycle Bin) használata fájlok szinkronizálása közbeni törlésnél vagy felülírásnál
+Warning
+Figyelem
+Warning: Synchronization failed for %x item(s):
+Figyelem: A következő %x elem szinkronizálása sikertelen:
+Warnings:
+Figyelem:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Ha az összehasonlítás ezekkel a beállításokkal lesz elindítva, akkor a következő döntési fa érvényesül:
+You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
+Meg lehet próbálni újra a megmaradt elemek szinkronizálását (az összehasonlítás újbóli elvégzése NÉLKÜL)!
+different
+különböző
+file exists on both sides
+mindkét oldalon létező fájlok
+on one side only
+csak az egy oldalon létező fájlok
+|> file on right side only\n
+|> csak a jobb oldali fájl\n
diff --git a/Languages/italian.lng b/Languages/italian.lng
index 7d685ee9..c0535e6e 100644
--- a/Languages/italian.lng
+++ b/Languages/italian.lng
@@ -15,7 +15,7 @@
!= files are different\n
!= i file sono diversi\n
%x directories
-%x directories
+%x cartelle
%x files,
%x files,
%x of %y rows in view
@@ -134,8 +134,6 @@ About
A proposito di
Action
Azioni
-Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly.
-Attivo solo per drive FAT/FAT32: File con lo stesso nome e con ora di modifica differente per 1 ora o meno sono considerati identici. Cio' garantisce la corretta gestione dell'ora di modifica.
Add folder pair
Aggiungi una coppia di cartelle
All items have been synchronized!
@@ -218,8 +216,6 @@ Copying file %x overwriting %y
Copia di %x file sovrascrivendone %y
Copying file %x to %y
Copia di file da %x a %y
-Could not retrieve file info for:
-Errore durante la lettura degli attributi file per:
Could not set working directory:
Impossibile definire la directory di lavoro:
Create a batch job
@@ -292,20 +288,26 @@ Error deleting file:
Errore durante l'eliminazione del file:
Error handling
Errore nella gestione
+Error loading library function:
+Errore nel caricamento della funzione libreria:
Error moving to Recycle Bin:
Errore durante lo spostamento nel Cestino:
+Error opening file:
+Errore in apertura file:
Error parsing configuration file:
-Errore durante l'analisi del file di configurazione:
+Errore nell'analisi del file di configurazione:
+Error reading file attributes:
+Errore di lettura degli attributi file:
Error reading file:
Errore durante la lettura del file:
-Error reading folder attributes:
-Errore durante la lettura attributi della cartella:
+Error resolving symbolic link:
+Errore nella risoluzione di collegamento simbolico:
Error traversing directory:
Errore nel percorso della directory:
+Error writing file attributes:
+Errore nella scrittura degli attributi file:
Error writing file:
Errore durante la scrittura del file:
-Error writing folder attributes:
-Errore in scrittura attributi della cartella:
Error: Source directory does not exist anymore:
Errore: la directory sorgente non è più esistente:
Example
@@ -320,12 +322,12 @@ Exit immediately and set returncode < 0
Esci immediatamente ed imposta returncode < 0
Exit with RC < 0
Esci con RC < 0
-FAT32: Handle Daylight Saving Time
-FAT32: Gestisci Ora di Modifica
Feedback and suggestions are welcome at:
Commenti e suggerimenti sono i benvenuti:
File Manager integration:
Integrazione File Manager:
+File Time Tolerance:
+Tolleranza di File Time:
File already exists. Overwrite?
Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere?
File content
@@ -334,6 +336,8 @@ File list exported!
Lista dei file esportata!
File size and date
Dimensione e data del file
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+File time che differiscono per meno dello specificato numero di secondi sono considerati come aventi lo stesso File time.
Filename
Nome del file
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
@@ -410,8 +414,8 @@ Hints:
Consigli:
Homepage:
Homepage:
-If you like FFS:
-Se ti piace FFS:
+If you like FFS
+Se ti piace FFS
Ignore errors
Ignora gli errori
Ignore subsequent errors
@@ -568,16 +572,18 @@ Synchronizing...
Sincronizzazione in corso...
System out of memory!
Memoria di sistema esaurita!
+Target file already existing!
+File destinazione già esistente!
The file does not contain a valid configuration:
Il file non contiene una configurazione valida
-The file does not exist:
+File does not exist:
Il file non esiste:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
Questa riga di comando verrà eseguita ad ogni doppio click sul nome di un file. %name é lo spazio riservato per il file selezionato.
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
Questa riga di comando verrà eseguita ad ogni doppio click sul nome di un file. %x é lo spazio riservato per il file selezionato.
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
-Questa variante definisce identici due file con lo stesso nome quando hanno la stessa dimensione E la stessa data e ora. Attenzione: la precisione dell'ora è di circa 2 secondi. Ciò assicura il corretto funzionamneto della sincronizzazione con la precisione del file system FAT32.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Questa variante definisce identici due file con lo stesso nome quando hanno la stessa dimensione E la stessa data e ora.
Time
Ora
Time elapsed:
@@ -606,15 +612,17 @@ Warning
Attenzione
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Attenzione: Sincronizzazione fallita per %x elementi:
-When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:
-Quando \"Compara\" è usato con questa opzione, viene eseguito il seguente albero delle decisioni:
+Warnings:
+Attenzione:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Quando questo set di opzioni viene selezionato per la comparazione viene processato il seguente albero di decisioni:
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
Puoi provare a sincronizzare di nuovo gli elementi restanti (SENZA doverli ri-comparare) !
different
file differenti
file exists on both sides
-il file esiste su entrambi i lati
+file esistente su entrambi i lati
on one side only
-il file esiste su un solo lato
+file esistente su un solo lato
|> file on right side only\n
|> Il file esiste solo sul lato destro\n
diff --git a/Languages/japanese.lng b/Languages/japanese.lng
index 4e2bcb88..6dba0ba1 100644
--- a/Languages/japanese.lng
+++ b/Languages/japanese.lng
@@ -134,8 +134,6 @@ About
情報
Action
操作
-Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly.
-FAT/FAT32 ドライブのみ有効: ファイルの時間を比較するとき、差異が 1 時間未満より少ないか同等かで判断します。これにより、夏時間の切り替えが適切に行われるようになります。
Add folder pair
フォルダのペアを追加
All items have been synchronized!
@@ -218,8 +216,6 @@ Copying file %x overwriting %y
ファイル %x をコピー、%y に上書き中
Copying file %x to %y
ファイル %x を %y にコピー中
-Could not retrieve file info for:
-ファイル情報を取得できません:
Could not set working directory:
作業ディレクトリが設定できません:
Create a batch job
@@ -292,20 +288,26 @@ Error deleting file:
ファイルの削除エラー:
Error handling
ハンドリングのエラー
+Error loading library function:
+ライブラリ読み込みエラー:
Error moving to Recycle Bin:
ゴミ箱への移動に失敗:
+Error opening file:
+ファイルのオープンに失敗:
Error parsing configuration file:
構成ファイルの構文に誤りがあります:
+Error reading file attributes:
+ファイル属性の取得に失敗:
Error reading file:
ファイル読み込みエラー:
-Error reading folder attributes:
-フォルダ属性の読み取りエラー:
+Error resolving symbolic link:
+シンボリックリンクの解決に失敗:
Error traversing directory:
ディレクトリの移動エラー:
+Error writing file attributes:
+ファイル属性の書き込みエラー:
Error writing file:
ファイル書き込みエラー:
-Error writing folder attributes:
-フォルダ属性の書き込みエラー:
Error: Source directory does not exist anymore:
エラー: ソースディレクトリが存在しません:
Example
@@ -320,12 +322,12 @@ Exit immediately and set returncode < 0
すぐに終了する場合の戻り値設定 < 0
Exit with RC < 0
RC で終了 < 0
-FAT32: Handle Daylight Saving Time
-FAT32: 夏時間の取り扱いを有効
Feedback and suggestions are welcome at:
フィードバック、提案など:
File Manager integration:
ファイラとの統合:
+File Time Tolerance:
+ファイル時刻の許容範囲:
File already exists. Overwrite?
