summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Languages
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:58:10 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:58:10 +0200
commitfefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d (patch)
tree8ab90520ae2123ac84293b0f9cec006317e5fc01 /Languages
parent1.18 (diff)
downloadFreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.tar.gz
FreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.tar.bz2
FreeFileSync-fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d.zip
1.19
Diffstat (limited to 'Languages')
-rw-r--r--Languages/chinese_simple.lng200
-rw-r--r--Languages/dutch.lng118
-rw-r--r--Languages/french.lng138
-rw-r--r--Languages/german.lng122
-rw-r--r--Languages/hungarian.lng184
-rw-r--r--Languages/italian.lng188
-rw-r--r--Languages/japanese.lng126
-rw-r--r--Languages/polish.lng120
-rw-r--r--Languages/portuguese.lng120
-rw-r--r--Languages/portuguese_br.lng120
-rw-r--r--Languages/slovenian.lng130
-rw-r--r--Languages/spanish.lng172
12 files changed, 1170 insertions, 568 deletions
diff --git a/Languages/chinese_simple.lng b/Languages/chinese_simple.lng
index af963b6e..a72ffc60 100644
--- a/Languages/chinese_simple.lng
+++ b/Languages/chinese_simple.lng
@@ -1,5 +1,7 @@
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+
Byte
- Byte
+ 字节
GB
GB
MB
@@ -8,14 +10,24 @@
PB
TB
TB
+ day(s)
+ 日
+ hour(s)
+ 时
kB
kB
+ min
+ 分
+ sec
+ 秒
!= files are different\n
!= 文件不同\n
%x directories
%x 目录
%x files,
%x 文件,
+%x is not a valid FreeFileSync batch file!
+%x 无有效的 FreeFileSync 批处理文件
%x of %y rows in view
%x of %y 横向视图
%x of 1 row in view
@@ -30,8 +42,8 @@
应用(&Y)
&Cancel
撒消(&C)
-&Compare
-比较(&C)
+&Check for new version
+检查更新(&C)
&Create batch job
创建批处理作业(&C)
&Default
@@ -52,6 +64,8 @@
加载(&L)
&Load configuration
加载配置(&L)
+&No
+
&OK
确定(&O)
&Pause
@@ -62,16 +76,18 @@
重试(&R)
&Save
保存(&S)
-&Start
-开始(&S)
-&Synchronize...
-同步(&S)...
+&Yes
+
,
.
+- do not copy\n
+
+- conflict
+
+- conflict (same date, different size)
+
- different
- 不同
-- different (same date, different size)
-- 不同 (日期相同,大小不同)
- equal
- 相同
- exists left only
@@ -86,26 +102,30 @@
- 右侧
- right newer
- 右侧较新
-- same date (different size)
-- 日期相同 (大小不同)
+-> copy to right side\n
+
-Open-Source file synchronization-
-开源文件同步器-
.
,
+/sec
+/秒
1 directory
1 目录
1 file,
1 文件,
1. &Compare
1. 比较(&C)
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. 输入完整的文件名或目录名(用";"号或一个新行)
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+
2. &Synchronize...
2. 同步(&S)...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. 使用通配符"*"和"?".
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. 直接通过上下文菜单的主要网格排除文件.
+<- copy to left side\n
+
<< left file is newer\n
<< 左侧文件较新\n
<Directory>
@@ -116,10 +136,12 @@
<多选>
<| file on left side only\n
<| 仅左侧文件\n
-== files are equal\n\n
-== 文件相同\n\n
+== files are equal\n
+
>> right file is newer\n
>> 右侧文件较新\n
+A newer version of FreeFileSync is available:
+FreeFileSync 有新版可用:
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
取消请求: 正在等待当前操作完成...
Aborted
@@ -147,17 +169,21 @@ Batch file created successfully!
Batch job
批处理作业
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
-非常感谢做本地化FreeFileSync工作的以下人员:
+非常感谢以下本地化 FreeFileSync 的工作人员:
+Browse
+浏览
Build:
开发:
Cancel
-放弃
+取消
Check all
检查所有
Choose to hide filtered files/directories from list
从列表中选择隐藏过滤文件/文件夹
Comma separated list
逗号分隔的列表
+Compare
+
Compare both sides
两侧比较
Compare by \"File content\"
@@ -170,8 +196,10 @@ Comparing content
正在比较内容
Comparing content of files %x
正在比较档案内容的百分比 %x
-Comparing...
-比较中...
+Comparing content...
+
+Comparison Result
+
Completed
完成
Configuration
@@ -208,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C
复制到剪贴板\t使用CTRL+C键
Copying file %x to %y
正复制文件 %x 到 %y
+Copying file %x to %y overwriting target
+复制文件 %x 并覆盖到目标 %y
Could not set working directory:
无法设置工作目录:
Create a batch job
创建一个批工作
-Create:
-创建:
Creating folder %x
正创建文件夹 %x
Current operation:
@@ -226,8 +254,6 @@ DECISION TREE
决策树
Data remaining:
剩余数据:
-Data:
-数据:
Date
日期
Delete files/folders existing on left side only
@@ -240,16 +266,18 @@ Delete on both sides
删除两侧
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
删除两侧(仅对在一侧已选择文件)
-Delete:
-删除:
Deleting file %x
正删除文件 %x
Deleting folder %x
正删除文件夹 %x
Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
目录有依赖性!注意设立同步的规则:
+Directory
+目录
Directory does not exist:
目录不存在:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+不显示视觉状态信息,使用写入日志文件代替。
Do not show this warning again
不再显示警告信息
Do nothing
@@ -258,10 +286,20 @@ Do you really want to delete the following objects(s)?
