diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 16:58:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 16:58:10 +0200 |
commit | fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d (patch) | |
tree | 8ab90520ae2123ac84293b0f9cec006317e5fc01 /Languages | |
parent | 1.18 (diff) | |
download | FreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.tar.gz FreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.tar.bz2 FreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.zip |
1.19
Diffstat (limited to 'Languages')
-rw-r--r-- | Languages/chinese_simple.lng | 200 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/dutch.lng | 118 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/french.lng | 138 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/german.lng | 122 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/hungarian.lng | 184 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/italian.lng | 188 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/japanese.lng | 126 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/polish.lng | 120 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/portuguese.lng | 120 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/portuguese_br.lng | 120 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/slovenian.lng | 130 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/spanish.lng | 172 |
12 files changed, 1170 insertions, 568 deletions
diff --git a/Languages/chinese_simple.lng b/Languages/chinese_simple.lng index af963b6e..a72ffc60 100644 --- a/Languages/chinese_simple.lng +++ b/Languages/chinese_simple.lng @@ -1,5 +1,7 @@ + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + Byte - Byte + 字节 GB GB MB @@ -8,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + 日 + hour(s) + 时 kB kB + min + 分 + sec + 秒 != files are different\n != 文件不同\n %x directories %x 目录 %x files, %x 文件, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x 无有效的 FreeFileSync 批处理文件 %x of %y rows in view %x of %y 横向视图 %x of 1 row in view @@ -30,8 +42,8 @@ 应用(&Y) &Cancel 撒消(&C) -&Compare -比较(&C) +&Check for new version +检查更新(&C) &Create batch job 创建批处理作业(&C) &Default @@ -52,6 +64,8 @@ 加载(&L) &Load configuration 加载配置(&L) +&No + &OK 确定(&O) &Pause @@ -62,16 +76,18 @@ 重试(&R) &Save 保存(&S) -&Start -开始(&S) -&Synchronize... -同步(&S)... +&Yes + , . +- do not copy\n + +- conflict + +- conflict (same date, different size) + - different - 不同 -- different (same date, different size) -- 不同 (日期相同,大小不同) - equal - 相同 - exists left only @@ -86,26 +102,30 @@ - 右侧 - right newer - 右侧较新 -- same date (different size) -- 日期相同 (大小不同) +-> copy to right side\n + -Open-Source file synchronization- -开源文件同步器- . , +/sec +/秒 1 directory 1 目录 1 file, 1 文件, 1. &Compare 1. 比较(&C) -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. 输入完整的文件名或目录名(用";"号或一个新行) +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. + 2. &Synchronize... 2. 同步(&S)... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. 使用通配符"*"和"?". 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. 直接通过上下文菜单的主要网格排除文件. +<- copy to left side\n + << left file is newer\n << 左侧文件较新\n <Directory> @@ -116,10 +136,12 @@ <多选> <| file on left side only\n <| 仅左侧文件\n -== files are equal\n\n -== 文件相同\n\n +== files are equal\n + >> right file is newer\n >> 右侧文件较新\n +A newer version of FreeFileSync is available: +FreeFileSync 有新版可用: Abort requested: Waiting for current operation to finish... 取消请求: 正在等待当前操作完成... Aborted @@ -147,17 +169,21 @@ Batch file created successfully! Batch job 批处理作业 Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -非常感谢做本地化FreeFileSync工作的以下人员: +非常感谢以下本地化 FreeFileSync 的工作人员: +Browse +浏览 Build: 开发: Cancel -放弃 +取消 Check all 检查所有 Choose to hide filtered files/directories from list 从列表中选择隐藏过滤文件/文件夹 Comma separated list 逗号分隔的列表 +Compare + Compare both sides 两侧比较 Compare by \"File content\" @@ -170,8 +196,10 @@ Comparing content 正在比较内容 Comparing content of files %x 正在比较档案内容的百分比 %x -Comparing... -比较中... +Comparing content... + +Comparison Result + Completed 完成 Configuration @@ -208,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C 复制到剪贴板\t使用CTRL+C键 Copying file %x to %y 正复制文件 %x 到 %y +Copying file %x to %y overwriting target +复制文件 %x 并覆盖到目标 %y Could not set working directory: 无法设置工作目录: Create a batch job 创建一个批工作 -Create: -创建: Creating folder %x 正创建文件夹 %x Current operation: @@ -226,8 +254,6 @@ DECISION TREE 决策树 Data remaining: 剩余数据: -Data: -数据: Date 日期 Delete files/folders existing on left side only @@ -240,16 +266,18 @@ Delete on both sides 删除两侧 Delete on both sides even if the file is selected on one side only 删除两侧(仅对在一侧已选择文件) -Delete: -删除: Deleting file %x 正删除文件 %x Deleting folder %x 正删除文件夹 %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: 目录有依赖性!注意设立同步的规则: +Directory +目录 Directory does not exist: 目录不存在: +Do not display visual status information but write to a logfile instead +不显示视觉状态信息,使用写入日志文件代替。 Do not show this warning again 不再显示警告信息 Do nothing @@ -258,10 +286,20 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? 你确定要删除下列项目吗? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? 你确定要移动下列项目到回收站吗? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +要让 FreeFileSync 保持每周检查一次更新吗?> +Don't ask me again + Donate with PayPal 通过PayPal捐赠 +Download now? +立即下载? Drag && drop 拖拽 +Email +邮箱 +Enable filter to exclude files from synchronization +启用同步时使用过滤排除文件。 Error 错误 Error changing modification time: @@ -290,6 +328,8 @@ Error reading file: 读取文件出错: Error resolving symbolic link: 解决字符链接出错: +Error retrieving full path: +获取完整路径时出错: Error traversing directory: 遍历目录出错: Error writing file attributes: @@ -314,10 +354,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at: 欢迎在下面提出反馈意见和建议: File Manager integration: 文件管理集成器: +File Time tolerance (seconds): +文件时间容错(秒): File already exists. Overwrite? 文件已经存在.覆盖? File content 文件内容 +File does not exist: +文件不存在: File list exported! 文件清单已经列出! File size and date @@ -334,8 +378,6 @@ Files remaining: 其余档案: Files that exist on both sides and have different content 两侧都有但内容不同的文件 -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -两侧都有且日期相同但文件大小不同的文件 Files that exist on both sides, left one is newer 两侧都有但左侧较新的文件 Files that exist on both sides, right one is newer @@ -348,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only 仅在左侧存在的档案/文件夹 Files/folders that exist on right side only 仅在左侧存在的档案/文件夹 +Filter +过滤 Filter active: Press again to deactivate 过滤激活: 请按键以关闭激活 Filter files @@ -368,8 +412,10 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync 批处理文件 FreeFileSync configuration FreeFileSync 配置 -Full name -全称 +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync 已是最新! +Full path + Generating file list... 生成文件列表... Global settings @@ -378,6 +424,8 @@ Help 帮助 Hide all error and warning messages 隐藏所有错误与警告信息 +Hide conflicts + Hide files that are different 隐藏不同的档案 Hide files that are equal @@ -390,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only 仅隐藏在左侧的档案 Hide files that exist on right side only 仅隐藏在右侧的档案 +Hide files that will be copied to the left side + +Hide files that will be copied to the right side + +Hide files that won't be copied + Hide filtered items 隐藏已过滤的项目 Hide further error messages during the current process @@ -398,6 +452,12 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a 隐藏同步时的错误信息:在结束进程时收集和显示的清单 Hints: 提示: +Homepage +主页 +If you like FFS +如果你喜欢 FFS +Ignore 1-hour file time difference + Ignore errors 忽略错误 Ignore subsequent errors @@ -410,8 +470,8 @@ Include 包括 Include temporarily 包括暂时的 -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -包括:*.doc;*.zip;*.exe 除外:*\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* + Info 信息 Information @@ -420,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed! 初始化回收站失败! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) 初始化回收站是不大可能了!估计你使用的不是Windows系统.如果你想未来在此系统上应用请联系作者. :) -Legend -联想 +Left: +左侧: Load configuration from file 从文件加载配置 Load configuration history (press DEL to delete items) 加载配置历史记录(按DEL键删除项目) Log-messages: 日志信息: +Logging +记录 Mirror ->> 镜像 ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. 左侧文件夹镜像备份: 同步后右侧文件夹将被覆盖(完全匹配左边的文件夹). +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +超过总数的 50% 以上的文件要被删除或复制 Move column down 移动下一行 Move column up 移动上一行 -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -不是所有项目被同步!看一下列表 +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. + +Not enough free disk space available in: +无足够的可用空间于: Nothing to synchronize according to configuration! 根据配置没有任何同步! Number of files and directories that will be created @@ -448,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten 一些文件和目录将被覆盖 OK 确定 -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -只有过滤的文件/目录将选定做同步.该过滤器将被应用到全称包括路径前缀. -Open synchronization dialog -打开同步对话框 +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. + Open with File Manager\tD-Click -打开文件管理 +在资源管理器中打开 Operation aborted! 操作已取消! Operation: 操作: +Overview +摘要 Pause 暂停 +Paused +已暂停 Please fill all empty directory fields. 请填满所有空的目录区域. Press button to activate filter @@ -468,6 +536,8 @@ Preview 视图 Published under the GNU General Public License: 在GNU通用公共许可下发布: +Question + Quit 退出 Relative path @@ -476,16 +546,20 @@ Remove folder pair 删除文件夹对 Reset 重置 +Reset all warning messages + Reset all warning messages? 重置所有警告信息? -Resets all warning messages -重置所有警告信息 Result 结果 +Right: +右侧: S&ave configuration 保存配置(&A) -Save aborted! -保存失败! +S&witch view + +Save changes to current configuration? + Save current configuration to file 保存当前配置到文件 Scanning... @@ -494,8 +568,14 @@ Scanning: 扫描中: Select a folder 选择一个文件夹 +Select logfile directory: +选择日志保存位置: Select variant: 选择变化的: +Show conflicts + +Show file icons + Show files that are different 显示不同的文件 Show files that are equal @@ -508,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only 显示仅存在左侧的文件 Show files that exist on right side only 显示仅存在右侧的文件 +Show files that will be copied to the left side + +Show files that will be copied to the right side + +Show files that won't be copied + Show popup 查看弹出 Show popup on errors or warnings 查看弹出的错误或警告 +Significant difference detected: +已侦测到显著不同: Silent mode 静默模式 Size @@ -520,6 +608,8 @@ Sorting file list... 排序文件列表... Source code written completely in C++ utilizing: 使用C++编写的源代码已完全写好: +Speed: +速度: Start 开始 Start synchronization @@ -528,6 +618,8 @@ Stop 停止 Swap sides 换边 +Synchronization Preview + Synchronization aborted! 同步已放弃! Synchronization completed successfully! @@ -540,8 +632,8 @@ Synchronization settings 同步设置 Synchronization status 同步状态 -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -同步所有的 .doc, .zip und .exe的文件( 文件夹 \"temp\"下的所有文件除外). +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". + Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. 同时同步两侧: 复制新的或更新的文件在两个方向. Synchronizing... @@ -560,22 +652,30 @@ Time 时间 Time elapsed: 已用时间: +Time remaining: +剩余时间: Total amount of data that will be transferred 将被转移的总数据 +Total required free disk space: +所需可用磁盘空间总量: Total time: 总共时间: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. + Two way <-> 两侧 <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +无法链接到 Sourceforge.net! Unable to create logfile! 无法创建日志! Unable to initialize Recycle Bin! 无法初始化回收站! Uncheck all 全部取消选中 +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. + Update -> 升级 -> -Update: -升级: Use Recycle Bin 使用回收站 Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -594,7 +694,9 @@ different 不同 file exists on both sides 两侧文件已存在 +flash conflict\n + on one side only 仅在一侧 |> file on right side only\n -|> 仅在可侧的文件\n +|> 仅右侧文件\n diff --git a/Languages/dutch.lng b/Languages/dutch.lng index 1a35e1f3..5e00740f 100644 --- a/Languages/dutch.lng +++ b/Languages/dutch.lng @@ -44,8 +44,6 @@ &Annuleren &Check for new version &Controleer op nieuwe versie -&Compare -&Vergelijken &Create batch job &Creëer batchjob &Default @@ -66,6 +64,8 @@ &Laden &Load configuration &Laad de configuratie +&No +&Nee &OK &OK &Pause @@ -76,16 +76,18 @@ &Opnieuw proberen &Save &Opslaan -&Start -&Start -&Synchronize... -&Synchroniseer... +&Yes +&Ja , . +- do not copy\n +- niet kopiëren\n +- conflict +- conflict +- conflict (same date, different size) +- conflict (zelfde datum, verschillende grootte) - different - verschillend -- different (same date, different size) -- verschillend (zelfde datum, verschillende grootte) - equal - gelijk - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ - rechts - right newer - rechts is nieuwer -- same date (different size) -- zelfde datum (verschillende grootte) +-> copy to right side\n +-> kopieer naar de rechterkant\n -Open-Source file synchronization- -Open-Source bestandssynchronisatie- . @@ -114,16 +116,16 @@ 1 bestand, 1. &Compare 1. &Vergelijk -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Geef de volledige naam van het bestand of pad gescheiden bij ';' of een nieuwe regel. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Vul de relatieve bestandsnaam of map in, gescheiden bij ';' of een nieuwe regel. 2. &Synchronize... 2. &Synchroniseer... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. U kunt gebruik maken van wildcard karakters zoals '*' en '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Sluit bestanden direct uit in het hoofscherm via een contextmenu -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Hou het aantal (verschillende) posten klein voor de beste prestaties. +<- copy to left side\n +<- kopieer naar de linkerkant\n << left file is newer\n << linker bestand is nieuwer\n <Directory> @@ -134,8 +136,8 @@ <veelvoudige selectie> <| file on left side only\n <| bestand bestaat alleen links\n -== files are equal\n\n -== bestanden zijn gelijk\n\n +== files are equal\n +== bestanden zijn gelijk\n >> right file is newer\n >> rechter bestand is nieuwer\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job Batch taak Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Extra dank voor het vertalen van FreeFileSync gaat naar: +Browse +Bestand opzoeken Build: Gebouwd: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Gefilterde bestanden niet/wel weergeven Comma separated list Komma gescheiden lijst +Compare +Vergelijk Compare both sides Beide zijden vergelijken Compare by \"File content\" @@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content Vergelijken van inhoud Comparing content of files %x De inhoud van %x bestanden wordt vergeleken -Comparing... -Vergelijken... +Comparing content... +Inhoud vergelijken... +Comparison Result +Resultaat vergelijken Completed Volbracht Configuration @@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Kan het pad in gebruik niet instellen: Create a batch job Creëer batchjob -Create: -Aanmaken: Creating folder %x Map %x wordt aangemaakt Current operation: @@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE BESLISSINGSBOOM Data remaining: Resterende data: -Data: -Data: Date Datum Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides Verwijder aan beide kanten Delete on both sides even if the file is selected on one side only Verwijder aan beide kanten ookal is het bestand maar aan één kant geselecteerd -Delete: -Verwijderen: Deleting file %x Bestand %x wordt verwijderd Deleting folder %x @@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Weet u zeker dat u de/het volgende bestand(en) wilt verplaatsen naar de prullenbak? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Wilt u FreeFileSync automatisch elke week laten controleren of er een nieuwe versie is? +Don't ask me again +Niet meer vragen Donate with PayPal Doneer met PayPal Download now? @@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining: Resterende bestanden: Files that exist on both sides and have different content Bestanden die aan beide kanten bestaan maar een verschillende inhoud hebben -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Bestanden die aan beide kanten bestaan, dezelfde datum hebben maar verschillende bestandgroottes Files that exist on both sides, left one is newer Bestanden die aan beide kanten bestaan, maar waarvan de linkerkant nieuwer is Files that exist on both sides, right one is newer @@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync configuratie FreeFileSync is up to date! U gebruikt de nieuwste versie van FreeFileSync! -Full name -Volledige naam +Full path +Volledige bestandslocatie Generating file list... Bestandslijst genereren... Global settings @@ -422,6 +424,8 @@ Help Help Hide all error and warning messages Verberg alle foutmeldingen en waarschuwingen +Hide conflicts +Verberg conflicten Hide files that are different Verberg bestanden die verschillend zijn Hide files that are equal @@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Verberg bestanden die alleen aan de linkerkant bestaan Hide files that exist on right side only Verberg bestanden die alleen aan de rechterkant bestaan +Hide files that will be copied to the left side +Verberg bestanden die naar de linkerkant zullen worden gekopieerd +Hide files that will be copied to the right side +Verberg bestanden die naar de rechterkant zullen worden gekopieerd +Hide files that won't be copied +Verberg bestanden die niet zullen worden gekopieerd Hide filtered items Verberg gefilterde items Hide further error messages during the current process @@ -446,6 +456,8 @@ Homepage Homepage If you like FFS Als het programma u bevalt +Ignore 1-hour file time difference +Negeer 1-uur bestandstijd verschillen Ignore errors Negeer foutmeldingen Ignore subsequent errors @@ -458,8 +470,8 @@ Include Gebruiken Include temporarily Tijdelijk bijsluiten -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Gebruiken: *.doc;*.zip;*.exe\nUitsluiten: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Bijsluiten: *.doc;*.zip;*.exe\nUitsluiten: \\temp\\* Info Info Information @@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Het was niet mogelijk de prullenbak te initialiseren!