ファイルは存在します、上書きしますか?
File content
@@ -334,6 +336,8 @@ File list exported!
ファイル一覧のエクスポートが完了!
File size and date
ファイルサイズと日付
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+ファイル時刻の指定された秒以内の誤差は、同じものとして取り扱われます。
Filename
ファイル名
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
@@ -410,8 +414,8 @@ Hints:
ヒント:
Homepage:
ホームページ:
-If you like FFS:
-FFS が気に入った場合:
+If you like FFS
+FFS が気に入った場合
Ignore errors
エラーを無視
Ignore subsequent errors
@@ -568,16 +572,18 @@ Synchronizing...
同期処理中...
System out of memory!
メモリが不足しています!
+Target file already existing!
+対象ファイルは既に存在します!
The file does not contain a valid configuration:
このファイルには有効な構成が含まれていません:
-The file does not exist:
+File does not exist:
ファイルが存在しません:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。%name は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。%x は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
-この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。\nファイル時間の差異が 2 秒以内の場合は検出されないということに注意してください。 (これは、FAT32システムで正確に同期を行うことができる最小値です)
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。
Time
時間
Time elapsed:
@@ -606,8 +612,10 @@ Warning
警告
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
警告: %x アイテムの同期に失敗しました:
-When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:
-この設定で \"比較\" トリガが実行された場合は、以下のツリーに従って処理されていきます。
+Warnings:
+警告:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+このオプションで比較を開始した場合は、以下のツリーに従って処理が行われます:
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
残っているファイルは、再び同期することができます (再比較とは別の動作)!
different
diff --git a/Languages/polish.lng b/Languages/polish.lng
index 93b1ef1f..a0abffb3 100644
--- a/Languages/polish.lng
+++ b/Languages/polish.lng
@@ -134,8 +134,6 @@ About
O Programie
Action
Akcja
-Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly.
-Aktywne dla dysków FAT/FAT32: pliki, których czasy modyfikacji różnią się nie więcej niż godzinę, zostaną potraktowane jako równe. Zapewnia to poprawną synchronizację po zmianie czasu letniego.
Add folder pair
Dodaj foldery do porównania
All items have been synchronized!
@@ -148,6 +146,8 @@ As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if
Jak wskazuje nazwa, dwa pliki o tej samej nazwie są równe tylko i wyłącznie jeżeli ich zawartość jest jednakowa. Czas modyfikacji nie jest brany pod uwagę. Ta opcja jest raczej użyteczna do sprawdzania spójności plików niż zadań kopii zapasowej.\n\nDrzewko decyzyjne dla tej opcji jest mniejsze:
Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
Twórz zadanie batch dla automatyzacji procesu. By rozpocząć prace w tym trybie zwyczajnie uruchom plik z zadaniem batch lub dodaj go do zadań zaplanowanych Twojego systemu. Plik batch może być również przekazywany jako parametr do programu w postaci: FreeFileSync.exe <batchfile>.
+Batch execution
+Zadanie Batch
Batch file created successfully!
Plik Batch utworzony pomyślnie!
Batch job
@@ -216,8 +216,6 @@ Copying file %x overwriting %y
Kopiowanie pliku %x nadpisywanie %y
Copying file %x to %y
Kopiowanie pliku %x do %y
-Could not retrieve file info for:
-Nie można uzyskać informacji o pliku dla:
Could not set working directory:
Nie można ustawić poprawnego folderu:
Create a batch job
@@ -290,20 +288,26 @@ Error deleting file:
Błąd podczas usuwania pliku:
Error handling
Obsługa błędów
+Error loading library function:
+Błąd wczytywania funkcji:
Error moving to Recycle Bin:
Błąd podczas przenoszenia do kosza:
+Error opening file:
+Błąd odczytu pliku:
Error parsing configuration file:
Błąd podczas parsowania pliku konfiguracyjnego:
+Error reading file attributes:
+Błąd odczytu atrybutów pliku:
Error reading file:
-Błąd podczas odczytu pliku:
-Error reading folder attributes:
-Błąd odczytu atrybutów folderu:
+Błąd odczytu pliku:
+Error resolving symbolic link:
+Błąd odczytu dowiązania symbolicznego:
Error traversing directory:
Błąd podczas odczytywania katalogu:
+Error writing file attributes:
+Błąd zapisu atrybutów pliku:
Error writing file:
-Błąd podczas zapisu do pliku:
-Error writing folder attributes:
-Błąd zapisu atrybutów folderu:
+Błąd zapisu pliku:
Error: Source directory does not exist anymore:
Błąd: Katalog źródłowy nie istnieje:
Example
@@ -318,12 +322,12 @@ Exit immediately and set returncode < 0
Zakończ natychmiastowo i zwróć wartość < 0
Exit with RC < 0
Zakończ z RC < 0
-FAT32: Handle Daylight Saving Time
-FAT32: Uwzględnij przesunięcie czasu
Feedback and suggestions are welcome at:
Komentarze i sugestie mile widziane na:
File Manager integration:
Menadżer plików:
+File Time Tolerance:
+Tolerancja czasu:
File already exists. Overwrite?
Nadpisać istniejący już plik?
File content
@@ -332,6 +336,8 @@ File list exported!
Lista plików wyeksportowana!
File size and date
Rozmiar i data pliku
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Plik różniące się określoną liczbą sekund traktowane są jako równe.
Filename
Nazwa pliku
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
@@ -408,8 +414,8 @@ Hints:
Wskazówki:
Homepage:
Strona domowa:
-If you like FFS:
-Jeżeli Ci się podoba:
+If you like FFS
+Jeżeli Ci się podoba
Ignore errors
Ignoruj błędy
Ignore subsequent errors
@@ -566,16 +572,18 @@ Synchronizing...
Synchronizuję...
System out of memory!
Brak pamięci!
+Target file already existing!
+Plik docelowy już istnieje!
The file does not contain a valid configuration:
Nieprawidłowy format pliku:
-The file does not exist:
+File does not exist:
Plik nie istnieje:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
Ta komenda będzie wykonywana za każdym razem jak klikniesz dwa razy na dany plik. %name jest wskaźnikiem na katalog zaznaczonego pliku.
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
Ta komenda będzie wykonywana za każdym razem jak klikniesz dwa razy na dany plik. %x jest wskaźnikiem na katalog zaznaczonego pliku.
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
-Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji. Miej na uwadze, że czas pliku może odbiegać od rzeczywistego o 2 sekundy. Jest to konieczne podczas synchronizacji dla plików w systemie FAT32.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji.