你确定要删除下列项目吗?
Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
你确定要移动下列项目到回收站吗?
+Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
+要让 FreeFileSync 保持每周检查一次更新吗?>
+Don't ask me again
+
Donate with PayPal
通过PayPal捐赠
+Download now?
+立即下载?
Drag && drop
拖拽
+Email
+邮箱
+Enable filter to exclude files from synchronization
+启用同步时使用过滤排除文件。
Error
错误
Error changing modification time:
@@ -290,6 +328,8 @@ Error reading file:
读取文件出错:
Error resolving symbolic link:
解决字符链接出错:
+Error retrieving full path:
+获取完整路径时出错:
Error traversing directory:
遍历目录出错:
Error writing file attributes:
@@ -314,10 +354,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at:
欢迎在下面提出反馈意见和建议:
File Manager integration:
文件管理集成器:
+File Time tolerance (seconds):
+文件时间容错(秒):
File already exists. Overwrite?
文件已经存在.覆盖?
File content
文件内容
+File does not exist:
+文件不存在:
File list exported!
文件清单已经列出!
File size and date
@@ -334,8 +378,6 @@ Files remaining:
其余档案:
Files that exist on both sides and have different content
两侧都有但内容不同的文件
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-两侧都有且日期相同但文件大小不同的文件
Files that exist on both sides, left one is newer
两侧都有但左侧较新的文件
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -348,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only
仅在左侧存在的档案/文件夹
Files/folders that exist on right side only
仅在左侧存在的档案/文件夹
+Filter
+过滤
Filter active: Press again to deactivate
过滤激活: 请按键以关闭激活
Filter files
@@ -368,8 +412,10 @@ FreeFileSync batch file
FreeFileSync 批处理文件
FreeFileSync configuration
FreeFileSync 配置
-Full name
-全称
+FreeFileSync is up to date!
+FreeFileSync 已是最新!
+Full path
+
Generating file list...
生成文件列表...
Global settings
@@ -378,6 +424,8 @@ Help
帮助
Hide all error and warning messages
隐藏所有错误与警告信息
+Hide conflicts
+
Hide files that are different
隐藏不同的档案
Hide files that are equal
@@ -390,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
仅隐藏在左侧的档案
Hide files that exist on right side only
仅隐藏在右侧的档案
+Hide files that will be copied to the left side
+
+Hide files that will be copied to the right side
+
+Hide files that won't be copied
+
Hide filtered items
隐藏已过滤的项目
Hide further error messages during the current process
@@ -398,6 +452,12 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a
隐藏同步时的错误信息:在结束进程时收集和显示的清单
Hints:
提示:
+Homepage
+主页
+If you like FFS
+如果你喜欢 FFS
+Ignore 1-hour file time difference
+
Ignore errors
忽略错误
Ignore subsequent errors
@@ -410,8 +470,8 @@ Include
包括
Include temporarily
包括暂时的
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-包括:*.doc;*.zip;*.exe 除外:*\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+
Info
信息
Information
@@ -420,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed!
初始化回收站失败!
It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
初始化回收站是不大可能了!估计你使用的不是Windows系统.如果你想未来在此系统上应用请联系作者. :)
-Legend
-联想
+Left:
+左侧:
Load configuration from file
从文件加载配置
Load configuration history (press DEL to delete items)
加载配置历史记录(按DEL键删除项目)
Log-messages:
日志信息:
+Logging
+记录
Mirror ->>
镜像 ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
左侧文件夹镜像备份: 同步后右侧文件夹将被覆盖(完全匹配左边的文件夹).
+More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
+超过总数的 50% 以上的文件要被删除或复制
Move column down
移动下一行
Move column up
移动上一行
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-不是所有项目被同步!看一下列表
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+
+Not enough free disk space available in:
+无足够的可用空间于:
Nothing to synchronize according to configuration!
根据配置没有任何同步!
Number of files and directories that will be created
@@ -448,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten
一些文件和目录将被覆盖
OK
确定
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-只有过滤的文件/目录将选定做同步.该过滤器将被应用到全称包括路径前缀.
-Open synchronization dialog
-打开同步对话框
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+
Open with File Manager\tD-Click
-打开文件管理
+在资源管理器中打开
Operation aborted!
操作已取消!
Operation:
操作:
+Overview
+摘要
Pause
暂停
+Paused
+已暂停
Please fill all empty directory fields.
请填满所有空的目录区域.