\n\nHet is waarschijnlijk dat u niet Windows gebruikt.\nAls u deze optie wel wilt, neem dan alstublieft contact op met de auteur. :) Left: Links: -Legend -Legenda Load configuration from file Laad configuratie uit bestand Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -490,7 +500,7 @@ Move column down Verplaats kolom naar beneden Move column up Verplaats kolom naar boven -Not all items were synchronized! Have a look at the list. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. Niet alle bestanden zijn gesynchroniseerd! Bekijk de lijst. Not enough free disk space available in: Niet genoeg schijfruimte beschikbaar op: @@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Aantal bestanden dat zal worden overschreven OK OKE -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Alleen de niet gefilterde bestanden worden geselecteerd voor synchronisatie. Het filter wordt toegepast op de volledige naam inclusief pad-voorvoegsel. -Open synchronization dialog -Open de synchronisatie-instellingen +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Alleen bestanden/mappen die niet zijn gefilterd worden geselecteerd voor synchronisatie. Het filter wordt toegepast op de naam relatief(!) ten opzichte van de synchronisatiemappen. Open with File Manager\tD-Click Openen met bestandsbeheerder\tD-klik Operation aborted! @@ -528,6 +536,8 @@ Preview Voorbeeld Published under the GNU General Public License: Gepubliceerd onder de GNU General Public License: +Question +Vraag Quit Afsluiten Relative path @@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair Verwijder 1 paar gekoppelde mappen Reset Reset +Reset all warning messages +Reset alle waarchuwingen Reset all warning messages? Reset alle waarschuwingen? -Resets all warning messages -Reset alle waarschuwingen Result Resultaat Right: Rechts: S&ave configuration S&la de instellingen op -Save aborted! -Sla de afgebroken bestanden op! +S&witch view +&Wijzig weergave +Save changes to current configuration? +Sla veranderingen op in de huidige configuratie? Save current configuration to file Sla de huidige instellingen op in een bestand Scanning... @@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Selecteer een map voor het logbestand: Select variant: Selecteer een variant: +Show conflicts +Geef conflicten weer +Show file icons +Geef bestandsiconen weer Show files that are different Geef bestanden die verschillend zijn weer Show files that are equal @@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Geef bestanden weer die alleen bestaan aan de linkerkant Show files that exist on right side only Geef bestanden weer die alleen bestaan aan de rechterkant +Show files that will be copied to the left side +Geef bestanden weer die naar de linkerkant worden gekopieerd +Show files that will be copied to the right side +Geef bestanden weer die naar de rechterkant worden gekopieerd +Show files that won't be copied +Geef bestanden weer die niet zullen worden gekopieerd Show popup Pop-up weergeven Show popup on errors or warnings @@ -596,6 +618,8 @@ Stop Stop Swap sides Verwissel van kant +Synchronization Preview +Synchronisatie voorbeeldweergave Synchronization aborted! Synchronisatie afgebroken! Synchronization completed successfully! @@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings Synchronisatie instellingen Synchronization status Synchronisatie: status -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Synchroniseer alle .doc, .zip en .exe bestanden behalve alles uit de map \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +Synchroniseer alle .doc, .zip en .exe bestanden uitgezonderd alles in submap \"temp\" Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Synchroniseer beide zijde tegelijkertijd: kopieer nieuwe of geüpdatete bestanden in beide richtingen. Synchronizing... @@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Benodigde hoeveelheid vrije schijfruimte: Total time: Totale tijd: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Behandel bestandstijden die verschillen met precies +/- 1 uur als gelijk en minder als 1 uur als conflict om zomertijd veranderingen te verwerken. Two way <-> Beide zijden <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! De prullenbak kon niet worden geïnitialiseerd! Uncheck all Alles uitvinken +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Er bestaan onopgeloste conflicten! \n\nU kunt de conflicten negeren en doorgaan met synchroniseren. Update -> Overschrijven -> -Update: -Overschrijven: Use Recycle Bin Gebruik de prullenbak Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -668,6 +694,8 @@ different verschillend file exists on both sides Bestand bestaat aan beide zijde +flash conflict\n +knipperen conflict\n on one side only alleen aan één kant |> file on right side only\n diff --git a/Languages/french.lng b/Languages/french.lng index f970f508..fcf148d5 100644 --- a/Languages/french.lng +++ b/Languages/french.lng @@ -44,8 +44,6 @@ &Annuler &Check for new version &Rechercher une nouvelle version -&Compare -&Comparer &Create batch job &Créer un fichier de commandes &Default @@ -66,6 +64,8 @@ &Charger &Load configuration &Charger la configuration +&No +&Non &OK &OK &Pause @@ -76,16 +76,18 @@ &Réessayer &Save &Sauvegarder -&Start -&Démarrer -&Synchronize... -&Synchroniser... +&Yes +&Oui , +- do not copy\n +- ne pas copier\n +- conflict +- conflit +- conflict (same date, different size) +- conflit (même date, taille différente) - different - fichiers différents -- different (same date, different size) -- fichiers différents (même date, taille différente) - equal - fichiers identiques - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ - à droite - right newer - fichier de droite plus récent -- same date (different size) -- même date (taille différente) +-> copy to right side\n +-> copier à droite\n -Open-Source file synchronization- -Synchronisation de fichiers Open-Source- . @@ -114,16 +116,16 @@ 1 fichier, 1. &Compare 1. &Comparer -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Entrez le nom complet des fichiers ou des dossier séparés par un ';' ou par un 'retour chariot'. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Entrez les noms relatifs des fichiers ou des répertoires séparés par un ';' ou par un passage à la ligne. 2. &Synchronize... 2. &Synchroniser... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Les caractères génériques '*' et '?' sont acceptés. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Exclure les fichiers directement sur le tableau principal à l'aide du menu contextuel. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Réduire le nombre d'entrées (différentes) pour une meilleure performance +<- copy to left side\n +<- copier à gauche\n << left file is newer\n << le fichier de gauche est plus récent\n <Directory> @@ -134,12 +136,12 @@ <sélection multiple> <| file on left side only\n <| Le fichier existe seulement à gauche\n -== files are equal\n\n -== Les fichiers sont identiques\n\n +== files are equal\n +== les fichiers sont identiques\n >> right file is newer\n >> le fichier de droite est plus récent\n A newer version of FreeFileSync is available: -Une version de FreeFileSync plus récente est disponible: +Une version plus récente de FreeFileSync est disponible: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abandon demandé: En attente de la fin de l'opération en cours... Aborted @@ -153,7 +155,7 @@ Ajout d'un couple de dossiers All items have been synchronized! Tous les éléments ont été synchronisés! An exception occured! -Une violation s'est produite! +Une violation s'est produite ! As a result the files are separated into the following categories: En conclusion, les fichiers sont répartis dans les catégories suivantes: As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job Fichier de commandes Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à: +Browse +Parcourir Build: Créé: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Masquer les fichiers/répertoires filtrés Comma separated list Liste d'éléments séparés par une virgule +Compare +Comparer Compare both sides Comparer les deux listes Compare by \"File content\" @@ -189,9 +195,11 @@ Comparaison par... Comparing content Comparaison du contenu Comparing content of files %x -comparaison du contenu des fichiers %x -Comparing... -Comparaison en cours... +Comparaison du contenu des fichiers %x +Comparing content... +Comparaison du contenu... +Comparison Result +Résultat de la comparaison Completed Terminé Configuration @@ -234,12 +242,10 @@ Could not set working directory: Impossible de définir le répertoire de travail: Create a batch job Création du fichier de commandes -Create: -Créations: Creating folder %x Création du dossier %x Current operation: -Opération en cours: +Opération en cours : Custom Personnaliser Customize columns @@ -247,9 +253,7 @@ Personnaliser les colonnes DECISION TREE ARBRE DE DECISION Data remaining: -Données restantes: -Data: -Données: +Données restantes : Date Date Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides Suppression des deux côtés Delete on both sides even if the file is selected on one side only Suppression des deux côtés même si le fichier est sélectionné d'un seul côté -Delete: -Suppressions: Deleting file %x Suppression du fichier %x Deleting folder %x @@ -274,6 +276,8 @@ Directory Répertoire Directory does not exist: Le répertoire n'existe pas: +Do not display visual status information but write to a logfile instead +Ne pas afficher les informations d'état à l'écran mais les enregistrer plutôt dans un fichier log Do not show this warning again Ne plus afficher cet avertissement Do nothing @@ -281,9 +285,11 @@ Ne rien faire Do you really want to delete the following objects(s)? Voulez-vous vraiment supprimer les objets suivants ? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? -Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la corbeille? +Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la corbeille ? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement de nouvelles versions chaque semaine ? +Don't ask me again +Ne plus me redemander Donate with PayPal Faites un don avec PayPal Download now? @@ -345,7 +351,7 @@ Sortie immédiate avec le returncode < 0 Exit with RC < 0 Sortie avec RC < 0 Feedback and suggestions are welcome at: -Commentaires et suggestions sont les bienvenus à: +Commentaires et suggestions sont les bienvenus à : File Manager integration: Choix du Gestionnaire de Fichiers: File Time tolerance (seconds): @@ -372,8 +378,6 @@ Files remaining: Fichiers restants: Files that exist on both sides and have different content Les fichiers existent des deux côtés et ont des contenus différents -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Les fichiers existent des deux côtés, ont la même date mais des tailles différentes Files that exist on both sides, left one is newer Fichiers existants des deux côtés, celui de gauche est plus récent Files that exist on both sides, right one is newer @@ -410,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync configuration FreeFileSync is up to date! FreeFileSync a été mis à jour ! -Full name -Nom complet +Full path +Chemin complet Generating file list... Génération de la liste des fichiers... Global settings @@ -420,6 +424,8 @@ Help Aide Hide all error and warning messages Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements +Hide conflicts +Conflits sur le masquage Hide files that are different Masquer les fichiers différents Hide files that are equal @@ -432,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Masquer les fichiers existant des deux côtés Hide files that exist on right side only Masquer les fichiers n'existant qu'à droite +Hide files that will be copied to the left side +Masquer les fichiers qui seront copiés à gauche +Hide files that will be copied to the right side +Masquer les fichiers qui seront copiés à droite +Hide files that won't be copied +Masquer les fichiers qui ne seront pas copiés Hide filtered items Masquer les éléments filtrés Hide further error messages during the current process @@ -444,6 +456,8 @@ Homepage Accueil If you like FFS Si vous aimez FFS +Ignore 1-hour file time difference +Ignorer les diférences d'une heure Ignore errors Ignorer les erreurs Ignore subsequent errors @@ -456,8 +470,8 @@ Include Inclure Include temporarily Inclure temporairement -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Inclure: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Inclure: *.doc;*.zip;*.exe\nExclure: \\temp\\* Info Info Information @@ -468,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Impossible d'accéder à la corbeille!\n\nIl est probable que vous n'utilisez pas Windows.\nSi vous désirez utilisee cette fonctionnalité, veuillez contacter l'auteur. :) Left: Gauche: -Legend -Legende Load configuration from file Charger la configuration à partir du fichier Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -488,8 +500,8 @@ Move column down Déplacer la colonne vers le bas Move column up Déplacer la colonne vers le haut -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Tous les éléments n'ont pas été synchronisés! Veuillez vérifier la liste. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. +Tout n'a pas été synchronisé ! Vérifiez la liste. Not enough free disk space available in: Espace disque insuffisant sur : Nothing to synchronize according to configuration! @@ -502,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Nombre de fichiers qui seront remplacés OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Seuls les fichiers/dossiers filtrés seront sélectionnés pour la synchronisation.\nLe filtre s'appliquera au nom complet incluant le chemin. -Open synchronization dialog -Ouvrir la boîte de dialogue de la synchronisation +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Seuls les fichiers/répertoires filtrés seront sélectionnés pour la synchronisation. Le filtre sera appliqué aux noms relatifs pour la synchronisation. Open with File Manager\tD-Click Ouvrir avec le Gestionnaire de Fichiers\tClick droit Operation aborted! @@ -526,6 +536,8 @@ Preview Prévoir Published under the GNU General Public License: Publié sous la licence GNU General Public: +Question +Question Quit Quitter Relative path @@ -534,18 +546,20 @@ Remove folder pair Supprimer le couple de dossiers Reset Réinitialiser +Reset all warning messages +Réinitialisation de tous les avertissements Reset all warning messages? Réinitialiser tous les avertissements? -Resets all warning messages -Réinitialise tous les avertissements Result Situation Right: Droite : S&ave configuration S&auvegarder la configuration -Save aborted! -Sauvegarde abandonnée! +S&witch view +Changer de &vue +Save changes to current configuration? +Voulez-vous enregistrer les modifications dans la configuration courante ? Save current configuration to file Enregistrer la configuration courante Scanning... @@ -558,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Choisissez un dossier pour le fichier .log Select variant: Choisissez une variante: +Show conflicts +Afficher les conflits +Show file icons +Afficher les icônes Show files that are different Afficher les fichiers différents Show files that are equal @@ -570,8 +588,14 @@ Show files that exist on left side only Afficher les fichiers existants seulement à gauche Show files that exist on right side only Afficher les fichiers existants seulement à droite +Show files that will be copied to the left side +Afficher les ficgier qui seront copiés à gauche +Show files that will be copied to the right side +Afficher les ficgier qui seront copiés à droite +Show files that won't be copied +Afficher les ficgier qui ne seront pas copiés Show popup -Affich +Afficher la boîte de dialogue Show popup on errors or warnings Affiche une boîte de dialogue pour chaque erreur ou avertissement Significant difference detected: @@ -594,6 +618,8 @@ Stop Arrêt Swap sides Permuter les côtés +Synchronization Preview +Prévisualisation de la synchronisation Synchronization aborted! Synchronisation abandonnée! Synchronization completed successfully! @@ -606,8 +632,8 @@ Synchronization settings Paramétrage de la synchronisation Synchronization status Etat de la synchronisation -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Synchroniser tous les fichiers .doc, .zip and .exe sauf ceux du dossier \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +Synchroniser rous les fichiers .doc, .zip et .exe sauf ceux du dossier \"temp\". Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Synchronisation simultanée des deux côtés. Copie des fichiers nouveaux ou mis à jour. Synchronizing... @@ -634,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Espace disque nécessaire : Total time: Temps total: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Traiter les heures qui différent exactement de +/- 1 heure comme égales, et celles qui diffèrent de moins d'une heure comme conflit sur la gestion de l'heure d'été. Two way <-> Des 2 côtés <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -644,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Impossible d'initialiser la corbeille! Uncheck all Décocher tout +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Il y a des conflits non résolus !\n\nVous pouvez ignorer ces conflits et continuer la synchronisation. Update -> Mise à Jour -> -Update: -Mises à jour: Use Recycle Bin Utilisation de la corbeille Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -666,6 +694,8 @@ different fichiers différents file exists on both sides Le fichier existe des deux côtés +flash conflict\n +flash conflit\n on one side only Le fichier existe sur un seul côté seulement |> file on right side only\n diff --git a/Languages/german.lng b/Languages/german.lng index caa12ac1..01b69eb9 100644 --- a/Languages/german.lng +++ b/Languages/german.lng @@ -1,8 +1,6 @@ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -Browse -Suchen - Byte + Byte Byte GB GB @@ -41,13 +39,11 @@ Suchen &Advanced &Erweitert &Apply -&Übernehmen +&Anwenden &Cancel &Abbrechen &Check for new version &Auf neuere Version prüfen -&Compare -&Vergleichen &Create batch job &Batch-Job erstellen &Default @@ -68,6 +64,8 @@ Dateiliste e&xportieren &Laden &Load configuration Konfiguration &laden +&No +&Nein &OK &OK &Pause @@ -78,16 +76,18 @@ Konfiguration &laden &Wiederholen &Save &Speichern -&Start -&Start -&Synchronize... -&Synchronisieren +&Yes +&Ja , . +- do not copy\n +- nicht kopieren\n +- conflict +- Konflikt +- conflict (same date, different size) +- Konflikt (gleiches Datum, unterschiedliche Größe) - different - verschieden -- different (same date, different size) -- verschieden (gleiches Datum, unterschiedliche Größe) - equal - gleich - exists left only @@ -102,8 +102,8 @@ Konfiguration &laden - rechts - right newer - rechts neuer -- same date (different size) -- gleiches Datum (unterschiedliche Größe) +-> copy to right side\n +-> nach rechts kopieren\n -Open-Source file synchronization- -Open-Source Datei-Synchronisation- . @@ -116,16 +116,16 @@ Konfiguration &laden 1 Datei, 1. &Compare 1. &Vergleichen -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Ganze Datei- und Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Relative Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben. 2. &Synchronize... 2. &Synchronisieren... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Für beste Performance möglichst wenige (verschiedene) Einträge filtern. +<- copy to left side\n +-> nach links kopieren\n << left file is newer\n << Linke Datei ist neuer\n <Directory> @@ -136,8 +136,8 @@ Konfiguration &laden <Mehrfachauswahl> <| file on left side only\n <| Datei existiert nur links\n -== files are equal\n\n -== Dateien sind gleich\n\n +== files are equal\n +== Dateien sind gleich\n >> right file is newer\n >> Rechte Datei ist neuer\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -170,6 +170,8 @@ Batch job Batch-Job Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an: +Browse +Auswählen Build: Build: Cancel @@ -180,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Gefilterte Dateien bzw. Verzeichnisse ein-/ausblenden Comma separated list Kommagetrennte Liste +Compare +Vergleichen Compare both sides Beide Seiten vergleichen Compare by \"File content\" @@ -192,8 +196,10 @@ Comparing content Vergleiche Dateiinhalt Comparing content of files %x Vergleiche Inhalt der Dateien %x -Comparing... -Vergleiche... +Comparing content... +Vergleiche Dateiinhalt... +Comparison Result +Ergebnis des Vergleichs Completed Fertig Configuration @@ -236,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Das Arbeitsverzeichnis konnte nicht gesetzt werden: Create a batch job Batch-Job erstellen -Create: -Erstellen: Creating folder %x Erstelle Verzeichnis %x Current operation: @@ -250,8 +254,6 @@ DECISION TREE ENTSCHEIDUNGSBAUM Data remaining: Verbliebene Daten: -Data: -Daten: Date Datum Delete files/folders existing on left side only @@ -264,8 +266,6 @@ Delete on both sides Auf beiden Seiten löschen Delete on both sides even if the file is selected on one side only Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist -Delete: -Löschen: Deleting file %x Lösche Datei %x Deleting folder %x @@ -288,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen? +Don't ask me again +Nicht mehr nachfragen Donate with PayPal Mit PayPal spenden Download now? @@ -376,8 +378,6 @@ Files remaining: Verbliebene Dateien: Files that exist on both sides and have different content Auf beiden Seiten existierende Dateien mit unterschiedlichem Inhalt -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Auf beiden Seiten existierende Dateien mit gleichem Datum aber verschiedenen Dateigrößen Files that exist on both sides, left one is newer Auf beiden Seiten existierende Dateien; linke Datei ist neuer Files that exist on both sides, right one is newer @@ -414,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync Konfiguration FreeFileSync is up to date! FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand! -Full name -Absoluter Name +Full path +Absoluter Pfad Generating file list... Erzeuge Dateiliste... Global settings @@ -424,6 +424,8 @@ Help Hilfe Hide all error and warning messages Alle Fehler- und Warnmeldungen werden unterdrückt +Hide conflicts +Konflikte ausblenden Hide files that are different Ungleiche Dateien ausblenden Hide files that are equal @@ -436,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Nur links existierende Dateien ausblenden Hide files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien ausblenden +Hide files that will be copied to the left side +Dateien die nach links kopiert werden ausblenden +Hide files that will be copied to the right side +Dateien die nach rechts kopiert werden ausblenden +Hide files that won't be copied +Dateien die nicht kopiert werden ausblenden Hide filtered items Gefilterte Elemente ausblenden Hide further error messages during the current process @@ -448,6 +456,8 @@ Homepage Homepage If you like FFS FFS unterstützen +Ignore 1-hour file time difference +Zeitunterschied von einer Stunde ignorieren Ignore errors Fehler ignorieren Ignore subsequent errors @@ -460,8 +470,8 @@ Include Einschließen Include temporarily Temporär einschließen -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: \\temp\\* Info Info Information @@ -472,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Die Papierkorbfunktion steht nicht zur Verfügung!\n\nWahrscheinlich benutzen Sie nicht Microsoft Windows.\nWenn Sie diese Funktion wirklich benötigen, kontaktieren Sie bitte den Autor. :) Left: Links: -Legend -Legende Load configuration from file Konfiguration aus Datei laden Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -492,7 +500,7 @@ Move column down Spalte nach unten verschieben Move column up Spalte nach oben verschieben -Not all items were synchronized! Have a look at the list. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. Nicht alle Elemente wurden synchronisiert! Siehe verbliebene Elemente im Hauptfenster. Not enough free disk space available in: Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter: @@ -506,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Anzahl der zu überschreibenden Dateien OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen entsprechen. Der Filter wird dabei auf den kompletten Dateinamen einschließlich Pfadprefix angewandt. -Open synchronization dialog -Synchronisationseinstellungen zeigen +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen genügen. Der Filter wird dabei auf den Dateinamen relativ(!) zu den zu synchronisierenden Verzeichnissen angewandt. Open with File Manager\tD-Click Mit Dateimanager öffnen\tD-Click Operation aborted! @@ -530,6 +536,8 @@ Preview Vorschau Published under the GNU General Public License: Veröffentlicht unter der GNU General Public License: +Question +Frage Quit Beenden Relative path @@ -538,18 +546,20 @@ Remove folder pair Verzeichnispaar entfernen Reset Zurücksetzen +Reset all warning messages +Alle Warnmeldungen zurücksetzen Reset all warning messages? Sollen alle Warnmeldungen zurückgesetzt werden? -Resets all warning messages -Setzt alle Warnmeldungen zurück Result Ergebnis Right: Rechts: S&ave configuration Konfiguration s&peichern -Save aborted! -Speicherung abgebrochen! +S&witch view +Ansicht &wechseln +Save changes to current configuration? +Änderungen der aktuellen Konfiguration sichern? Save current configuration to file Aktuelle Konfiguration in Datei speichern Scanning... @@ -562,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Verzeichnis für Logdatei wählen: Select variant: Variante auswählen: +Show conflicts +Konflikte zeigen +Show file icons +Zeige Dateisymbole Show files that are different Ungleiche Dateien anzeigen Show files that are equal @@ -574,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Nur links existierende Dateien anzeigen Show files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien anzeigen +Show files that will be copied to the left side +Dateien die nach links kopiert werden anzeigen +Show files that will be copied to the right side +Dateien die nach rechts kopiert werden anzeigen +Show files that won't be copied +Dateien die nicht kopiert werden anzeigen Show popup Popup zeigen Show popup on errors or warnings @@ -598,6 +618,8 @@ Stop Stop Swap sides Seiten vertauschen +Synchronization Preview +Vorschau auf Synchronisation Synchronization aborted! Synchronisation abgebrochen! Synchronization completed successfully! @@ -610,7 +632,7 @@ Synchronization settings Synchronisationseinstellungen Synchronization status Synchronisationsstatus -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". Alle .doc, .zip und .exe Dateien mit Ausnahme des Verzeichnisses \"temp\" werden synchronisiert. Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Beide Seiten gleichzeitig synchronisieren: Neue oder aktualisierte Dateien werden in beide Richtungen kopiert. @@ -638,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Insgesamt benötigter freier Speicherplatz: Total time: Gesamtzeit: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Betrachte Dateizeiten mit einer Differenz von genau +/- einer Stunde als gleich, mit weniger als einer Stunde als Konflikt, um Zeitumstellungen richtig zu behandeln. Two way <-> Beidseitig <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -648,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Der Papierkorb konnte nicht initialisiert werden! Uncheck all Nichts auswählen +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Es existieren ungelöste Konflikte! \n\nDie Konflikte können ignoriert und die Synchronisation fortgesetzt werden. Update -> Aktualisieren -> -Update: -Aktualisieren: Use Recycle Bin Papierkorb verwenden Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -670,6 +694,8 @@ different verschieden file exists on both sides Datei existiert auf beiden Seiten +flash conflict\n +Blitz Konflikt\n on one side only nur auf einer Seite |> file on right side only\n diff --git a/Languages/hungarian.lng b/Languages/hungarian.lng index 78f11de6..5311e56b 100644 --- a/Languages/hungarian.lng +++ b/Languages/hungarian.lng @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + + hour(s) + kB kB + min + + sec + != files are different\n != a fájlok különböznek\n %x directories %x könyvtár %x files, %x fájl, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! + %x of %y rows in view %x sor látható a(z) %y sorból %x of 1 row in view @@ -32,8 +42,8 @@ &Alkalmaz &Cancel &Mégsem -&Compare -Öss&zehasonlítás +&Check for new version + &Create batch job &Kötegelt feladat létrehozása &Default @@ -54,6 +64,8 @@ &Betöltés &Load configuration &Beállítások betöltése +&No + &OK &OK &Pause @@ -64,16 +76,18 @@ &Ismét &Save &Mestés -&Start -&Indítás -&Synchronize... -&Szinkronizálás +&Yes + , . +- do not copy\n + +- conflict + +- conflict (same date, different size) + - different - különböző -- different (same date, different size) -- különböző (ugyanaz a dátum, eltérő méret) - equal - egyforma - exists left only @@ -88,26 +102,30 @@ - jobb oldali - right newer - a jobb oldali újabb -- same date (different size) -- ugyanaz a dátum (eltérő méret) +-> copy to right side\n + -Open-Source file synchronization- -Nyílt forráskódú fájlszinkronizálás- . , +/sec + 1 directory 1 könyvtár 1 file, 1 fájl, 1. &Compare 1. &Összehasonlítás -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Teljes fájl- vagy könyvtárnév megadása pontosvesszővel vagy új sorral elválasztva. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. + 2. &Synchronize... 2. &Szinkronizálás 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. A csillag ('*') és a kérdőjel ('?') helyettesítő karakterek megengedettek. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Fájlok közvetlen kizárása a fő listából helyi menü segítségével. +<- copy to left side\n + << left file is newer\n << a bal oldali fájl újabb\n <Directory> @@ -118,10 +136,12 @@ <többszörös kijelölés> <| file on left side only\n <| csak a bal oldalon lévő fájl\n -== files are equal\n\n -== a fájlok egyformák\n\n +== files are equal\n + >> right file is newer\n >> a jobb oldali fájl újabb\n +A newer version of FreeFileSync is available: + Abort requested: Waiting for current operation to finish... Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére... Aborted @@ -150,6 +170,8 @@ Batch job Kötegelt feladat Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Nagy köszönet a FreeFileSync lokalizációjáért\na következő személyeknek: +Browse + Build: Build: Cancel @@ -160,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Szűrt fájlok/könyvtárak elrejése a listában Comma separated list Comma separated values +Compare + Compare both sides Mindkét oldal összehasonlítása Compare by \"File content\" @@ -172,8 +196,10 @@ Comparing content Tartalom összehasonlítása Comparing content of files %x %x fájlok tartalmának összehasonlítása -Comparing... -Összehasonlítás... +Comparing content... + +Comparison Result + Completed Befejezve Configuration @@ -210,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C Másolás a vágólapra\tCTRL+C Copying file %x to %y %x fájl másolása a(z) %y fájlba +Copying file %x to %y overwriting target + Could not set working directory: Munkakönyvtár beállítása sikertelen: Create a batch job Kötegelt feladat létrehozása -Create: -Létrehozás: Creating folder %x Könyvtár létrehozása %x Current operation: @@ -228,8 +254,6 @@ DECISION TREE DÖNTÉSI FA Data remaining: Hátralévő adat: -Data: -Adat: Date Dátum Delete files/folders existing on left side only @@ -242,16 +266,18 @@ Delete on both sides Törlés mindkét oldalon Delete on both sides even if the file is selected on one side only Törlés mindkét oldalon, még akkor is, ha csak egyik oldalon lett kijelölve -Delete: -Törlés: Deleting file %x Fájl törlése %x Deleting folder %x Könyvtár törlése %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: A könyvtárak függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat: +Directory + Directory does not exist: A könyvtár nem létezik: +Do not display visual status information but write to a logfile instead + Do not show this warning again Ennek a figyelmeztetésnek az elrejtése legközelebb Do nothing @@ -260,10 +286,20 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Valóban törölni akarja a az alábbi objektumo(ka)t? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Valóban a Lomtárba (Recycle Bin) akarja mozgatni az alábbi objektumo(ka)t? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? + +Don't ask me again + Donate with PayPal Ha szereted a FreeFileSync-et, támogasd a PayPal segítségével. +Download now? + Drag && drop Húzd && Ejtsd +Email + +Enable filter to exclude files from synchronization + Error Hiba Error changing modification time: @@ -292,6 +328,8 @@ Error reading file: A fájl olvasása sikertelen: Error resolving symbolic link: A szimbolikus link feloldása sikertelen: +Error retrieving full path: + Error traversing directory: Könyvtár átnézése sikertelen: Error writing file attributes: @@ -316,6 +354,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at: A visszajelzéseket és javaslatokat ide várjuk: File Manager integration: Beépülés a Fájlkezelőbe: +File Time tolerance (seconds): + File already exists. Overwrite? A fájl már létezik. Felülírjuk? File content @@ -338,8 +378,6 @@ Files remaining: Hátralévő fájlok: Files that exist on both sides and have different content Mindkét oldalon létező fájlok különböző tartalommal -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Mindkét oldalon létező fájlok ugyanazzal a dátummal, de különböző mérettel Files that exist on both sides, left one is newer Mindkét oldalon létező fájlok, de a bal oldali újabb Files that exist on both sides, right one is newer @@ -352,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only Csak a bal oldalon létező fájlok/könyvtárak Files/folders that exist on right side only Csak a jobb oldalon létező fájlok/könyvtárak +Filter + Filter active: Press again to deactivate Szűrő aktív: Nyomja meg újra a deaktiváláshoz Filter files @@ -372,8 +412,10 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync kötegelt fájl FreeFileSync configuration FreeFileSync beállítások -Full name -Teljes név +FreeFileSync is up to date! + +Full path + Generating file list... Fájllista generálása... Global settings @@ -382,6 +424,8 @@ Help Súgó Hide all error and warning messages Összes hibaüzenet és figyelmeztetés elrejtése +Hide conflicts + Hide files that are different A nem egyező fájlok elrejtése Hide files that are equal @@ -394,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Csak a bal oldalon létező fájlok elrejtése Hide files that exist on right side only Csak a jobb oldalon létező fájlok elrejtése +Hide files that will be copied to the left side + +Hide files that will be copied to the right side + +Hide files that won't be copied + Hide filtered items A szűrt elemek elrejtése Hide further error messages during the current process @@ -402,8 +452,12 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Hibaüzenetek elrejtése szinkronizálás közben:\nÖssze lesznek gyűjtve és a folyamat végén meg lesznek jelenítve egy listában Hints: Tippek: +Homepage + If you like FFS FFS támogatása +Ignore 1-hour file time difference + Ignore errors Hibák figyelmen kívül hagyása Ignore subsequent errors @@ -416,8 +470,8 @@ Include Tartalmaz Include temporarily Ideiglenesen tartalmaz -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Tartalmaz: *.doc;*.zip;*.exe\nKizárás: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* + Info Információ Information @@ -426,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed! A Lomtár (Recycle Bin) inicializálása sikertelen! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Lehetetlen a Lomtár (Recycle Bin) inicializálása!\n\nValószínűleg azért, mert nem Windost használ.\nHa szeretné ezt a funkciót használni, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerzővel. :) -Legend -Előzmény +Left: + Load configuration from file Beállítások betöltése fájlból Load configuration history (press DEL to delete items) Beállítások előzményeinek a betöltése (Nyomja meg a DEL gombot a törléshez) Log-messages: Naplóbejegyzések: +Logging + Mirror ->> Tükrözés ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. A bal oldali könyvtár tükrözött másolata: A jobb oldali könyvtár felülíródik és pontosan megegyezik majd a bal oldalival a szinkronizálás után. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! + Move column down Oszlop mozgatása lefelé Move column up Oszlop mozgatása felfelé -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Nem minden elemet sikerült szinkronizálni. Vessen egy pillantást a listára. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. + +Not enough free disk space available in: + Nothing to synchronize according to configuration! A beállításoknak megfelelően nincs mit szinkronizálni! Number of files and directories that will be created @@ -454,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten A felülírandó fájlok száma OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Csak a szűrőnek megfelelő fájlok/könyvtárak lesznek kijelölve szinkronizáláshoz.\nA szűrő a teljes névre érvényes, amelybe beletartozik az útvonal is. -Open synchronization dialog -Szinkronizációs ablak megnyitása +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. + Open with File Manager\tD-Click Megnyitás a Fájlkezelőben\tD-Click Operation aborted! Művelet megszakítva! Operation: Művelet: +Overview + Pause Szünet +Paused + Please fill all empty directory fields. Kérjük, töltse ki az összes üres könyvtár mezőt. Press button to activate filter @@ -474,6 +536,8 @@ Preview Előnézet Published under the GNU General Public License: Kiadva a GNU General Public License alatt: +Question + Quit Kilépés Relative path @@ -482,16 +546,20 @@ Remove folder pair Könyvtár párok eltávolítása Reset Helyreállítás +Reset all warning messages + Reset all warning messages? Helyreállítja az összes figyelmeztető üzenetet? -Resets all warning messages -Az összes figyelmeztető üzenet helyreállítása Result Eredmény +Right: + S&ave configuration Beállítások mentés&e -Save aborted! -Mentés megszakítva! +S&witch view + +Save changes to current configuration? + Save current configuration to file Aktuális beállítások mentése fájlba Scanning... @@ -500,8 +568,14 @@ Scanning: Vizsgálat: Select a folder Könyvtár kiválasztása +Select logfile directory: + Select variant: Változat kiválasztása: +Show conflicts + +Show file icons + Show files that are different Eltérő fájlok mutatása Show files that are equal @@ -514,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only Csak a bal oldalon létező fájlok mutatása Show files that exist on right side only Csak a jobb oldalon létező fájlok mutatása +Show files that will be copied to the left side + +Show files that will be copied to the right side + +Show files that won't be copied + Show popup Felbukkanó ablak mutatása Show popup on errors or warnings Értesítés felbukkanó ablakban a hibákról és figyelmeztetésekről +Significant difference detected: + Silent mode Csendes mód Size @@ -526,6 +608,8 @@ Sorting file list... Fájllista rendezése... Source code written completely in C++ utilizing: A forráskód teljes egészében C++-ban íródott\na következők felhasználásával: +Speed: + Start Indítás Start synchronization @@ -534,6 +618,8 @@ Stop Megállítás Swap sides Oldalak felcserélése +Synchronization Preview + Synchronization aborted! A szinkronizáció megszakítva! Synchronization completed successfully! @@ -546,8 +632,8 @@ Synchronization settings Szinkronizáció beállításai Synchronization status Szinkronizáció állapota -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Minden .doc, .zip és .exe fájl szinkronizálása a \"temp\" könyvtárban levők kivételével. +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". + Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Mindkét oldal szinkronizálása egyszerre: Új és frissített fájlok másolása mindkét irányban. Synchronizing... @@ -566,22 +652,30 @@ Time Idő Time elapsed: Eltelt idő: +Time remaining: + Total amount of data that will be transferred A mozgatandó adatok összmérete +Total required free disk space: + Total time: Becsült idő: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. + Two way <-> Kétirányú <-> +Unable to connect to sourceforge.net! + Unable to create logfile! Nem lehet létrehozni a naplófájlt! Unable to initialize Recycle Bin! Nem lehet inicializálni a Lomtárat (Recycle Bin)! Uncheck all Összes kijelölést megszűntet +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. + Update -> Frissítés -> -Update: -Frissítés: Use Recycle Bin Lomtár (Recycle Bin) használata Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -600,6 +694,8 @@ different különböző file exists on both sides mindkét oldalon létező fájlok +flash conflict\n + on one side only csak az egy oldalon létező fájlok |> file on right side only\n diff --git a/Languages/italian.lng b/Languages/italian.lng index 6ebfab73..207294c4 100644 --- a/Languages/italian.lng +++ b/Languages/italian.lng @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + giorno(i) + hour(s) + ora(e) kB kB + min + min + sec + sec != files are different\n != i file sono diversi\n %x directories %x cartelle %x files, %x files, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x non è un batch file valido per FreeFileSync! %x of %y rows in view %x di %y righe visualizzate %x of 1 row in view @@ -32,8 +42,8 @@ &Applica &Cancel &Annulla -&Compare -&Compara +&Check for new version +&Controlla la presenza di nuove versioni &Create batch job &Crea un job in batch &Default @@ -54,6 +64,8 @@ &Carica &Load configuration &Carica la configurazione +&No +&No &OK &OK &Pause @@ -64,16 +76,18 @@ &Riprova &Save &Salva -&Start -&Avvia -&Synchronize... -&Sincronizzazione... +&Yes +&Si , , +- do not copy\n +- non copiare\n +- conflict +- conflitto +- conflict (same date, different size) +- conflitto (stessa data, dimensione diversa) - different - file diversi -- different (same date, different size) -- file diversi (stessa data, diversa dimensione) - equal - file identici - exists left only @@ -88,26 +102,30 @@ - a destra - right newer - file di destra più recente -- same date (different size) -- stessa data (diversa dimensione) +-> copy to right side\n +-> copia sul lato destro\n -Open-Source file synchronization- -Sincronizzazione Open-Source- . , +/sec +/sec 1 directory 1 directory 1 file, 1 file, 1. &Compare 1. &Compara -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Inserisci il nome completo dei file o delle directory separati da ';' o da un 'a capo'. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Inserisci i nomi relativi di file o directory separati da ';' o su una nuova riga. 2. &Synchronize... 2. &Sincronizza... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Escludi i file direttamente sul main grid tramite il menu contestuale. +3. Escludi i file direttamente sulla griglia principale tramite il menu contestuale. +<- copy to left side\n +<- copia sul lato sinistro\n << left file is newer\n << il file di sinistra è più recente\n <Directory> @@ -118,10 +136,12 @@ <selezione multipla> <| file on left side only\n <| il file esiste solo a sinistra\n -== files are equal\n\n -== i file sono identici\n\n +== files are equal\n +== i file sono uguali\n >> right file is newer\n >> il file di destra è più recente\n +A newer version of FreeFileSync is available: +E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abbandono richiesto: in attesa della fine dell'operazione in corso... Aborted @@ -150,6 +170,8 @@ Batch job Batch job Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a: +Browse +Sfoglia Build: Build: Cancel @@ -160,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Nascondi i files/directories dalla lista Comma separated list Lista di elementi separati da virgola +Compare +Compara Compare both sides Compara le due liste Compare by \"File content\" @@ -172,8 +196,10 @@ Comparing content Comparazione contenuto Comparing content of files %x Comparazione contenuto del file %x -Comparing... -Comparazione in corso... +Comparing content... +Comparazione contenuto... +Comparison Result +Risultato della comparazione Completed Completato Configuration @@ -210,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C Copia nella clipboard\tCTRL+C Copying file %x to %y Copia di file da %x a %y +Copying file %x to %y overwriting target +Copia file %x su %y sovrascrivendo la destinazione Could not set working directory: Impossibile definire la directory di lavoro: Create a batch job Creazione di un job batch -Create: -Crea: Creating folder %x Creazione cartella %x Current operation: @@ -228,8 +254,6 @@ DECISION TREE ALBERO DELLE DECISIONI Data remaining: Dati rimanenti: -Data: -Dati: Date Data Delete files/folders existing on left side only @@ -242,16 +266,18 @@ Delete on both sides Cancella su entrambi i lati Delete on both sides even if the file is selected on one side only Cancella su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato. -Delete: -Elimina: Deleting file %x Eliminazione file %x Deleting folder %x Eliminazione cartella %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Le directory sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione: +Directory +Directory Directory does not exist: La directory non esiste: +Do not display visual status information but write to a logfile instead +Non visualizzare le informazioni di stato ma scrivile in un file di log Do not show this warning again Non mostrare più questo messaggio Do nothing @@ -260,10 +286,20 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Vuoi veramente eliminare i seguenti oggetti? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Vuoi veramente spostare i seguenti oggetti nel Cestino? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Vuoi che FreeFileSync controlli automaticamente gli aggiornamenti ogni settimana? +Don't ask me again +Non chiederlo di nuovo Donate with PayPal Fai una donazione con PayPal +Download now? +Scaricare ora? Drag && drop Drag && drop +Email +Email +Enable filter to exclude files from synchronization +Abilita il filtro per escludere files dalla sincronizzazione Error Errore Error changing modification time: @@ -292,6 +328,8 @@ Error reading file: Errore durante la lettura del file: Error resolving symbolic link: Errore nella risoluzione di collegamento simbolico: +Error retrieving full path: +Errore nel reperire il percorso completo: Error traversing directory: Errore nel percorso della directory: Error writing file attributes: @@ -316,6 +354,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Commenti e suggerimenti sono i benvenuti: File Manager integration: Integrazione File Manager: +File Time tolerance (seconds): +Tolleranza di File Time (in secondi): File already exists. Overwrite? Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere? File content @@ -338,8 +378,6 @@ Files remaining: File rimanenti: Files that exist on both sides and have different content Files esistenti su entrambi i lati e aventi differente contenuto -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Files esistenti su entrambi i lati e aventi la stessa data ma dimensioni differenti Files that exist on both sides, left one is newer Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a sinistra Files that exist on both sides, right one is newer @@ -352,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only Files/cartelle esistenti solo a sinistra Files/folders that exist on right side only Files/cartelle esistenti solo a destra +Filter +Filtro Filter active: Press again to deactivate Filtro attivo: Clicca nuovamente per disattivare Filter files @@ -372,8 +412,10 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync batch file FreeFileSync configuration FreeFileSync configurazione -Full name -Nome completo +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync è aggiornato! +Full path +Percorso completo Generating file list... Generazione lista dei file... Global settings @@ -382,6 +424,8 @@ Help Aiuto Hide all error and warning messages Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso +Hide conflicts +Nascondi i conflitti Hide files that are different Nascondi i file differenti Hide files that are equal @@ -394,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Nascondi i file esistenti solo a sinistra Hide files that exist on right side only Nascondi i file esistenti solo a destra +Hide files that will be copied to the left side +Nascondi i file da copiare sul lato sinistro +Hide files that will be copied to the right side +Nascondi i file da copiare sul lato destro +Hide files that won't be copied +Nascondi i file che non saranno copiati Hide filtered items Nascondi gli elementi filtrati Hide further error messages during the current process @@ -402,8 +452,12 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Non mostrare i messaggi d'errore durante la sincronizzazione:\nVerranno raccolti e mostrati alla fine del processo Hints: Consigli: +Homepage +Homepage If you like FFS Se ti piace FFS +Ignore 1-hour file time difference +Ignora la differenza di file time di 1 ora Ignore errors Ignora gli errori Ignore subsequent errors @@ -416,8 +470,8 @@ Include Includi Include temporarily Includi temporaneamente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: \\temp\\* Info Info Information @@ -426,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Inizializzazione del Cestino fallita! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Impossibile inizializzare il Cestino!\n\nE'probabile che non si stia utilizzando Windows.