Time
Czas
Time elapsed:
@@ -604,8 +612,10 @@ Warning
Uwaga
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Uwaga: Błąd synchronizacji dla \"%x\" elementów:
-When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:
-Gdy \"Porównywanie\" z zaznaczoną opcją jest w toku, podejmowane są następujące dezycje:
+Warnings:
+Ostrzeżenia:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Gdy porównywanie z zaznaczoną opcją jest w toku, podejmowane są następujące dezyje:
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
Możesz spróbować synchronizować pozostałe elementy ponownie (bez konieczności ponownego porównywania)!
different
diff --git a/Languages/portuguese.lng b/Languages/portuguese.lng
index a613c96d..4088dcec 100644
--- a/Languages/portuguese.lng
+++ b/Languages/portuguese.lng
@@ -1,4 +1,4 @@
- MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
Byte
Byte
@@ -134,8 +134,6 @@ About
Sobre
Action
Acção
-Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly.
-Activo apenas para drives FAT/FAT32: ao comparar as datas de ficheiros, tratar como iguais ficheiros com diferença de 1 hora ou menos. Esta opção assegura que as mudanças de Hora de Verão são tratadas correctamente.
Add folder pair
Adicionar um par de pastas
All items have been synchronized!
@@ -218,8 +216,6 @@ Copying file %x overwriting %y
Copiar ficheiro %x substituindo %y
Copying file %x to %y
Copiar ficheiro %x para %y
-Could not retrieve file info for:
-Não pode obter informação do ficheiro:
Could not set working directory:
Não pode definir pasta de trabalho:
Create a batch job
@@ -292,20 +288,26 @@ Error deleting file:
Erro ao eliminar o ficheiro:
Error handling
Controlador de erros
+Error loading library function:
+Erro ao carregar a livraria:
Error moving to Recycle Bin:
Erro ao mover para Reciclagem:
+Error opening file:
+Erro ao abrir ficheiro:
Error parsing configuration file:
Erro de leitura do ficheiro de configuração:
+Error reading file attributes:
+Erro ao ler atributos do ficheiro:
Error reading file:
Erro de leitura de ficheiro:
-Error reading folder attributes:
-Erro de leitura de atributos de pasta:
+Error resolving symbolic link:
+Erro na resolução do link simbólico:
Error traversing directory:
Erro ao percorrer a pasta:
+Error writing file attributes:
+Erro na escrita dos atributos do ficheiro:
Error writing file:
Erro de escrita no ficheiro:
-Error writing folder attributes:
-Erro de escrita de atributos de pasta:
Error: Source directory does not exist anymore:
Erro: A pasta de origem já não existe:
Example
@@ -320,12 +322,12 @@ Exit immediately and set returncode < 0
Sair imediatamente e enviar o código < 0
Exit with RC < 0
Sair com RC < 0
-FAT32: Handle Daylight Saving Time
-FAT32: Tratar Hora de Verão
Feedback and suggestions are welcome at:
Comentários e sugestões são benvindos em:
File Manager integration:
Integração c/ Gestor de Ficheiros:
+File Time Tolerance:
+Tolerância de tempo do ficheiro:
File already exists. Overwrite?
O ficheiro já existe. Deseja substituir?
File content
@@ -334,6 +336,8 @@ File list exported!
Lista dos ficheiros exportada!
File size and date
Data e tamanho do ficheiro
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Ficheiro com diferença de tempo até ao número especificado de segundos são tratados como tendo o mesmo tempo.
Filename
Nome do ficheiro
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
@@ -410,8 +414,8 @@ Hints:
Dicas:
Homepage:
Homepage:
-If you like FFS:
-SE gosta de FFS:
+If you like FFS
+SE gosta de FFS
Ignore errors
Ignorar erros
Ignore subsequent errors
@@ -568,16 +572,18 @@ Synchronizing...
A sincronizar...
System out of memory!
Sistema sem memória!
+Target file already existing!
+Ficheiro destino já existe!
The file does not contain a valid configuration:
O ficheiro não contém uma configuração válida:
-The file does not exist:
+File does not exist:
O ficheiro não existe:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
Esta linha de comandos será executada cada vez que fizer duplo click num ficheiro. %name serve para reservar o lugar do ficheiro seleccionado.
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
Esta linha de comandos será executada cada vez que fizer duplo click num ficheiro. %x serve para reservar o lugar do ficheiro seleccionado.
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
-Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação. Atenção: É permitido um desvio de 2 segundos na hora, de maneira a assegurar a sincronização com sistema de ficheiros de baixa precisão FAT32.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação.
Time
Hora
Time elapsed:
@@ -606,8 +612,10 @@ Warning
Atenção
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Atenção: A sincronização falhou para %x item(s):
-When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:
-Quando \"Compare\" é iniciado com esta opção, é executada a seguinte árvore de decisão:
+Warnings:
+Avisos:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Usar a seguinte árvore de decisão quando inicia com estas opções de comparação:
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
Pode tentar sincronizar os restantes elementos outra vez (SEM TER QUE comparar de novo) !
different
diff --git a/Languages/slovenian.lng b/Languages/slovenian.lng
new file mode 100644
index 00000000..4bb4984d
--- /dev/null
+++ b/Languages/slovenian.lng
@@ -0,0 +1,628 @@
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- Windows port od GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ Byte
+ Byte
+ GB
+ GB
+ MB
+ MB
+ PB
+ PB
+ TB
+ TB
+ kB
+ kB
+!= files are different\n
+!= datoteke so različne\n
+%x directories
+%x imeniki
+%x files,
+%x datoteke,
+%x of %y rows in view
+%x od %y vrstic prikazanih
+%x of 1 row in view
+%x od 1 vrstice prikazane
+&Abort
+&Prekini
+&About...
+&O programu...
+&Advanced
+&Napredno
+&Apply
+&Uveljavi
+&Cancel
+&Prekliči
+&Compare
+&Primerjaj
+&Create batch job
+&Ustvari batch opravilo
+&Default
+&Privzeto
+&Export file list
+&Izvozi seznam datotek
+&File
+&Datoteka
+&Global settings
+&Globalne nastavitve
+&Help
+&Pomoč
+&Ignore
+&Ignoriraj
+&Language
+&Jezik
+&Load
+&Naloži
+&Load configuration
+Na&loži konfiguracijo
+&OK
+&V redu
+&Pause
+&Pavza
+&Quit
+&Zapusti
+&Retry
+&Ponovi
+&Save
+&Shrani
+&Start
+&Začni
+&Synchronize...
+&Sinhroniziraj...
+,
+,
+- different
+- različni
+- different (same date, different size)
+- različni (enak datum, različna velikost)
+- equal
+- enaki
+- exists left only
+- obstaja samo na levi
+- exists right only
+- obstaja samo na desni
+- left
+- levo
+- left newer
+- na levi novejša
+- right
+- desno
+- right newer
+- na desni novejša
+- same date (different size)
+- enak datum (različna velikost)
+-Open-Source file synchronization-
+-Odprto-kodna sinhronizacija datotek-
+.
+,
+1 directory
+1 imenik
+1 file,
+1 datoeka,
+1. &Compare
+1. &Primerjaj
+1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Vnesite polno ime datotek ali imenikov ločenih s ';' ali novo vrstico.
+2. &Synchronize...
+2. &Sinhroniziraj...
+2. Use wildcard characters '*' and '?'.
+2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'.
+3. Exclude files directly on main grid via context menu.
+3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem.
+4. Keep the number of entries small for best performance.
+4. Za boljše delovanje vzdržujte majhno število vnosov.
+<< left file is newer\n
+<< leva datoteka je novejša\n
+<Directory>
+<Imenik>
+<Last session>
+<Zadnja seja>
+<multiple selection>
+<mnogokratna izbira>
+<| file on left side only\n
+<| datoteka obstaja samo na levi\n
+== files are equal\n\n
+== datoteke so enake\n\n
+>> right file is newer\n
+>> desna datoteka je novejša\n
+Abort
+Prekini
+Abort requested: Waiting for current operation to finish...
+Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija...
+Aborted
+Prekinitev uspela
+About
+O programu(1)
+Action
+Ukrep
+Add folder pair
+Dodaj par imenikov
+All items have been synchronized!
+Vsi predmeti so bili sinhronizirani!
+An exception occured!
+Zgodila se je napaka!
+As a result the files are separated into the following categories:
+Kot rezultat so datoteke razdeljene v naslednje kategorije:
+As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
+Kot že samo ime pove, sta dve datoteki označeni kot enaki samo takrat, ko imata enako vsebino. Ta možnost je bolj uporabna za preverjanje doslednosti kot za operacije varnostnega shranjevanja. Zaradi tega se časi datotek ne upoštevajo.\n\nZ omogočeno to možnostjo je drevo odločanja manjše:
+Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
+Sestavi batch datoteko za samodejno sinhronizacijo. Da začnete v batch načinu, preprosto podajte ime datoteke k FreeFileSync izvršilni datoteki: FreeFileSync.exe <imedatotekebatch>. To se lahko tudi nastavi v urniku opravil vašega operacijskega sistema.
+Batch execution
+Batch izvajanje
+Batch file created successfully!
+Datoteka batch je bila uspešno ustvarjena!
+Batch job
+Batch opravilo
+Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
+Zahvale za prevod FreeFileSync gredo:
+Build:
+Izgradnja:
+Cancel
+Prekliči
+Check all
+Preveri vse
+Choose to hide filtered files/directories from list
+Skrij filtrirane datoteke/imenike iz seznama
+Comma separated list
+Seznam ločen z vejico
+Compare both sides
+Primerjaj obe strani
+Compare by \"File content\"
+Primerjaj po \"Vsebini datotek\"
+Compare by \"File size and date\"
+Primerjaj po \"Datumu in velikosti\"
+Compare by...
+Primerjaj po...
+Comparing content
+Primerjam vsebino
+Comparing content of files %x
+Primerjam vsebino datotek %x
+Comparing...
+Primerjam...
+Completed
+Zaključeno
+Configuration
+Konfiguracija
+Configuration loaded!
+Konfiguracija naložena!
+Configuration overview:
+Pregled konfiguracije:
+Configuration saved!
+Konfiguracija shranjena!
+Configure filter
+Konfiguriraj filter
+Configure filter...
+Konfiguriraj filter...
+Configure your own synchronization rules.
+Konfiguriraj vaša lastna sinhronizacijska pravila.
+Confirm
+Potrdite
+Continue
+Nadaljuj
+Conversion error:
+Napaka pri pretvorbi:
+Copy from left to right
+Kopiraj iz leve na desno
+Copy from left to right overwriting
+Kopiraj iz leve na desno s prepisovanjem
+Copy from right to left
+Kopiraj iz desne na levo
+Copy from right to left overwriting
+Kopiraj iz desne na levo s prepisovanjem
+Copy new or updated files to right folder.
+Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v desno mapo.
+Copy to clipboard\tCTRL+C
+Kopiraj v odložišče\tCTRL+C
+Copying file %x overwriting %y
+Kopiram datoteko %x s prepisovanjem %y
+Copying file %x to %y
+Kopiram datoteko %x v %y
+Could not set working directory:
+Ne morem nastaviti delovnega imenika:
+Create a batch job
+Ustvarite batch opravilo
+Create:
+Ustvari:
+Creating folder %x
+Ustvarjam mapo %x
+Current operation:
+Trenutna operacija:
+Custom
+Po meri
+Customize columns
+Stolpce prikroji po meri
+DECISION TREE
+DREVO ODLOČITEV
+Data remaining:
+Preostanek podatkov:
+Data:
+Podatki:
+Date
+Datum
+Delete files/folders existing on left side only
+Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani
+Delete files/folders existing on right side only
+Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani
+Delete files\tDEL
+Izbriši datoteke\tDEL
+Delete on both sides
+Izbriši na obeh straneh
+Delete on both sides even if the file is selected on one side only
+Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani
+Delete:
+Izbriši:
+Deleting file %x
+Brisanje datoteke %x
+Deleting folder %x
+Brisanje mape %x
+Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
+Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila:
+Directory does not exist:
+Imenik ne obstaja:
+Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead
+Ne prikazuj grafičnega statusa in obvestil o napakah, ampak zabeleži samo v dnevniško datoteko
+Do not show this warning again
+Ne prikazuj več tega obvestila
+Do nothing
+Ne naredi ničesar
+Do you really want to delete the following objects(s)?
+Ali resnično želite izbrisati naslednje objekte?
+Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
+Ali resnično želite premakniti naslednje objekte v Koš?
+Donate with PayPal
+Doniraj s PayPal
+Drag && drop
+Povleci && spusti
+Email:
+Email:
+Error
+Napaka
+Error changing modification time:
+Napaka pri spreminjanju časa modifikacije:
+Error copying file:
+Napaka pri kopiranju datoteke:
+Error creating directory:
+Napaka pri ustvarjanju imenika:
+Error deleting directory:
+Napaka pri brisanju imenika:
+Error deleting file:
+Napaka pri brisanju datoteke:
+Error handling
+Napaka pri obravnavanju
+Error loading library function:
+Napaka pri nalaganju funkcije iz knjižnice:
+Error moving to Recycle Bin:
+Napaka pri premikanju v Koš:
+Error opening file:
+Napaka pri odpiranju datoteke:
+Error parsing configuration file:
+Napaka pri preverjanju konfiguracijske datoteke:
+Error reading file attributes:
+Napaka pri branju atributov datoteke:
+Error reading file:
+Napaka pri branju datoteke:
+Error resolving symbolic link:
+Napaka pri razreševanju simbolične povezave:
+Error traversing directory:
+Napaka pri prehajanju imenika:
+Error writing file attributes:
+Napaka pri pisanju atributov datoteke:
+Error writing file:
+Napaka pri pisanju datoteke:
+Error: Source directory does not exist anymore:
+Napaka: Izvorni imenik ne obstaja več:
+Example
+Primer
+Exclude
+Izključi
+Exclude temporarily
+Začasno izključi
+Exclude via filter:
+Izključi preko filtra:
+Exit immediately and set returncode < 0
+Takoj zapusti in vrni povratno kodo < 0
+Exit with RC < 0
+Zapusti z RC < 0
+Feedback and suggestions are welcome at:
+Povratne informacije in predlogi so dobrodošli na:
+File Manager integration:
+Integracija z urejevalnikom datotek:
+File Time Tolerance:
+Toleranca časa spremembe datoteke:
+File already exists. Overwrite?
+Datoteka že obstaja. Prepišem?
+File content
+Vsebini datoteke
+File list exported!
+Seznam datotek je bil izvožen!