\nSe si vuole usare questa funzionalità, contattare l'autore. :) -Legend -Legenda +Left: +Sinistra: Load configuration from file Carica configurazione da file Load configuration history (press DEL to delete items) Carica la cronologia delle configurazioni (premi DEL per eliminare elementi) Log-messages: Log-messages: +Logging +Logging Mirror ->> Mirror ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Mirror backup della cartella di sinistra: La cartella di destra sarà sovrascritta e resa identica alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Piu' del 50% del totale dei files saranno copiati o cancellati! Move column down Sposta colonna giu' Move column up Sposta colonna su' -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Alcuni elementi non sono stati sincronizzati! Controllare la lista. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. +Non tutti gli oggetti sono stati sincronizzati! Controlla la lista. +Not enough free disk space available in: +Spazio libero su disco non sufficiente in: Nothing to synchronize according to configuration! Niente da sincronizzare in questa configurazione! Number of files and directories that will be created @@ -454,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten Numero di file che verranno sovrascritti OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Solo i files/cartelle filtrati saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome completo incluso il percorso. -Open synchronization dialog -Apri la finestra di dialogo della sincronizzazione +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Solo file e/o directory non filtrati saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome relativo(!) nelle directory di sincronizzazione. Open with File Manager\tD-Click Apri con File Manager\tD-Click Operation aborted! Operazione abortita! Operation: Operazione: +Overview +Controllo generale Pause Pausa +Paused +In pausa Please fill all empty directory fields. Compilare tutti i campi di directory vuoti. Press button to activate filter @@ -474,6 +536,8 @@ Preview Anteprima Published under the GNU General Public License: Pubblicato sotto licenza GNU General Public: +Question +Domanda Quit Esci Relative path @@ -482,16 +546,20 @@ Remove folder pair Elimina la coppia di cartelle Reset Reset +Reset all warning messages +Resetta tutti i messaggi d'avviso Reset all warning messages? -Resettare tutti gli avvisi? -Resets all warning messages -Resetta tutti gli avvisi +Resettare tutti i messaggi d'avviso? Result Risultato +Right: +Destra: S&ave configuration S&alva la configurazione -Save aborted! -Salvataggio abortito! +S&witch view +C&ommuta vista +Save changes to current configuration? +Salvare i cambiamenti alla configurazione corrente? Save current configuration to file Salva su file la configurazione corrente Scanning... @@ -500,8 +568,14 @@ Scanning: Analisi in corso: Select a folder Selezionare una cartella +Select logfile directory: +Seleziona cartella per il file di log: Select variant: Selezionare una variante: +Show conflicts +Mostra conflitti +Show file icons +Mostra icone dei file Show files that are different Mostra file differenti Show files that are equal @@ -514,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only Mostra file esistenti solo a sinistra Show files that exist on right side only Mostra file esistenti solo a destra +Show files that will be copied to the left side +Mostra file da copiare sul lato sinistro +Show files that will be copied to the right side +Mostra file da copiare sul lato destro +Show files that won't be copied +Mostra file che non saranno copiati Show popup Mostra popup Show popup on errors or warnings Mostra popup degli errori o avvisi +Significant difference detected: +Riscontrate differenze significative: Silent mode Modalità Silenziosa Size @@ -526,6 +608,8 @@ Sorting file list... Ordinamento lista file... Source code written completely in C++ utilizing: Codice sorgente scritto completamente in C++ \ne utilizzando: +Speed: +Velocita': Start Avvia Start synchronization @@ -534,6 +618,8 @@ Stop Stop Swap sides Inverti i lati +Synchronization Preview +Anteprima Sincronizzazione Synchronization aborted! Sincronizzazione abortita! Synchronization completed successfully! @@ -546,8 +632,8 @@ Synchronization settings Parametri di sincronizzazione Synchronization status Stato della sincronizzazione -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto la cartella \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto tutti quelli nella cartella \"temp\". Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Sincronizza simultaneamente entrambi i lati: Copia file nuovi o aggiornati in entrambe le direzioni. Synchronizing... @@ -566,22 +652,30 @@ Time Ora Time elapsed: Tempo trascorso: +Time remaining: +Tempo rimanente: Total amount of data that will be transferred Volume dei dati che verranno trasferiti +Total required free disk space: +Spazio libero su disco richiesto: Total time: Tempo totale: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Tratta file time che differiscono di esattamente +/- 1 ora come uguali, meno di 1 ora come conflitto per gestire i cambiamenti di Daylight Saving Time. Two way <-> Dai 2 lati <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Impossibile collegarsi a sourceforge.net! Unable to create logfile! Impossibile creaer il file di log! Unable to initialize Recycle Bin! Impossibile inizializzare il Cestino! Uncheck all Deseleziona tutto +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Sono presenti conflitti irrisolti! \n\nPuoi ignorare i conflitti e continuare la sincronizzazione. Update -> Aggiorna -> -Update: -Aggiorna: Use Recycle Bin Usa il Cestino Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -600,6 +694,8 @@ different file differenti file exists on both sides file esistente su entrambi i lati +flash conflict\n +conflitto flash\n on one side only file esistente su un solo lato |> file on right side only\n diff --git a/Languages/japanese.lng b/Languages/japanese.lng index 5f80339f..ae591d05 100644 --- a/Languages/japanese.lng +++ b/Languages/japanese.lng @@ -44,8 +44,6 @@ キャンセル(&C) &Check for new version バージョン更新の確認(&C) -&Compare -比較(&C) &Create batch job 一括ジョブを作成(&C) &Default @@ -66,6 +64,8 @@ 読み込み(&L) &Load configuration 構成設定の読み込み(&L) +&No +いいえ(&N) &OK &OK &Pause @@ -76,16 +76,18 @@ 再試行(&R) &Save 保存(&S) -&Start -開始(&S) -&Synchronize... -同期(&S)... +&Yes +はい(&Y) , . +- do not copy\n +- コピーしない\n +- conflict +- 不一致 +- conflict (same date, different size) +- 不一致 (同じ日付, 異なるサイズ) - different - 差異あり -- different (same date, different size) -- 差異あり(日付は同一、サイズが異なります) - equal - 同一 - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ - 右側 - right newer - 右側の方が新しい -- same date (different size) -- 日付は同一(サイズに差異あり) +-> copy to right side\n +-> 右側にコピー\n -Open-Source file synchronization- -Open-Source ファイル同期ツール- . @@ -114,16 +116,16 @@ 1 ファイル 1. &Compare 1. 比較(&C) -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. 完全なファイル/ディレクトリ名を ' ; ' で区切って入力してください。 +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. 相対ファイル、またはディレクトリを ';' または 改行で区切って入力 2. &Synchronize... 2. 同期処理(&S)... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. ワイルドカードに ' * ' と ' ? ' を使用出来ます。 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. コンテキストメニューから直接ファイルを除外出来ます。 -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. 保持エントリ数を小さい値にすることで、より最適な性能を発揮します。 +<- copy to left side\n +<- 左側にコピー\n << left file is newer\n << 左側の方が新しい\n <Directory> @@ -134,8 +136,8 @@ <複数選択> <| file on left side only\n <| 左側のみに存在\n -== files are equal\n\n -== 同じ内容のファイル\n\n +== files are equal\n +== 同様のファイル\n >> right file is newer\n >> 右側の方が新しい\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -157,9 +159,9 @@ An exception occured! As a result the files are separated into the following categories: ファイルは以下のカテゴリに分類されます: As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -このオプションでは、同じ名前を共有するファイルで内容が同じ場合は、同一として扱われます。 バックアップ操作より、むしろ整合性のチェックを行う時に役立つオプションです。 従ってファイルの日時については全く考慮されていません。\n\n設定が有効な時は、ツリー表示が小さくなります。 +このオプションでは、同じ名前を共有するファイルで内容が同じ場合は、同一として扱われます。 バックアップ操作より、むしろ整合性のチェックを行う時に役立つオプションです。 従ってファイルの日時については全く考慮されていません。\n\n設定が有効な時は、ツリー表示が小さくなります。 Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -一括で同期処理を行うためのバッチファイルを作成します。一括モードを開始するときは、ファイルのパス名を実行ファイル\n< FreeFileSync.exe> \nにバッチファイルで渡すだけです。また、この操作はOSのタスクスケジューラから実行することができます。 +一括で同期処理を行うためのバッチファイルを作成します。 一括モードを開始するときは、ファイルのパス名を実行ファイル\n< FreeFileSync.exe> \nにバッチファイルで渡すだけです。 また、この操作はOSのタスクスケジューラから実行することができます。 Batch execution 一括処理を実行 Batch file created successfully! @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job 一括処理 Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します: +Browse +参照 Build: ビルド: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list リストから除外したいファイル/ディレクトリを選択 Comma separated list カンマ区切り +Compare +比較 Compare both sides 両方を比較 Compare by \"File content\" @@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content 内容の比較中 Comparing content of files %x ファイル %x の内容を比較中 -Comparing... -比較中... +Comparing content... +内容を比較中... +Comparison Result +比較結果 Completed 完了しました Configuration @@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory: 作業ディレクトリが設定できません: Create a batch job 一括ジョブを作成 -Create: -作成: Creating folder %x フォルダ %x を作成中 Current operation: @@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE [判定ツリー] Data remaining: 残りのデータ: -Data: -データ: Date データ Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides 両方を削除 Delete on both sides even if the file is selected on one side only 片側のペインのみ選択されている場合でも両方を削除する -Delete: -削除: Deleting file %x ファイル %x を削除中 Deleting folder %x @@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? 本当に以下のオブジェクト(複)をゴミ箱に移動しますか? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? FreeFileSync のアップデートの有無の確認を自動的に毎週行いますか> +Don't ask me again +次回から確認しない Donate with PayPal PayPal から寄付する Download now? @@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining: 残りのファイル: Files that exist on both sides and have different content 両側に存在するが、内容が異なるファイル -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -両側に存在して、日付は同じだが、ファイルサイズが異なるファイル Files that exist on both sides, left one is newer 両側に存在するが、左側の方がより新しい Files that exist on both sides, right one is newer @@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync 構成設定 FreeFileSync is up to date! FreeFileSync は最新です! -Full name -完全な名前 +Full path +フルパス Generating file list... ファイル一覧を作成中... Global settings @@ -422,6 +424,8 @@ Help ヘルプ Hide all error and warning messages すべてのエラーと警告メッセージを非表示 +Hide conflicts +不一致を隠す Hide files that are different 異なるファイルを非表示 Hide files that are equal @@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only 左側のみに存在するファイルを非表示 Hide files that exist on right side only 右側のみに存在するファイルを非表示 +Hide files that will be copied to the left side +左側にコピーしたファイルを非表示にする +Hide files that will be copied to the right side +右側にコピーしたファイルを非表示にする +Hide files that won't be copied +コピーしなかったファイルを隠す Hide filtered items 適合するアイテムを非表示にする Hide further error messages during the current process @@ -446,6 +456,8 @@ Homepage ホームページ If you like FFS FFS が気に入った場合 +Ignore 1-hour file time difference +1 時間のファイル時間の差異は無視 Ignore errors エラーを無視 Ignore subsequent errors @@ -458,8 +470,8 @@ Include 含める Include temporarily 一時フォルダを含める -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -含める: *.doc;*.zip;*.exe\n除外: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +含める: *.doc;*.zip;*.exe\n除外: \\temp\\* Info 情報 Information @@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n ゴミ箱を初期化することが出来ませんでした!\n\n使用している OS が、Windows 以外の OS です。\nこの機能を使用したい場合は、作者までご連絡ください :) Left: 左側: -Legend -履歴 Load configuration from file 外部ファイルから構成設定を読み込みます Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -490,8 +500,8 @@ Move column down 列を下に移動 Move column up 列を上に移動 -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -すべてのアイテムは同期されていません! 詳細はリストをご覧ください。 +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. +すべてのアイテムは同期されていません、リストを確認してください Not enough free disk space available in: 利用可能なディスク空き容量が足りません: Nothing to synchronize according to configuration! @@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten 上書きされたファイル数 OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -選択されたファイル/ディレクトリを同期処理する時だけフィルタリングされます。\nこのフィルターは、接頭語を含むパスと完全な名前にのみ適用されます。 -Open synchronization dialog -同期ダイアログを開く +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +フィルタリングをパスしたファイル/ディレクトリのみが同期対象に選択されます。 フィルターは同期先ディレクトリの同類の名前(!)に対して適用されます。 Open with File Manager\tD-Click ファイラーから開く\tD-クリック Operation aborted! @@ -528,6 +536,8 @@ Preview プレビュー Published under the GNU General Public License: Published under the GNU General Public License: +Question +質問 Quit 終了 Relative path @@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair フォルダペアを除去 Reset リセット +Reset all warning messages +すべての警告をリセット Reset all warning messages? すべての警告をリセットしますか? -Resets all warning messages -すべての警告をリセット Result 結果 Right: 右側: S&ave configuration 構成設定を保存(&A) -Save aborted! -保存を中断! +S&witch view +表示切り替え(&W) +Save changes to current configuration? +現在の構成の変更を保存しますか? Save current configuration to file 現在の設定をファイルに保存 Scanning... @@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory: ログファイルの保存先を選択: Select variant: 変数を選択: +Show conflicts +不一致を表示 +Show file icons +アイコンを表示 Show files that are different 差異のあるファイルを表示 Show files that are equal @@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only 左側のみに存在するファイルを表示 Show files that exist on right side only 右側のみに存在するファイルを表示 +Show files that will be copied to the left side +左側にコピーされたファイルを表示 +Show files that will be copied to the right side +右側にコピーされたファイルを表示 +Show files that won't be copied +コピーされなかったファイルを表示 Show popup ポップアップ表示 Show popup on errors or warnings @@ -596,6 +618,8 @@ Stop 停止 Swap sides パネルを入れ替え +Synchronization Preview +同期処理のプレビュー Synchronization aborted! 同期処理を中断! Synchronization completed successfully! @@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings 同期処理設定 Synchronization status 同期処理: ステータス -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -.doc, .zip and .exe ファイル以外を \"temp\" フォルダからすべて同期 +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +\"temp\" のサブフォルダを除いて、すべての.doc、.zip、および.exeファイルを同期 Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. 両側を同時に処理: 両方のディレクトリのより新しいファイルをコピー Synchronizing... @@ -621,7 +645,7 @@ Target file already existing! The file does not contain a valid configuration: このファイルには有効な構成が含まれていません: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. -ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。%name は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。 +ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。 %name は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。 This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。 Time @@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space: 必要な合計ディスク空き容量: Total time: 合計時間: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +ファイルの時間の +/- を正確に 1 時間以上の差異は不一致、1 時間未満の差異は同様ファイルとして取り扱います(夏時間は変換されます) Two way <-> 両方向 <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! ゴミ箱の初期化が出来ません! Uncheck all すべて解除 +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +未解決の不一致があります! \n\nこの不一致を無視して同期を続行することが出来ます。 Update -> 更新 -> -Update: -アップデート: Use Recycle Bin ゴミ箱を使用 Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -668,6 +694,8 @@ different 差異あり file exists on both sides 両側に存在するファイル +flash conflict\n +不一致を点滅 on one side only 片側のみ |> file on right side only\n diff --git a/Languages/polish.lng b/Languages/polish.lng index c46cf4b0..324542c9 100644 --- a/Languages/polish.lng +++ b/Languages/polish.lng @@ -44,8 +44,6 @@ &Anuluj &Check for new version &Sprawdź aktualizacje -&Compare -&Porównaj &Create batch job &Twórz zadanie batch &Default @@ -66,6 +64,8 @@ &Wczytaj &Load configuration &Ładuj konfigurację +&No +&Nie &OK &OK &Pause @@ -76,16 +76,18 @@ &Powtórz &Save &Zapisz -&Start -&Start -&Synchronize... -&Synchronizuj... +&Yes +&Tak , . +- do not copy\n +- nie kopiuj\n +- conflict +- konflikt +- conflict (same date, different size) +- konflikt (ta sama data, różny rozmiar) - different - różny -- different (same date, different size) -- różnica (jednakowa data, różny rozmiar) - equal - równy - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ - prawy - right newer - prawy jest nowszy -- same date (different size) -- jednakowa data (różny rozmiar) +-> copy to right side\n +-> kopiuj na prawą stronę -Open-Source file synchronization- -synchronizacja plików Open-Source- . @@ -114,16 +116,16 @@ 1 plik, 1. &Compare 1. &Porównaj -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Wprowadź pełne ścieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' albo nową linią. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Wprowdź relatywne scieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' lub nową linią. 2. &Synchronize... 2. &Synchronizuj... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Użyj wieloznacznika (wildcard) '*' i '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Wyklucz pliki i foldery używając prawego przycisku myszki. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Przechowuj małą liczbę wpisów (różnych) dla lepszej wydajności. +<- copy to left side\n +<- kopiuje na lewą stronę\n << left file is newer\n << lewy plik jest nowszy\n <Directory> @@ -134,8 +136,8 @@ <zaznaczone elementy> <| file on left side only\n <| istnieje tylko po lewej stronie\n -== files are equal\n\n -== pliki są równe\n\n +== files are equal\n +== pliki są równe\n >> right file is newer\n >> prawy plik jest nowszy\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job Zadanie batch Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync: +Browse +Przeglądaj Build: Buduj: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Zaznacz aby ukryć przefiltrowane pliki/katalogi z listy Comma separated list Lista oddzielona przecinkami +Compare +Porównaj Compare both sides Porównaj foldery Compare by \"File content\" @@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content Porównuję zawartość Comparing content of files %x Porównywanie zawartości plików %x -Comparing... -Porównuje... +Comparing content... +Porównywanie zawartości... +Comparison Result +Rezultat porównywania Completed Zakończono Configuration @@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Nie można ustawić poprawnego folderu: Create a batch job Twórz zadanie Batch -Create: -Utwórz: Creating folder %x Tworzenie folderu %x Current operation: @@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE DRZEWO DECYZYJNE Data remaining: Pozostałe dane: -Data: -Dane: Date Data Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides Usuń po obu stronach Delete on both sides even if the file is selected on one side only Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie -Delete: -Usuń: Deleting file %x Usuwanie pliku %x Deleting folder %x @@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Czy na pewno chcesz przenieść wybrane pliki do kosza? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień? +Don't ask me again +Nie pytaj mnie ponownie Donate with PayPal Wesprzyj z PayPal Download now? @@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining: Pozostałe pliki: Files that exist on both sides and have different content Pliki, które istnieją po obu stronach i różnią się zawartością -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Pliki, które istnieją po obu stronach, mają tą samą datę ale inny rozmiar Files that exist on both sides, left one is newer Pliki, które istnieją po obu stronach, lewa strona jest nowsza Files that exist on both sides, right one is newer @@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration Konfiguracja FreeFileSync FreeFileSync is up to date! FreeFileSync jest już uaktualniony! -Full name -Pełna nazwa +Full path +Pełna scieżka Generating file list... Generowanie listy plików... Global settings @@ -422,6 +424,8 @@ Help Pomoc Hide all error and warning messages Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach +Hide conflicts +Ukryj konflikty Hide files that are different Ukryj pliki, które są różne Hide files that are equal @@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Ukryj pliki, które istnieją tylko po lewej stronie Hide files that exist on right side only Ukryj pliki, które istnieją tylko po prawej stronie +Hide files that will be copied to the left side +Ukryj pliki, które będą kopiowane na lewą stronę +Hide files that will be copied to the right side +Ukryj pliki, które będą kopiowane na prawą stronę +Hide files that won't be copied +Ukryj pliki, które nie będą kopiowane Hide filtered items Ukryj elementy przefiltrowane Hide further error messages during the current process @@ -446,6 +456,8 @@ Homepage Strona domowa If you like FFS Jeżeli Ci się podoba +Ignore 1-hour file time difference +Ignoruj 1-godzinną różnicę między plikami Ignore errors Ignoruj błędy Ignore subsequent errors @@ -458,8 +470,8 @@ Include Dołącz Include temporarily Dołącz tymczasowo -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Dołącz: *.doc;*.zip;*.exe\nWyklucz: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Dołącz: *.doc;*.zip;*.exe\nWyklucz: \\temp\\* Info Info Information @@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Inicjalizacja Kosza nie była możliwa!\n\nPrawdopodobnie nie używasz Windowsa.\nJeżeli chcesz dołączyć tą cechę, skontaktuj się z autorem. :) Left: Lewy: -Legend -Legenda Load configuration from file Wczytaj konfigurację z pliku Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -490,8 +500,8 @@ Move column down Przesuń kolumnę w dół Move column up Przesuń kolumnę do góry -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Nie wszystkie elementy zostały zsynchronizowane! Lista pominiętych plików. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. +Nie wszystkie elementy zostały zsynchronizowane! Zobacz tą listę. Not enough free disk space available in: Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na: Nothing to synchronize according to configuration! @@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Liczba plików, które zostaną nadpisane OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Tylko pliki/katalogi, które nie zostaną odrzucone przez filtr zostaną zsynchronizowane. Filtr jest stosowany tylko dla pełnej nazwy pliku. -Open synchronization dialog -Przejdź do ustawień zaawansowanych synchronizacji +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Tylko pliki/katalogi, które nie zostaną odrzucone przez filtr zostaną dodane do procesu synchronizacji. Filtr działa tylko dla nazw wprowadzonych relatywnie(!) Open with File Manager\tD-Click Exploruj Operation aborted! @@ -528,6 +536,8 @@ Preview Podgląd Published under the GNU General Public License: Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License: +Question +Pytanie Quit Zakończ Relative path @@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair Usuń parę folderów Reset Resetuj +Reset all warning messages +Resetuj wszystkie ostrzeżenia Reset all warning messages? Zresetować wszystkie ostrzeżenia? -Resets all warning messages -Zresetuj wszystkie ostrzeżenia Result Rezultat Right: Prawy: S&ave configuration Z&apisz konfigurację -Save aborted! -Speicherung abgebrochen! +S&witch view +P&rzełącz widok +Save changes to current configuration? +Zapisać zmiany obecnej konfiguracji? Save current configuration to file Zapisz aktualny plik konfiguracyjny Scanning... @@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Wybierz katalog z logami: Select variant: Wybierz wariant: +Show conflicts +Pokaż konflikty +Show file icons +Ukryj ikony plików Show files that are different Pokaż pliki, które się różnią Show files that are equal @@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie Show files that exist on right side only Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie +Show files that will be copied to the left side +Pokaż pliki, które będą kopiowane na lewą stronę +Show files that will be copied to the right side +Pokaż pliki, które będą kopiowane na prawą stronę +Show files that won't be copied +Pokaż pliki, które nie będą kopiowane Show popup Pokaż okno popup Show popup on errors or warnings @@ -596,6 +618,8 @@ Stop Zatrzymaj Swap sides Zamień stronami +Synchronization Preview +Podgląd synchronizacji Synchronization aborted! Synchronizacja przerwana! Synchronization completed successfully! @@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings Ustawienia synchronizacji Synchronization status Status synchronizacji -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i .exe z wyjątkiem folderu \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i exe z wyjątkiem folderu \"temp\" Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Synchronizuj obie strony jednocześnie: Kopiuj nowe albo uaktualniaj w obu folderach. Synchronizing... @@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Całkowita wymagana przestrzeń dyskowa: Total time: Całkowity czas: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Traktuj pliki różniące się dokładnie +/- 1 godzinę jako równe, mniej niż 1 godzinę jako konflikt by uwzględnić zmiane czasu letniego. Two way <-> Obustronna <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Nie można zainicjalizować Kosz! Uncheck all Odznacz wszystko +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Istnieją nierozwiązane konflikty! \n\nMożesz je zignorować i kontynułować synchronizację. Update -> Uaktualnij -> -Update: -Uaktualnij: Use Recycle Bin Użyj kosza Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -668,6 +694,8 @@ different różny file exists on both sides plik istnieje po obu stronach +flash conflict\n +konflikt\n on one side only tylko po jednej stronie |> file on right side only\n diff --git a/Languages/portuguese.lng b/Languages/portuguese.lng index 8fdef162..5808fe8d 100644 --- a/Languages/portuguese.lng +++ b/Languages/portuguese.lng @@ -44,8 +44,6 @@ &Cancelar &Check for new version &Procurar actualizações -&Compare -&Comparar &Create batch job &Criar um ficheiro batch &Default @@ -66,6 +64,8 @@ &Carregar &Load configuration &Carregar configuração +&No +&Não &OK &OK &Pause @@ -76,16 +76,18 @@ &Tentar de Novo &Save &Guardar -&Start -&Arrancar -&Synchronize... -&Sincronizar... +&Yes +&Sim , +- do not copy\n +- não copiar\n +- conflict +- conflito +- conflict (same date, different size) +- conflito (mesma data, tamanho diferente) - different - ficheiros diferentes -- different (same date, different size) -- ficheiros diferentes (mesma data, tamanho diferente) - equal - ficheiros iguais - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ - direita - right newer - mais novo à direita -- same date (different size) -- mesma data (tamanho diferente) +-> copy to right side\n +-> copiar para a direita\n -Open-Source file synchronization- -Sincronização de ficheiros Open-Source- . @@ -114,16 +116,16 @@ 1 ficheiro, 1. &Compare 1. &Comparar -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Introduzir nome completo dos ficheiros ou pastas separados por ';' ou uma nova linha. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha. 2. &Synchronize... 2. &Sincronizar... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor performance. +<- copy to left side\n +<- copiar para a esquerda\n << left file is newer\n << ficheiro à esquerda mais recente\n <Directory> @@ -134,8 +136,8 @@ <Selecção Múltipla> <| file on left side only\n <| ficheiro apenas à esquerda\n -== files are equal\n\n -== ficheiros iguais\n\n +== files are equal\n +== ficheiros iguais\n >> right file is newer\n >> ficheiro à direita mais recente\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job Ficheiro Batch Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a: +Browse +Procurar Build: Criado: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Ocultar itens filtrados da lista Comma separated list Lista de itens separados por virgula +Compare +Comparar Compare both sides Comparar listas Compare by \"File content\" @@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content A comparar conteúdo Comparing content of files %x A comparar o conteúdo do ficheiro %x -Comparing... +Comparing content... A comparar... +Comparison Result +Resultado comparação Completed Terminado Configuration @@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Não pode definir pasta de trabalho: Create a batch job Criar ficheiro batch -Create: -Criar: Creating folder %x Criar pasta %x Current operation: @@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE ÁRVORE DE DECISÃO Data remaining: Dados em falta: -Data: -Dados: Date Data Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides Eliminar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado -Delete: -Eliminar: Deleting file %x Apagar ficheiro %x Deleting folder %x @@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas? +Don't ask me again +Não perguntar de novo Donate with PayPal Doar usando PayPal Download now? @@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining: Ficheiros restantes: Files that exist on both sides and have different content Ficheiros existentes dos dois lados e com conteúdo diferente -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Ficheiros existentes dos dois lados com a mesma data, mas tamnhos diferentes Files that exist on both sides, left one is newer Ficheiros existentes dos dois lados, à esquerda é mais recente Files that exist on both sides, right one is newer @@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync configuração FreeFileSync is up to date! FreeFileSync está actualizado! -Full name -Nome completo +Full path +Caminho completo Generating file list... A gerar lista ficheiros... Global settings @@ -422,6 +424,8 @@ Help Ajuda Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso +Hide conflicts +Ocultar conflitos Hide files that are different Ocultar ficheiros diferentes Hide files that are equal @@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda Hide files that exist on right side only Ocultar ficheiros existentes somente à direita +Hide files that will be copied to the left side +Ocultar ficheiros a copiar para a esquerda +Hide files that will be copied to the right side +Ocultar ficheiros a copiar para a direita +Hide files that won't be copied +Ocultar ficheiros que não serão copiados Hide filtered items Ocultar itens filtrados Hide further error messages during the current process @@ -446,6 +456,8 @@ Homepage Site If you like FFS Se gosta do FreeFileSync +Ignore 1-hour file time difference +Ignorar diferenças de 1 hora entre ficheiros Ignore errors Ignorar erros Ignore subsequent errors @@ -458,8 +470,8 @@ Include Incluir Include temporarily Incluir temporariamente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\temp\\* Info Info Information @@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Não é possível aceder à Reciclagem!\n\nÉ possível que não esteja a utilizar Windows.\nSe desejar esta opção incluída, é favor contactar o autor. :) Left: Esquerda: -Legend -Legenda Load configuration from file Carregar configuração do ficheiro Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -490,8 +500,8 @@ Move column down Mover coluna para baixo Move column up Mover coluna para cima -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Nem todos os itens foram sincronizados! Por favor, verifique a lista. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. +Nem todos os ficheiros foram sincronizados! Verifique a lista. Not enough free disk space available in: Não há espaço livre suficiente em: Nothing to synchronize according to configuration! @@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Número de ficheiros substituidos OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Apenas ficheiros/pastas que passem a filtragem serão seleccionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome completo, incluindo o caminho. -Open synchronization dialog -Abrir diálogo de sincronização +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Apenas ficheiros/pastas que passem o filtro serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado no nome relativo às pastas em sincronização. Open with File Manager\tD-Click Abrir c/ Gestor de Ficheiros\tD-Click Operation aborted! @@ -528,6 +536,8 @@ Preview Pré-visualizar Published under the GNU General Public License: Publicado sobre GNU General Public License: +Question +Questão Quit Sair Relative path @@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair Remover o par de pastas Reset Reiniciar +Reset all warning messages +Reiniciar todas mensagens de aviso Reset all warning messages? -Reiniciar mensagens de aviso? -Resets all warning messages -Reinicia mensagens de aviso +Reiniciar todas mensagens de aviso? Result Resultado Right: Direita: S&ave configuration G&uardar a configuração -Save aborted! -Guardar abortado! +S&witch view +&Mudar vista +Save changes to current configuration? +Guardar alterações à configuração? Save current configuration to file Guardar o corrente ficheiro de configuração Scanning... @@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Seleccione directório para ficheiro log: Select variant: Seleccione uma variante: +Show conflicts +Mostrar conflitos +Show file icons +Mostrar icones dos ficheiros Show files that are different Mostrar ficheiros diferentes Show files that are equal @@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar ficheiros existentes somente à direita +Show files that will be copied to the left side +Mostrar ficheiros a copiar para a esquerda +Show files that will be copied to the right side +Mostrar ficheiros a copiar para a direita +Show files that won't be copied +Mostrar ficheiros que não serão copiados Show popup Mostrar popups Show popup on errors or warnings @@ -596,6 +618,8 @@ Stop Parar Swap sides Trocar lados +Synchronization Preview +Previsualizar sincronização Synchronization aborted! Sincronização abortada! Synchronization completed successfully! @@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings Parâmetros de sincronização Synchronization status Estado da sincronização -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip and .exe excepto os da pasta \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta \"temp\". Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os ficheiros novos ou mais recentes em ambas as direcções. Synchronizing... @@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Espaço livre necessário: Total time: Tempo total: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Tratar ficheiros com exactamente +/- 1 hora como iguais, e menos de 1 hora como conflito, para salvaguardar a alteração da Hora de Verão. Two way <-> 2 sentidos <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Não é possível iniciar a Reciclagem! Uncheck all Deseleccionar todos +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Existem conflitos não resolvidos! \n\nPode ignorá-los e continuar a sincronização. Update -> Actualizar -> -Update: -Actualizar: Use Recycle Bin Utilizar Reciclagem Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -668,6 +694,8 @@ different ficheiros diferentes file exists on both sides ficheiro existente em ambos os lados +flash conflict\n +relâmpago conflito\n on one side only ficheiro existente apenas num lado |> file on right side only\n diff --git a/Languages/portuguese_br.lng b/Languages/portuguese_br.lng index 0e7f43f6..a8af22da 100644 --- a/Languages/portuguese_br.lng +++ b/Languages/portuguese_br.lng @@ -44,8 +44,6 @@ &Cancelar &Check for new version &Procurar novas versões -&Compare -&Comparar &Create batch job &Criar um arquivo batch &Default @@ -66,6 +64,8 @@ &Carregar &Load configuration &Carregar configuração +&No + &OK &OK &Pause @@ -76,16 +76,18 @@ &Tentar de Novo &Save &Salvar -&Start -&Iniciar -&Synchronize... -&Sincronizar... +&Yes + , . +- do not copy\n + +- conflict + +- conflict (same date, different size) + - different - diferente -- different (same date, different size) -- diferente (mesma data, tamanho diferente) - equal - igual - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ - direita - right newer - mais recente à direita -- same date (different size) -- mesma data (tamanho diferente) +-> copy to right side\n + -Open-Source file synchronization- -Sincronização de Arquivos Open-Source- . @@ -114,16 +116,16 @@ 1 arquivo, 1. &Compare 1. &Comparar -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Introduzir nome completo dos arquivos ou pastas separados por ';' ou uma nova linha. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. + 2. &Synchronize... 2. &Sincronizar... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor desempenho. +<- copy to left side\n + << left file is newer\n << arquivo à esquerda é mais recente\n <Directory> @@ -134,8 +136,8 @@ <seleção múltipla> <| file on left side only\n <| arquivo apenas à esquerda\n -== files are equal\n\n -== arquivos são iguais\n\n +== files are equal\n + >> right file is newer\n >> arquivo à direita é mais recente\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job Arquivo Batch Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a: +Browse + Build: Criado: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Ocultar arquivos/diretórios filtrados da lista Comma separated list Lista de itens separada por vírgula +Compare + Compare both sides Comparar os dois lados Compare by \"File content\" @@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content Comparando conteúdo Comparing content of files %x Comparando conteúdo do arquivo %x -Comparing... -Comparando... +Comparing content... + +Comparison Result + Completed Finalizado Configuration @@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Não se pode definir pasta de trabalho: Create a batch job Criar arquivo batch -Create: -Criar: Creating folder %x Criando pasta %x Current operation: @@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE ÁRVORE DE DECISÃO Data remaining: Dados faltantes: -Data: -Dados: Date Data Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides Apagar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado -Delete: -Apagar: Deleting file %x Apagando arquivo %x Deleting folder %x @@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) item(s) para a Lixeira? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana? +Don't ask me again + Donate with PayPal Doar usando PayPal Download now? @@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining: Arquivos restantes: Files that exist on both sides and have different content Arquivos que existem nos dois lados e têm conteúdo diferente -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Arquivos que existem nos dois lados, têm a mesma data mas tamanhos diferentes Files that exist on both sides, left one is newer Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes Files that exist on both sides, right one is newer @@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync configuração FreeFileSync is up to date! FreeFileSync está atualizado! -Full name -Nome completo +Full path + Generating file list... Gerando lista de arquivos... Global settings @@ -422,6 +424,8 @@ Help Ajuda Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso +Hide conflicts + Hide files that are different Ocultar arquivos que são diferentes Hide files that are equal @@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Ocultar arquivos que existem somente à esquerda Hide files that exist on right side only Ocultar arquivos que existem somente à direita +Hide files that will be copied to the left side + +Hide files that will be copied to the right side + +Hide files that won't be copied + Hide filtered items Ocultar itens filtrados Hide further error messages during the current process @@ -446,6 +456,8 @@ Homepage Homepage If you like FFS Se gosta do FFS +Ignore 1-hour file time difference + Ignore errors Ignorar erros Ignore subsequent errors @@ -458,8 +470,8 @@ Include Incluir Include temporarily Incluir temporariamente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* + Info Info Information @@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Não foi possível acessar a Lixeira!\n\nÉ possível que não esteja utilizando Windows.\nSe desejar esta opção incluída, favor contatar o autor. :) Left: Esquerda: -Legend -Legenda Load configuration from file Carregar configuração do arquivo Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -490,8 +500,8 @@ Move column down Mover coluna para baixo Move column up Mover coluna para cima -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Nem todos os itens foram sincronizados! Verifique a lista. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. + Not enough free disk space available in: Espaço em disco insuficiente em: Nothing to synchronize according to configuration! @@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Número de arquivos que serão substituídos OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Apenas arquivos/diretórios que passem a filtragem serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome completo, incluindo o prefixo do caminho. -Open synchronization dialog -Abrir opções de sincronização +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. + Open with File Manager\tD-Click Abrir com Gerenciador de Arquivos\tD-Click Operation aborted! @@ -528,6 +536,8 @@ Preview Pré-visualização Published under the GNU General Public License: Publicado sobre a GNU General Public License: +Question + Quit Sair Relative path @@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair Remover par de pastas Reset Reiniciar +Reset all warning messages + Reset all warning messages? Reiniciar todas as mensagens de aviso? -Resets all warning messages -Reinicia todas as mensagens de aviso Result Resultado Right: Direita: S&ave configuration S&alvar configuração -Save aborted! -Salvar cancelado! +S&witch view + +Save changes to current configuration? + Save current configuration to file Salvar configuração atual para arquivo Scanning... @@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Escolha um diretório para salvar o arquivo log: Select variant: Selecione uma variante: +Show conflicts + +Show file icons + Show files that are different Mostrar arquivos que são diferentes Show files that are equal @@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Mostrar arquivos que existem somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar arquivos que existem somente à direita +Show files that will be copied to the left side + +Show files that will be copied to the right side + +Show files that won't be copied + Show popup Mostrar popup Show popup on errors or warnings @@ -596,6 +618,8 @@ Stop Parar Swap sides Inverter lados +Synchronization Preview + Synchronization aborted! Sincronização cancelada! Synchronization completed successfully! @@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings Parâmetros de sincronização Synchronization status Estado da sincronização -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Sincronizar todos os arquivos .doc, .zip and .exe exceto os da pasta \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". + Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os arquivos novos ou mais recentes em ambas as direções. Synchronizing... @@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Espaço livre total requerido: Total time: Tempo total: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. + Two way <-> Dois sentidos <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Não foi possível inicializar a Lixeira! Uncheck all Deselecionar todos +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. + Update -> Atualizar -> -Update: -Atualizar: Use Recycle Bin Utilizar Lixeira Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -668,6 +694,8 @@ different diferente file exists on both sides arquivo existe em ambos os lados +flash conflict\n + on one side only existente apenas em um lado |> file on right side only\n diff --git a/Languages/slovenian.lng b/Languages/slovenian.lng index 1eec886b..ee021d62 100644 --- a/Languages/slovenian.lng +++ b/Languages/slovenian.lng @@ -44,8 +44,6 @@ &Prekliči &Check for new version &Preveri za novo različico -&Compare -&Primerjaj &Create batch job &Ustvari batch opravilo &Default @@ -66,26 +64,30 @@ &Naloži &Load configuration Na&loži konfiguracijo +&No +&Ne &OK &V redu &Pause &Pavza &Quit -&Zapusti +&Zapri &Retry &Ponovi &Save &Shrani -&Start -&Začni -&Synchronize... -&Sinhroniziraj... +&Yes +&Da , , +- do not copy\n +- ne kopiraj\n +- conflict +- spor +- conflict (same date, different size) +- spor (isti datum, različna velikost) - different - različni -- different (same date, different size) -- različni (enak datum, različna velikost) - equal - enaki - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ Na&loži konfiguracijo - desno - right newer - desna novejša -- same date (different size) -- enak datum (različna velikost) +-> copy to right side\n +-> kopiraj na desno stran\n -Open-Source file synchronization- -Odprto-kodna sinhronizacija datotek- . @@ -114,16 +116,16 @@ Na&loži konfiguracijo 1 datoteka, 1. &Compare 1. &Primerjaj -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Vnesite polno ime datotek ali imenikov ločenih s ';' ali novo vrstico. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Vnesite relativna imena datotek ali imenikov ločenih z ';' ali novo vrstico. 2. &Synchronize... 2. &Sinhroniziraj... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Za boljšo učinkovitost ohranjajte število (različnih) vnosov majhno. +<- copy to left side\n +<- kopiraj na levo stran\n << left file is newer\n << leva datoteka je novejša\n <Directory> @@ -134,8 +136,8 @@ Na&loži konfiguracijo <mnogokratna izbira> <| file on left side only\n <| datoteka obstaja samo na levi\n -== files are equal\n\n -== datoteki sta enaki\n\n +== files are equal\n +== datoteki sta enaki\n >> right file is newer\n >> desna datoteka je novejša\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job Batch opravilo Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Zahvale za prevod FreeFileSync gredo: +Browse +Brskaj Build: Izgradnja: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Skrij filtrirane datoteke/imenike iz seznama Comma separated list Seznam ločen z vejico +Compare +Primerjaj Compare both sides Primerjaj obe strani Compare by \"File content\" @@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content Primerjam vsebino Comparing content of files %x Primerjam vsebino datotek %x -Comparing... -Primerjam... +Comparing content... +Primerjam vsebino... +Comparison Result +Rezultati primerjave Completed Zaključeno Configuration @@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Ne morem nastaviti delovnega imenika: Create a batch job Ustvari batch opravilo -Create: -Ustvari: Creating folder %x Ustvarjam mapo %x Current operation: @@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE DREVO ODLOČITEV Data remaining: Preostanek podatkov: -Data: -Podatki: Date Datum Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides Izbriši na obeh straneh Delete on both sides even if the file is selected on one side only Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani -Delete: -Izbriši: Deleting file %x Brisanje datoteke %x Deleting folder %x @@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Ali resnično želite premakniti naslednje objekte v Koš? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Ali želite, da FreeFileSync samodejno preverja za posodobitve vsak teden? +Don't ask me again +Ne sprašuj me več Donate with PayPal Doniraj s PayPal Download now? @@ -367,15 +371,13 @@ File times that differ by up to the specified number of seconds are still handle Filename Ime datoteke Files are found equal if\n - file content\nis the same. -Datoteke so enake če\n - je vsebina datoteke\nenaka. +Datoteki sta enaki, če\n - je vsebina datoteke\nenaka. Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same. -Datoteke so enake če\n - velikost datoteke\n - zadnji čas pisanja in datum\nso enaki. +Datoteki sta enaki, če so\n - velikost datoteke\n - zadnji čas spremembe in datum\nenaki. Files remaining: Preostale datoteke: Files that exist on both sides and have different content Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh in imajo različno vesbino -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, imajo isti datum, vendar so različnih velikosti Files that exist on both sides, left one is newer Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, leva je novejša Files that exist on both sides, right one is newer @@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync konfiguracija FreeFileSync is up to date! FreeFileSync je posodobljen! -Full name -Polno ime +Full path +Polna pot Generating file list... Ustvarjam seznam datotek... Global settings @@ -422,6 +424,8 @@ Help Pomoč Hide all error and warning messages Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih +Hide conflicts +Skrij spore Hide files that are different Skrij datoteke ki so različne Hide files that are equal @@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Skrij datoteke, ki obstajajo samo na levi strani Hide files that exist on right side only Skrij datoteke, ki obstajajo samo na desni strani +Hide files that will be copied to the left side +Skrij datoteke, ki bodo kopirane na levo stran +Hide files that will be copied to the right side +Skrij datoteke, ki bodo kopirane na desno stran +Hide files that won't be copied +Skrij datoteke, ki ne bodo kopirane Hide filtered items Skrij filtrirane predmete Hide further error messages during the current process @@ -446,6 +456,8 @@ Homepage Domača stran If you like FFS Če vam je FFS všeč +Ignore 1-hour file time difference +Ignoriraj 1-urno časovno razliko Ignore errors Ignoriraj napake Ignore subsequent errors @@ -458,8 +470,8 @@ Include Vključi Include temporarily Trenutno vključi -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Vključi: *.doc;*.zip;*.exe\nIzključi: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Vključi: *.doc;*.zip;*.exe\nIzključi: \\temp\\* Info Info Information @@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Ni bilo mogoče inicializirati Koša!\n\nZgleda, da ne uporabljate Windowsov.\nČe želite imeti vključeno to lastnost, prosimo kontaktirajte avtorja. :) Left: Levo: -Legend -Legenda Load configuration from file Naloži konfiguracijo iz datoteke Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -490,8 +500,8 @@ Move column down Premakni stolpec dol Move column up Premakni stolpec gor -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Vsi predmeti niso bili sinhronizirani! Poglejte seznam. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. +Vse stvari niso bile sinhronizirane! Preglejte seznam. Not enough free disk space available in: Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v: Nothing to synchronize according to configuration! @@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Število datotek, ki bodo prepisane OK V redu -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Samo datoteke/imeniki, ki preidejo filtriranje bodo izbrane za sinhronizacijo. Filter bo uveljavljen na polno ime vključujoč predpono. -Open synchronization dialog -Odpri sinhronizacijsko pogovorno okno +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Samo datoteke/imeniki, ki preidejo skozi filtriranje bodo izbrane za sinhronizacijo. Filter bo uveljavljen na ime relativno(!) glede na sinhronizacijske imenike. Open with File Manager\tD-Click Odpri z urejevalnikom datotek\tD-Click Operation aborted! @@ -528,6 +536,8 @@ Preview Predogled Published under the GNU General Public License: Objavljeno pod licenco GNU General Public: +Question +Vprašanje Quit Zapusti Relative path @@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair Odstrani par imenikov Reset Ponastavi +Reset all warning messages +Ponastavi vsa obvestila z opozorili Reset all warning messages? Ponastavim vsa obvestila z opozorili? -Resets all warning messages -Ponastavi vsa obvestila z opozorili Result Rezultat Right: Desno: S&ave configuration Shr&ani konfiguracijo -Save aborted! -Shranjevanje prekinjeno! +S&witch view +Sp&remeni pogled +Save changes to current configuration? +Shranim spremembe trenutne konfiguracije? Save current configuration to file Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko Scanning... @@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Izberite imenik datoteke za beleženje: Select variant: Izberite varianto: +Show conflicts +Prikaži spore +Show file icons +Prikaži ikone datotek Show files that are different Prikaži datoteke, ki so različne Show files that are equal @@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi Show files that exist on right side only Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni +Show files that will be copied to the left side +Prikaži datoteke, ki bodo kopirane na levo stran +Show files that will be copied to the right side +Prikaži datoteke, ki bodo kopirane na desno stran +Show files that won't be copied +Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane Show popup Prikaži pojavno okno Show popup on errors or warnings @@ -596,6 +618,8 @@ Stop Ustavi Swap sides Zamenjaj strani +Synchronization Preview +Predogled sinhronizacije Synchronization aborted! Sinhronizacija prekinjena! Synchronization completed successfully! @@ -605,11 +629,11 @@ Sinhronizacija se je končala z napakami! Synchronization filter Filter sinhronizacije Synchronization settings -nastavitve sinhronizacije +Nastavitve sinhronizacije Synchronization status Status sinhronizacije -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen kar je v mapi \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen iz podmape \"temp\". Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Sinhroniziraj obe strani istočasno: Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v obe smeri. Synchronizing... @@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Skupno zahtevani prosti prostor na disku: Total time: Celoten čas: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Obravnavaj čas spremembe datoteke, ki se razlikuje za točno +/- 1 uro kot enak, če pa je manjši kot 1 ura, pa kot spor, da lahko obravnavamo spremembe Poletnega časa. Two way <-> Obojesmerno <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -646,14 +672,14 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Ne morem inicializirati Koša! Uncheck all Odznači vse +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Obstajajo nerešeni spori! \n\nLahko ignorirate spore in nadaljujete s sinhronizacijo. Update -> Posodobi -> -Update: -Posodobi: Use Recycle Bin Uporabi Koš Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization -Uporabi Koš ko se briše ali prepisuje datoteke med sinhronizacijo +Uporabi Koš, ko se briše ali prepisuje datoteke med sinhronizacijo Warning Pozor Warning: Synchronization failed for %x item(s): @@ -668,6 +694,8 @@ different različni file exists on both sides datoteka obstaja na obeh straneh +flash conflict\n +strela spor\n on one side only samo na eni strani |> file on right side only\n diff --git a/Languages/spanish.lng b/Languages/spanish.lng index 8b771aa7..b27055a3 100644 --- a/Languages/spanish.lng +++ b/Languages/spanish.lng @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + + hour(s) + kB kB + min + + sec + != files are different\n != los ficheros son diferentes\n %x directories %x directorios %x files, %x ficheros, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! + %x of %y rows in view %x de %y ficheros %x of 1 row in view @@ -34,8 +44,6 @@ &Cancelar &Check for new version &Buscar versión nueva -&Compare -&Comparar &Create batch job &Crear un fichero batch &Default @@ -56,6 +64,8 @@ &Cargar &Load configuration &Cargar configuración +&No + &OK &OK &Pause @@ -66,16 +76,18 @@ &Reintentar &Save &Guardar -&Start -&Inicio -&Synchronize... -&Sincronizar... +&Yes + , , +- do not copy\n + +- conflict + +- conflict (same date, different size) + - different - ficheros diferentes -- different (same date, different size) -- ficheros diferentes (misma fecha, tamaño diferente) - equal - ficheros iguales - exists left only @@ -90,26 +102,30 @@ - derecha - right newer - el más nuevo en la derecha -- same date (different size) -- misma fecha (tamaño diferente) +-> copy to right side\n + -Open-Source file synchronization- -Sincronización de ficheros Open-Source- . , +/sec + 1 directory 1 directorio 1 file, 1 fichero, 1. &Compare 1. &Comparar -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Introducir nombre completo de fichero o directorio separado por ';' o una línea nueva. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. + 2. &Synchronize... 2. &Sincronizar... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Usar '*' y '?' como caracteres comodín. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir directamente ficheros sobre la rejilla a través del menu de contexto. +<- copy to left side\n + << left file is newer\n << el fichero de la izquierda es el más nuevo\n <Directory> @@ -120,10 +136,12 @@ <Selección múltiple> <| file on left side only\n <| sólamente el fichero del lado izquierdo\n -== files are equal\n\n -== los ficheros son iguales\n\n +== files are equal\n + >> right file is newer\n >> el fichero de la derecha es el más nuevo\n +A newer version of FreeFileSync is available: + Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abortar pedido: Esperar a que la actual operación finalice... Aborted @@ -152,6 +170,8 @@ Batch job Tarea Batch Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a: +Browse + Build: Construído: Cancel @@ -162,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Ocultar en la lista ficheros/directorios filtrados Comma separated list Lista de "items" separados por coma +Compare + Compare both sides Comparar ambos lados Compare by \"File content\" @@ -174,8 +196,10 @@ Comparing content Comparación de contenido Comparing content of files %x Comparación del contenido de %x ficheros -Comparing... -Comparando... +Comparing content... + +Comparison Result + Completed Terminado Configuration @@ -212,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C Copiar al Portapapeles\tCTRL+C Copying file %x to %y Copiar fichero %x a %y +Copying file %x to %y overwriting target + Could not set working directory: No se pudo definir el directorio de trabajo: Create a batch job Crear una tarea "batch" -Create: -Crear: Creating folder %x Creando la carpeta %x Current operation: @@ -230,8 +254,6 @@ DECISION TREE ÁRBOL DE DECISIÓN Data remaining: Datos que faltan: -Data: -Datos: Date Fecha Delete files/folders existing on left side only @@ -244,16 +266,18 @@ Delete on both sides Eliminar en ambos lados lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Eliminar en ambos lados incluso si el fichero es seleccionado en un solo lado -Delete: -Eliminar: Deleting file %x Borrar fichero %x Deleting folder %x Borrar carpeta %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: ¡Los directorios son dependientes! Cuidado al establecer las reglas de sincronización: +Directory + Directory does not exist: El directorio no existe: +Do not display visual status information but write to a logfile instead + Do not show this warning again No mostrar este aviso otra vez Do nothing @@ -262,6 +286,10 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? ¿Está seguro de querer borrar el/los siguiente(s) objeto(s)? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? ¿Está seguro de querer mover el/los siguiente(s) objeto(s) a la Papelera? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? + +Don't ask me again + Donate with PayPal Donar usando PayPal Download now? @@ -270,6 +298,8 @@ Drag && drop Arrastrar Email Email +Enable filter to exclude files from synchronization + Error Error Error changing modification time: @@ -298,6 +328,8 @@ Error reading file: Error al leer el fichero: Error resolving symbolic link: Error al resolver enlace simbólico: +Error retrieving full path: + Error traversing directory: Error al trasladar directorio: Error writing file attributes: @@ -322,6 +354,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Los comentarios y sugerencias será bienvenidos en: File Manager integration: Integración con el Explorador: +File Time tolerance (seconds): + File already exists. Overwrite? El fichero ya existe. ¿Sustituir? File content @@ -344,8 +378,6 @@ Files remaining: Ficheros restantes: Files that exist on both sides and have different content Ficheros que existen en ambos lados y tienen contenidos diferentes -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Ficheros que existen en ambos lados, tienen la misma fecha pero diferentes tamaños Files that exist on both sides, left one is newer Ficheros que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente Files that exist on both sides, right one is newer @@ -358,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only Ficheros/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo Files/folders that exist on right side only Ficheros/carpetas que existen sólo en el lado derecho +Filter + Filter active: Press again to deactivate Filtro activo: Clique aquí para desactivar Filter files @@ -380,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync configuración FreeFileSync is up to date! FreeFileSync está actualizado -Full name -Nombre completo +Full path + Generating file list... Generando lista de ficheros... Global settings @@ -390,6 +424,8 @@ Help Ayuda Hide all error and warning messages Ocultar todos los mensajes de error y aviso +Hide conflicts + Hide files that are different Ocultar ficheros diferentes Hide files that are equal @@ -402,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Ocultar los ficheros que existen sólo en el lado izquierdo Hide files that exist on right side only Ocultar los ficheros que existen sólo en el lado derecho +Hide files that will be copied to the left side + +Hide files that will be copied to the right side + +Hide files that won't be copied + Hide filtered items Ocultar items filtrados Hide further error messages during the current process @@ -414,6 +456,8 @@ Homepage Homepage If you like FFS Si te gusta FFS +Ignore 1-hour file time difference + Ignore errors Ignorar errores Ignore subsequent errors @@ -426,8 +470,8 @@ Include Incluir Include temporarily Incluir temporalmente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* + Info Info Information @@ -436,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed! ¡El inicio de la Papelera falló! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) ¡No fue posible iniciar la Papelera!\n\nEs probable que no esté usando Windows.\nSi quiere que este hecho sea considerado, por favor, contactate con el autor :) -Legend -Leyenda +Left: + Load configuration from file Cargar configuración desde fichero Load configuration history (press DEL to delete items) Cargar histórico de configuración (presionar DEL para borrar elementos) Log-messages: Log de mensajes: +Logging + Mirror ->> Espejo ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Backup espejo de la carpeta de la izquierda: La carpeta de la derecha será sustituída y coincidirá exactamente con la carpeta de la izquierda después de la sincronización. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! + Move column down Mover columna abajo Move column up Mover columna arriba -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -¡No todos los elementos fueron sincronizados! Por favor, verifique la lista. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. + +Not enough free disk space available in: + Nothing to synchronize according to configuration! ¡No hay nada que sincronizar de acuerdo con la configuración! Number of files and directories that will be created @@ -464,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten Número de ficheros que serán sustituídos OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Sólo los ficheros/directorios que pasen el filtro serán seleccionados para la sincronización. El filtro se aplicará al nombre completo, incluído el camino. -Open synchronization dialog -Abrir diálogo de sincronización +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. + Open with File Manager\tD-Click Abrir con el Explorador\tD-Click Operation aborted! Operación abortada! Operation: Operación: +Overview + Pause Pausa +Paused + Please fill all empty directory fields. Por favor, rellene todos los campos del directorio vacíos. Press button to activate filter @@ -484,6 +536,8 @@ Preview Previsualizar Published under the GNU General Public License: Publicado bajo "GNU General Public License": +Question + Quit Salir Relative path @@ -492,16 +546,20 @@ Remove folder pair Eliminar par de carpetas Reset Reiniciar +Reset all warning messages + Reset all warning messages? ¿Reiniciar todos los mensajes de aviso? -Resets all warning messages -Reinicia todos los mensajes de aviso Result Resultado +Right: + S&ave configuration G&uardar configuración -Save aborted! -¡Guardar abortado! +S&witch view + +Save changes to current configuration? + Save current configuration to file Guardar la configuración actual en un fichero Scanning... @@ -510,8 +568,14 @@ Scanning: Analizar: Select a folder Seleccione una carpeta +Select logfile directory: + Select variant: Sleccione una variante: +Show conflicts + +Show file icons + Show files that are different Mostrar los ficheros diferentes Show files that are equal @@ -524,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only Mostrar ficheros existentes en la izquierda sólamente Show files that exist on right side only Mostrar ficheros existentes en la derecha sólamente +Show files that will be copied to the left side + +Show files that will be copied to the right side + +Show files that won't be copied + Show popup Mostrar "popups" Show popup on errors or warnings Mostrar "popup" de errores o avisos +Significant difference detected: + Silent mode Modo silencioso Size @@ -536,6 +608,8 @@ Sorting file list... Ordenar lista de ficheros... Source code written completely in C++ utilizing: Código fuente escrito en C++ utilizando: +Speed: + Start Iniciar Start synchronization @@ -544,6 +618,8 @@ Stop Parar Swap sides Intercambiar lados +Synchronization Preview + Synchronization aborted! Sincronización abortada! Synchronization completed successfully! @@ -556,8 +632,8 @@ Synchronization settings Parámetros de sincronización Synchronization status Estado de la sincronización -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Sincronizar todos los ficheros .doc, .zip and .exe excepto los de la carpeta \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". + Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Sincronizar ambos lados simultáneamente: Copiar ficheros nuevos o actualizados en ambas direcciones. Synchronizing... @@ -576,10 +652,16 @@ Time Hora Time elapsed: Tiempo transcurrido: +Time remaining: + Total amount of data that will be transferred Cantidad total de datos que serán transferidos +Total required free disk space: + Total time: Tiempo total: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. + Two way <-> Doble sentido <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -590,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Permitir iniciar la Papelera Uncheck all Deseleccionar todos +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. + Update -> Actualizar -> -Update: -Actualizar: Use Recycle Bin Utilizar la Papelera Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -612,6 +694,8 @@ different ficheros diferentes file exists on both sides el fichero existe en ambos lados +flash conflict\n + on one side only fichero sólo en un lado |> file on right side only\n |