+File size and date
+Velikosti in datumu datoteke
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Časi sprememb datotek, ki se razlikujejo do navedenega števila sekund so smatrani kot da imajo isti čas spremembe.
+Filename
+Ime datoteke
+Files are found equal if\n - file content\nis the same.
+Datoteke so enake če\n - je vsebina datoteke\nenaka.
+Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same.
+Datoteke so enake če\n - velikost datoteke\n - zadnji čas pisanja in datum\nso enaki.
+Files remaining:
+Preostale datoteke:
+Files that exist on both sides and have different content
+Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh in imajo različno vesbino
+Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
+Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, imajo isti datum, vendar so različnih velikosti
+Files that exist on both sides, left one is newer
+Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, leva je novejša
+Files that exist on both sides, right one is newer
+Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, desna je novejša
+Files/folders remaining:
+Preostale datoteke/mape:
+Files/folders scanned:
+Pregledane datoteke/mape:
+Files/folders that exist on left side only
+Datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani
+Files/folders that exist on right side only
+Datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani
+Filter active: Press again to deactivate
+Filter aktiven: Ponovno kliknite za deaktivacijo
+Filter files
+Filtriraj datoteke
+Filter view
+Filtriran pogled
+Folder Comparison and Synchronization
+Primerjava in sinhronizacija imenika
+Folder pair
+Par map
+FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization
+FreeFileSync - Primerjava in sinhronizacija map
+FreeFileSync Batch Job
+FreeFileSync Batch opravilo
+FreeFileSync at Sourceforge
+FreeFileSync na Sourceforge
+FreeFileSync batch file
+FreeFileSync batch datoteka
+FreeFileSync configuration
+FreeFileSync konfiguracija
+Full name
+Polno ime
+Generating file list...
+Ustvarjam seznam datotek...
+Global settings
+Globalne nastavitve
+Help
+Pomoč
+Hide all error and warning messages
+Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih
+Hide files that are different
+Skrij datoteke ki so različne
+Hide files that are equal
+Skrij enake datoteke
+Hide files that are newer on left
+Skrij najnovejše datoteke na levi
+Hide files that are newer on right
+Skrij najnovejše datoteke na desni
+Hide files that exist on left side only
+Skrij datoteke, ki obstajajo samo na levi strani
+Hide files that exist on right side only
+Skrij datoteke, ki obstajajo samo na desni strani
+Hide filtered items
+Skrij filtrirane predmete
+Hide further error messages during the current process
+Skrijte nadaljnja obvestila o napakah med trenutnim procesom
+Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process
+Skrij obvestila o napakah med sinhronizacijo:\nObvestila se zbirajo in se prikažejo kot seznam na koncu procesa
+Hints:
+Namigi:
+Homepage:
+Domača stran:
+If you like FFS
+Če vam je FFS všeč
+Ignore errors
+Ignoriraj napake
+Ignore subsequent errors
+Ignoriraj vse nadaljnje napake
+Ignore this error, retry or abort synchronization?
+Ignoriraj to napako, poskusi ponovno ali prekini sinhronizacijo?
+Ignore this error, retry or abort?
+Ignoriraj to napako, poskusi ponovno ali prekini?
+Include
+Vključi
+Include temporarily
+Trenutno vključi
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
+Vključi: *.doc;*.zip;*.exe\nIzključi: *\\temp\\*
+Info
+Info
+Information
+Informacije
+Initialization of Recycle Bin failed!
+Inicializacija Koša ni uspela!
+It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
+Ni bilo mogoče inicializirati Koša!\n\nZgleda, da ne uporabljate Windowsov.\nČe želite imeti vključeno to lastnost, prosimo kontaktirajte avtorja. :)
+Left folder:
+Leva mapa:
+Legend
+Legenda
+Load configuration from file
+Naloži konfiguracijo iz datoteke
+Load configuration history (press DEL to delete items)
+Naloži zgodovino konfiguracije (pritisnite DEL za brisanje predmetov)
+Log-messages:
+Sporočila beleženja:
+Mirror ->>
+Zrcalno ->>
+Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
+Zrcalna kopija leve mape: Desna mapa bo prepisana in se bo natančno ujemala z levo mapo po sinhronizaciji.
+Move column down
+Premakni stolpec dol
+Move column up
+Premakni stolpec gor
+Not all items were synchronized! Have a look at the list.
+Vsi predmeti niso bili sinhronizirani! Poglejte seznam.
+Nothing to synchronize according to configuration!
+Nič ni za sinhronizirati po trenutni konfiguraciji!
+Number of files and directories that will be created
+Število datotek in imenikov, ki bodo ustvarjeni
+Number of files and directories that will be deleted
+Število datotek in imenikov, ki bodo izbrisani
+Number of files that will be overwritten
+Število datotek, ki bodo prepisane
+OK
+V redu
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
+Samo datoteke/imeniki, ki preidejo filtriranje bodo izbrane za sinhronizacijo. Filter bo uveljavljen na polno ime vključujoč predpono.
+Open synchronization dialog
+Odpri sinhronizacijsko pogovorno okno
+Open with File Manager\tD-Click
+Odpri z urejevalnikom datotek\tD-Click
+Operation aborted!
+Operacija prekinjena!
+Operation:
+Operacija:
+Pause
+Pavza
+Please fill all empty directory fields.
+Prosim izpolnite vse imenike s praznimi polji.
+Press button to activate filter
+Kliknite za aktivacijo filtra
+Preview
+Predogled
+Published under the GNU General Public License:
+Objavljeno pod licenco GNU General Public:
+Quit
+Zapusti
+Relative path
+Relativna pot
+Remove folder pair
+Odstrani par imenikov
+Reset
+Ponastavi
+Reset all warning messages?
+Ponastavim vsa obvestila z opozorili?
+Resets all warning messages
+Ponastavi vsa obvestila z opozorili
+Result
+Rezultat
+Right folder:
+Desna mapa:
+S&ave configuration
+Shr&ani konfiguracijo
+Save aborted!
+Shranjevanje prekinjeno!
+Save current configuration to file
+Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko
+Scanning...
+Pregledujem...
+Scanning:
+Pregledujem:
+Select a folder
+Izberite mapo
+Select variant:
+Izberite varianto:
+Show files that are different
+Prikaži datoteke, ki so različne
+Show files that are equal
+Prikaži datoteke, ki so enake
+Show files that are newer on left
+Prikaži datoteke, ki so novejše na levi
+Show files that are newer on right
+Prikaži datoteke, ki so novejše na desni
+Show files that exist on left side only
+Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi
+Show files that exist on right side only
+Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni
+Show popup
+Prikaži pojavno okno
+Show popup on errors or warnings
+Prikaži pojavno okno pri napakah in opozorilih
+Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted!
+Pomembna razlika zaznana: Več kot 50% datotek bo prepisanih/izbrisanih!
+Silent mode
+Tihi način
+Size
+Velikost
+Sorting file list...
+Sortiram seznam datotek...
+Source code written completely in C++ utilizing:
+Izvorna koda napisana celotno v C++ z uporabo:
+Start
+Začni
+Start synchronization
+Začni sinhronizacijo
+Stop
+Ustavi
+Swap sides
+Zamenjaj strani
+Synchronization aborted!
+Sinhronizacija prekinjena!
+Synchronization completed successfully!
+Sinhronizacija uspešno zaključena!
+Synchronization completed with errors!
+Sinhronizacija se je končala z napakami!
+Synchronization filter
+Filter sinhronizacije
+Synchronization settings
+nastavitve sinhronizacije
+Synchronization status
+Status sinhronizacije
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
+Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen kar je v mapi \"temp\".
+Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
+Sinhroniziraj obe strani istočasno: Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v obe smeri.
+Synchronizing...
+Sinhroniziram...
+System out of memory!
+Sistemu je zmanjkalo pomnilnika!
+Target file already existing!
+Tarčna datoteka že obstaja!
+The file does not contain a valid configuration:
+Datoteka ne vsebuje veljavne konfiguracije:
+File does not exist:
+Datoteka ne obstaja:
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
+Ta ukaz bo izveden vsakič, ko boste dvokliknili na ime datoteke. %name služi kot rezerviran prostor za izbrano datoteko.
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
+Ta ukaz bo izveden vsakič, ko boste dvokliknili na ime datoteke. %x služi kot rezerviran prostor za izbrano datoteko.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Ta varianta oceni dve datoteki z enakim imenom kot enaki, ko imata enako velikost IN enak datum ter čas zadnjega spreminjanja.
+Time
+Čas
+Time elapsed:
+Pretečen čas:
+Total amount of data that will be transferred
+Količina podatkov, ki bo prenešena
+Total time:
+Celoten čas:
+Two way <->
+Obojesmerno <->
+Unable to create logfile!
+Ne morem ustvariti datoteko za beleženje!
+Unable to initialize Recycle Bin!
+Ne morem inicializirati Koša!
+Uncheck all
+Odznači vse
+Update ->
+Posodobi ->
+Update:
+Posodobi:
+Use Recycle Bin
+Uporabi Koš
+Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
+Uporabi Koš ko se briše ali prepisuje datoteke med sinhronizacijo
+Warning
+Pozor
+Warning: Synchronization failed for %x item(s):
+Pozore: Sinhronizacija ni uspela za %x predmetov:
+Warnings:
+Opozorila:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Ko se primerjava zažene s tem setom možnosti, se obdela naslednje drevo odločitev:
+You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
+Naslednje predmete lahko ponovno poskusite sinhronizirati (BREZ ponovne primerjave) !
+different
+različni
+file exists on both sides
+datoteka obstaja na obeh straneh
+on one side only
+datoteka obstaja samo na eni strani
+|> file on right side only\n
+|> datoteka obstaja samo na desni\n
diff --git a/Languages/spanish.lng b/Languages/spanish.lng
new file mode 100644
index 00000000..f00da89a
--- /dev/null
+++ b/Languages/spanish.lng
@@ -0,0 +1,640 @@
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ Byte
+ Byte
+ GB
+ GB
+ MB
+ MB
+ PB
+ PB
+ TB
+ TB
+ kB
+ kB
+!= files are different\n
+!= los ficheros son diferentes\n
+%x directories
+%x directorios
+%x files,
+%x ficheros,
+%x of %y rows in view
+%x de %y ficheros
+%x of 1 row in view
+%x de 1 línea
+&Abort
+&Abortar
+&About...
+&Sobre...
+&Advanced
+&Avanzado
+&Apply
+&Aplicar
+&Cancel
+&Cancelar
+&Check for new version
+&Buscar versión nueva
+&Compare
+&Comparar
+&Create batch job
+&Crear un fichero batch
+&Default
+&Config. por defecto
+&Export file list
+&Exportar lista de ficheros
+&File
+&Fichero
+&Global settings
+&Opciones globales
+&Help
+&Ayuda
+&Ignore
+&Ignorar
+&Language
+&Idioma
+&Load
+&Cargar
+&Load configuration
+&Cargar configuración
+&OK
+&OK
+&Pause
+&Pausa
+&Quit
+&Salir
+&Retry
+&Reintentar
+&Save
+&Guardar
+&Start
+&Inicio
+&Synchronize...
+&Sincronizar...
+,
+,
+- different
+- ficheros diferentes
+- different (same date, different size)
+- ficheros diferentes (misma fecha, tamaño diferente)
+- equal
+- ficheros iguales
+- exists left only
+- existe sólo en la izquierda
+- exists right only
+- existe sólo en la derecha
+- left
+- izquierda
+- left newer
+- el más nuevo en la izquierda
+- right
+- derecha
+- right newer
+- el más nuevo en la derecha
+- same date (different size)
+- misma fecha (tamaño diferente)
+-Open-Source file synchronization-
+-Sincronización de ficheros Open-Source-
+.
+,
+1 directory
+1 directorio
+1 file,
+1 fichero,
+1. &Compare
+1. &Comparar
+1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Introducir nombre completo de fichero o directorio separado por ';' o una línea nueva.
+2. &Synchronize...
+2. &Sincronizar...
+2. Use wildcard characters '*' and '?'.
+2. Usar '*' y '?' como caracteres comodín.
+3. Exclude files directly on main grid via context menu.
+3. Excluir directamente ficheros sobre la rejilla a través del menu de contexto.
+4. Keep the number of entries small for best performance.
+4. Mantener pequeño el número de entradas para conseguir un mejor funcionamiento.
+<< left file is newer\n
+<< el fichero de la izquierda es el más nuevo\n
+<Directory>
+<Directorio>
+<Last session>
+<Última sesión>
+<multiple selection>
+<Selección múltiple>
+<| file on left side only\n
+<| sólamente el fichero del lado izquierdo\n
+== files are equal\n\n
+== los ficheros son iguales\n\n
+>> right file is newer\n
+>> el fichero de la derecha es el más nuevo\n
+A newer version is available:
+Hay una nueva versión disponible:
+Abort
+Abortar
+Abort requested: Waiting for current operation to finish...
+Abortar pedido: Esperar a que la actual operación finalice...
+Aborted
+Abortado
+About
+Sobre
+Action
+Acción
+Add folder pair
+Añadir un par de carpetas
+All items have been synchronized!
+¡Todos los elementos han sido sincronizados!
+An exception occured!
+¡Ha ocurrido una excepción!
+As a result the files are separated into the following categories:
+Como resultado, los ficheros son separados en las siguientes categorías:
+As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
+Como el nombre sugiere, dos ficheros que comparten el mismo nombre son marcados como iguales sólo si tienen el mismo contenido. Esta opción es útil para los chequeos de consistencia más que en operaciones de "backup". Por tanto, las fechas de los ficheros no se tienen en cuenta de ningún modo.\n\nCon esta opción habilitada el árbol de decisiones es más pequeño:
+Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
+Crear un fichero "batch" para una sincronización automática. Para empezar en modo "batch" simplemente pasar el nombre del fichero al ejecutable FreeFileSyinc en la ventana de comandos (CMD): FreeFileSync.exe <nombre de fichero batch>. También puede ser planificada en el Administrador de Tareas programadas.
+Batch execution
+Ejecución del "batch"
+Batch file created successfully!
+¡El fichero "batch" ha sido creado correctamente!
+Batch job
+Tarea Batch
+Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
+Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:
+Build:
+Construído:
+Cancel
+Cancelar
+Check all
+Verificar todo
+Choose to hide filtered files/directories from list
+Ocultar en la lista ficheros/directorios filtrados
+Comma separated list
+Lista de "items" separados por coma
+Compare both sides
+Comparar ambos lados
+Compare by \"File content\"
+Comparar por \"Contenido de fichero\"
+Compare by \"File size and date\"
+Comparar por \"Tamaño y fecha de fichero\"
+Compare by...
+Comparar por...
+Comparing content
+Comparación de contenido
+Comparing content of files %x
+Comparación del contenido de %x ficheros
+Comparing...
+Comparando...
+Completed
+Terminado
+Configuration
+Configuración
+Configuration loaded!
+¡Configuración cargada!
+Configuration overview:
+Parámetros de configuración:
+Configuration saved!
+¡Configuración guardada!
+Configure filter
+Configurar filtro
+Configure filter...
+Configurar filtros...
+Configure your own synchronization rules.
+Configure sus propias reglas de sincronización.
+Confirm
+Confirmar
+Continue
+Continuar
+Conversion error:
+Erro de conversión:
+Copy from left to right
+Copiar de izquierda a derecha
+Copy from left to right overwriting
+Copiar de izquierda a derecha con sobreescritura
+Copy from right to left
+Copiar de derecha a izquierda
+Copy from right to left overwriting
+Copiar de derecha a izquierda con sobreescritura
+Copy new or updated files to right folder.
+Copiar ficheros nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.
+Copy to clipboard\tCTRL+C
+Copiar al Portapapeles\tCTRL+C
+Copying file %x overwriting %y
+Copiar fichero %x sustituyendo %y
+Copying file %x to %y
+Copiar fichero %x a %y
+Could not set working directory:
+No se pudo definir el directorio de trabajo:
+Create a batch job
+Crear una tarea "batch"
+Create:
+Crear:
+Creating folder %x
+Creando la carpeta %x
+Current operation:
+Operación actual:
+Custom
+Personalizado
+Customize columns
+Personalizar columnas
+DECISION TREE
+ÁRBOL DE DECISIÓN
+Data remaining:
+Datos que faltan:
+Data:
+Datos:
+Date
+Fecha
+Delete files/folders existing on left side only
+Eliminar sólo ficheros/carpetas existentes en el lado izquierdo
+Delete files/folders existing on right side only
+Eliminar sólo ficheros/carpetas existentes en el lado derecho
+Delete files\tDEL
+Eliminar ficheros\tDEL
+Delete on both sides
+Eliminar en ambos lados lados
+Delete on both sides even if the file is selected on one side only
+Eliminar en ambos lados incluso si el fichero es seleccionado en un solo lado
+Delete:
+Eliminar:
+Deleting file %x
+Borrar fichero %x
+Deleting folder %x
+Borrar carpeta %x
+Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
+¡Los directorios son dependientes! Cuidado al establecer las reglas de sincronización:
+Directory does not exist:
+El directorio no existe:
+Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead
+No mostrar estado ni errores en formato gráfico sino escribir un fichero "log" en su lugar.
+Do not show this warning again
+No mostrar este aviso otra vez
+Do nothing
+No hacer nada
+Do you really want to delete the following objects(s)?
+¿Está seguro de querer borrar el/los siguiente(s) objeto(s)?
+Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
+¿Está seguro de querer mover el/los siguiente(s) objeto(s) a la Papelera?
+Donate with PayPal
+Donar usando PayPal
+Download now?
+¿Descargar ahora?
+Drag && drop
+Arrastrar
+Email
+Email
+Error
+Error
+Error changing modification time:
+Error al modificar hora:
+Error copying file:
+Erro al copiar fichero:
+Error creating directory:
+Error al crear directorio:
+Error deleting directory:
+Error al borrar directorio:
+Error deleting file:
+Error al eliminar fichero:
+Error handling
+Controlador de errores
+Error loading library function:
+Error al descargar función de biblioteca:
+Error moving to Recycle Bin:
+Error al mover a la Papelera:
+Error opening file:
+Error al abrir fichero:
+Error parsing configuration file:
+Error en el análisis sintáctico del fichero de configuración:
+Error reading file attributes:
+Error al leer atributos del fichero:
+Error reading file:
+Error al leer el fichero:
+Error resolving symbolic link:
+Error al resolver enlace simbólico:
+Error retrieving full name:
+Error al recuperar el nombre completo:
+Error traversing directory:
+Error al trasladar directorio:
+Error writing file attributes:
+Error al escribir atributos del fichero:
+Error writing file:
+Error al escribir fichero:
+Error: Source directory does not exist anymore:
+Error: El directorio origen no existe ya:
+Example
+Ejemplo
+Exclude
+Excluir
+Exclude temporarily
+Excluir temporalmente
+Exclude via filter:
+Excluir por filtro:
+Exit immediately and set returncode < 0
+Salir inmediatamente y enviar el código < 0
+Exit with RC < 0
+Salir com RC < 0
+Feedback and suggestions are welcome at:
+Los comentarios y sugerencias será bienvenidos en:
+File Manager integration:
+Integración con el Explorador:
+File Time Tolerance:
+Tolerancia de Hora del Fichero:
+File already exists. Overwrite?
+El fichero ya existe. ¿Sustituir?
+File content
+Contenido del fichero
+File list exported!
+Lista de ficheros exportada!
+File size and date
+Fecha y tamaño del fichero
+File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time.
+Las horas de los ficheros que difieren hasta el número de segundos especificados, son consideradas iguales.
+Filename
+Nombre del fichero
+Files are found equal if\n - file content\nis the same.
+Los ficheros serán considerados iguales si\n - el contenido del fichero\nes el mismo.
+Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same.
+Los ficheros serán considerados iguales si\n - la hora y fecha de la última escritura\nson iguales.
+Files remaining:
+Ficheros restantes:
+Files that exist on both sides and have different content
+Ficheros que existen en ambos lados y tienen contenidos diferentes
+Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
+Ficheros que existen en ambos lados, tienen la misma fecha pero diferentes tamaños
+Files that exist on both sides, left one is newer
+Ficheros que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente
+Files that exist on both sides, right one is newer
+Ficheros que existen en ambos lados, el de la derecha es más reciente
+Files/folders remaining:
+Ficheros/carpetas restantes:
+Files/folders scanned:
+Ficheros/carpetas analizados:
+Files/folders that exist on left side only
+Ficheros/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo
+Files/folders that exist on right side only
+Ficheros/carpetas que existen sólo en el lado derecho
+Filter active: Press again to deactivate
+Filtro activo: Clique aquí para desactivar
+Filter files
+Filtrar ficheros
+Filter view
+Vista de filtros
+Folder Comparison and Synchronization
+Carpeta de Comparación y Sincronización
+Folder pair
+Par de carpetas
+FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization
+FreeFileSync - Comparación y Sincronización de carpetas
+FreeFileSync Batch Job
+FreeFileSync Tarea "Batch"
+FreeFileSync at Sourceforge
+FreeFileSync en Sourceforge
+FreeFileSync batch file
+FreeFileSync fichero batch
+FreeFileSync configuration
+FreeFileSync configuración
+FreeFileSync is up to date!
+FreeFileSync está actualizado
+Full name
+Nombre completo
+Generating file list...
+Generando lista de ficheros...
+Global settings
+Opciones globales
+Help
+Ayuda
+Hide all error and warning messages
+Ocultar todos los mensajes de error y aviso
+Hide files that are different
+Ocultar ficheros diferentes
+Hide files that are equal
+Ocultar ficheros iguales
+Hide files that are newer on left
+Ocultar ficheros más recientes en la izquierda
+Hide files that are newer on right
+Ocultar ficheros más recientes en la derecha
+Hide files that exist on left side only
+Ocultar los ficheros que existen sólo en el lado izquierdo
+Hide files that exist on right side only
+Ocultar los ficheros que existen sólo en el lado derecho
+Hide filtered items
+Ocultar items filtrados
+Hide further error messages during the current process
+Ocultar próximos mensajes de error durante este processo
+Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process
+Ocultar mensajes de error durante la sincronización:\nSerán recopilados y mostrados como una lista al final del proceso
+Hints:
+Consejos:
+Homepage
+Homepage
+If you like FFS
+Si te gusta FFS
+Ignore errors
+Ignorar errores
+Ignore subsequent errors
+Ignorar errores siguientes
+Ignore this error, retry or abort synchronization?
+¿Ignorar este error, reintentar o abortar sincronización?
+Ignore this error, retry or abort?
+¿Ignorar este error, reintentar o abortar?
+Include
+Incluir
+Include temporarily
+Incluir temporalmente
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
+Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\*
+Info
+Info
+Information
+Información
+Initialization of Recycle Bin failed!
+¡El inicio de la Papelera falló!
+It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
+¡No fue posible iniciar la Papelera!\n\nEs probable que no esté usando Windows.\nSi quiere que este hecho sea considerado, por favor, contactate con el autor :)
+Left folder:
+Carpeta de la izquierda:
+Legend
+Leyenda
+Load configuration from file
+Cargar configuración desde fichero
+Load configuration history (press DEL to delete items)
+Cargar histórico de configuración (presionar DEL para borrar elementos)
+Log-messages:
+Log de mensajes:
+Mirror ->>
+Espejo ->>
+Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
+Backup espejo de la carpeta de la izquierda: La carpeta de la derecha será sustituída y coincidirá exactamente con la carpeta de la izquierda después de la sincronización.
+Move column down
+Mover columna abajo
+Move column up
+Mover columna arriba
+Not all items were synchronized! Have a look at the list.
+¡No todos los elementos fueron sincronizados! Por favor, verifique la lista.
+Nothing to synchronize according to configuration!
+¡No hay nada que sincronizar de acuerdo con la configuración!
+Number of files and directories that will be created
+Número de elementos que serán creados
+Number of files and directories that will be deleted
+Número de elementos que serán borrados
+Number of files that will be overwritten
+Número de ficheros que serán sustituídos
+OK
+OK
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
+Sólo los ficheros/directorios que pasen el filtro serán seleccionados para la sincronización. El filtro se aplicará al nombre completo, incluído el camino.
+Open synchronization dialog
+Abrir diálogo de sincronización
+Open with File Manager\tD-Click
+Abrir con el Explorador\tD-Click
+Operation aborted!
+Operación abortada!
+Operation:
+Operación:
+Pause
+Pausa
+Please fill all empty directory fields.
+Por favor, rellene todos los campos del directorio vacíos.
+Press button to activate filter
+Presione el botón para activar el filtro
+Preview
+Previsualizar
+Published under the GNU General Public License:
+Publicado bajo "GNU General Public License":
+Quit
+Salir
+Relative path
+Camino relativo
+Remove folder pair
+Eliminar par de carpetas
+Reset
+Reiniciar
+Reset all warning messages?
+¿Reiniciar todos los mensajes de aviso?
+Resets all warning messages
+Reinicia todos los mensajes de aviso
+Result
+Resultado
+Right folder:
+Carpeta de la derecha:
+S&ave configuration
+G&uardar configuración
+Save aborted!
+¡Guardar abortado!
+Save current configuration to file
+Guardar la configuración actual en un fichero
+Scanning...
+Analizando...
+Scanning:
+Analizar:
+Select a folder
+Seleccione una carpeta
+Select variant:
+Sleccione una variante:
+Show files that are different
+Mostrar los ficheros diferentes
+Show files that are equal
+Mostrar los ficheros iguales
+Show files that are newer on left
+Mostrar ficheros recientes a la izquierda
+Show files that are newer on right
+Mostrar ficheros recientes a la derecha
+Show files that exist on left side only
+Mostrar ficheros existentes en la izquierda sólamente
+Show files that exist on right side only
+Mostrar ficheros existentes en la derecha sólamente
+Show popup
+Mostrar "popups"
+Show popup on errors or warnings
+Mostrar "popup" de errores o avisos
+Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted!
+¡Detectada diferencia significativa!: Más del 50% de los ficheros serán sustituídos/borrados!
+Silent mode
+Modo silencioso
+Size
+Tamaño
+Sorting file list...
+Ordenar lista de ficheros...
+Source code written completely in C++ utilizing:
+Código fuente escrito en C++ utilizando:
+Start
+Iniciar
+Start synchronization
+Iniciar a sincronización
+Stop
+Parar
+Swap sides
+Intercambiar lados
+Synchronization aborted!
+Sincronización abortada!
+Synchronization completed successfully!
+¡Sincronización completada con éxito!
+Synchronization completed with errors!
+¡Sincronización completada con errores!
+Synchronization filter
+Filtro de sincronización
+Synchronization settings
+Parámetros de sincronización
+Synchronization status
+Estado de la sincronización
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
+Sincronizar todos los ficheros .doc, .zip and .exe excepto los de la carpeta \"temp\".
+Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
+Sincronizar ambos lados simultáneamente: Copiar ficheros nuevos o actualizados en ambas direcciones.
+Synchronizing...
+Sincronizando...
+System out of memory!
+Sistema sin memoria!
+Target file already existing!
+¡El fichero objetivo existe ya!
+The file does not contain a valid configuration:
+El fichero no contiene una configuración válida:
+File does not exist:
+El fichero no existe:
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
+Esta línea de comandos será ejecutada cada vez que haga doble click sobre un nombre de fichero. %name es el espacio reservado del fichero seleccionado.
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
+Esta línea de comandos será ejecutada cada vez que haga doble click sobre un nombre de fichero. %x es el espacio reservado para el fichero seleccionado.
+This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
+Esta variante evalúa dos ficheros con el mismo nombre como iguales cuando tienen el mismo tamaño Y la misma fecha de modificación.
+Time
+Hora
+Time elapsed:
+Tiempo transcurrido:
+Total amount of data that will be transferred
+Cantidad total de datos que serán transferidos
+Total time:
+Tiempo total:
+Two way <->
+Doble sentido <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+Permitir conectar con sourceforge.net
+Unable to create logfile!
+Permitir crear logfile
+Unable to initialize Recycle Bin!
+Permitir iniciar la Papelera
+Uncheck all
+Deseleccionar todos
+Update ->
+Actualizar ->
+Update:
+Actualizar:
+Use Recycle Bin
+Utilizar la Papelera
+Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
+Utilizar la papelera en el borrado o sustitución de ficheros durante la sincronización.
+Warning
+Atención
+Warning: Synchronization failed for %x item(s):
+Atención: La sincronización falló para %x item(s):
+Warnings:
+Avisos:
+When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
+Cuando la comparación se inicia con este conjunto de opciones, se procesa el siguiente árbol de decisiones:
+You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
+Puede intentar sincronizar los elementos restantes otra vez (SIN tener que volver a comparar)
+different
+ficheros diferentes
+file exists on both sides
+el fichero existe en ambos lados
+on one side only
+fichero sólo en un lado
+|> file on right side only\n
+|> ficheiro en lado derecho sólo\n
bgstack15