Press button to activate filter
@@ -468,6 +536,8 @@ Preview
视图
Published under the GNU General Public License:
在GNU通用公共许可下发布:
+Question
+
Quit
退出
Relative path
@@ -476,16 +546,20 @@ Remove folder pair
删除文件夹对
Reset
重置
+Reset all warning messages
+
Reset all warning messages?
重置所有警告信息?
-Resets all warning messages
-重置所有警告信息
Result
结果
+Right:
+右侧:
S&ave configuration
保存配置(&A)
-Save aborted!
-保存失败!
+S&witch view
+
+Save changes to current configuration?
+
Save current configuration to file
保存当前配置到文件
Scanning...
@@ -494,8 +568,14 @@ Scanning:
扫描中:
Select a folder
选择一个文件夹
+Select logfile directory:
+选择日志保存位置:
Select variant:
选择变化的:
+Show conflicts
+
+Show file icons
+
Show files that are different
显示不同的文件
Show files that are equal
@@ -508,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only
显示仅存在左侧的文件
Show files that exist on right side only
显示仅存在右侧的文件
+Show files that will be copied to the left side
+
+Show files that will be copied to the right side
+
+Show files that won't be copied
+
Show popup
查看弹出
Show popup on errors or warnings
查看弹出的错误或警告
+Significant difference detected:
+已侦测到显著不同:
Silent mode
静默模式
Size
@@ -520,6 +608,8 @@ Sorting file list...
排序文件列表...
Source code written completely in C++ utilizing:
使用C++编写的源代码已完全写好:
+Speed:
+速度:
Start
开始
Start synchronization
@@ -528,6 +618,8 @@ Stop
停止
Swap sides
换边
+Synchronization Preview
+
Synchronization aborted!
同步已放弃!
Synchronization completed successfully!
@@ -540,8 +632,8 @@ Synchronization settings
同步设置
Synchronization status
同步状态
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-同步所有的 .doc, .zip und .exe的文件( 文件夹 \"temp\"下的所有文件除外).
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
同时同步两侧: 复制新的或更新的文件在两个方向.
Synchronizing...
@@ -560,22 +652,30 @@ Time
时间
Time elapsed:
已用时间:
+Time remaining:
+剩余时间:
Total amount of data that will be transferred
将被转移的总数据
+Total required free disk space:
+所需可用磁盘空间总量:
Total time:
总共时间:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+
Two way <->
两侧 <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+无法链接到 Sourceforge.net!
Unable to create logfile!
无法创建日志!
Unable to initialize Recycle Bin!
无法初始化回收站!
Uncheck all
全部取消选中
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+
Update ->
升级 ->
-Update:
-升级:
Use Recycle Bin
使用回收站
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -594,7 +694,9 @@ different
不同
file exists on both sides
两侧文件已存在
+flash conflict\n
+
on one side only
仅在一侧
|> file on right side only\n
-|> 仅在可侧的文件\n
+|> 仅右侧文件\n
diff --git a/Languages/dutch.lng b/Languages/dutch.lng
index 1a35e1f3..5e00740f 100644
--- a/Languages/dutch.lng
+++ b/Languages/dutch.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
&Annuleren
&Check for new version
&Controleer op nieuwe versie
-&Compare
-&Vergelijken
&Create batch job
&Creëer batchjob
&Default
@@ -66,6 +64,8 @@
&Laden
&Load configuration
&Laad de configuratie
+&No
+&Nee
&OK
&OK
&Pause
@@ -76,16 +76,18 @@
&Opnieuw proberen
&Save
&Opslaan
-&Start
-&Start
-&Synchronize...
-&Synchroniseer...
+&Yes
+&Ja
,
.
+- do not copy\n
+- niet kopiëren\n
+- conflict
+- conflict
+- conflict (same date, different size)
+- conflict (zelfde datum, verschillende grootte)
- different
- verschillend
-- different (same date, different size)
-- verschillend (zelfde datum, verschillende grootte)
- equal
- gelijk
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@
- rechts
- right newer
- rechts is nieuwer
-- same date (different size)
-- zelfde datum (verschillende grootte)
+-> copy to right side\n
+-> kopieer naar de rechterkant\n
-Open-Source file synchronization-
-Open-Source bestandssynchronisatie-
.
@@ -114,16 +116,16 @@
1 bestand,
1. &Compare
1. &Vergelijk
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Geef de volledige naam van het bestand of pad gescheiden bij ';' of een nieuwe regel.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Vul de relatieve bestandsnaam of map in, gescheiden bij ';' of een nieuwe regel.
2. &Synchronize...
2. &Synchroniseer...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. U kunt gebruik maken van wildcard karakters zoals '*' en '?'.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Sluit bestanden direct uit in het hoofscherm via een contextmenu
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Hou het aantal (verschillende) posten klein voor de beste prestaties.
+<- copy to left side\n
+<- kopieer naar de linkerkant\n
<< left file is newer\n
<< linker bestand is nieuwer\n
<Directory>
@@ -134,8 +136,8 @@
<veelvoudige selectie>
<| file on left side only\n
<| bestand bestaat alleen links\n
-== files are equal\n\n
-== bestanden zijn gelijk\n\n
+== files are equal\n
+== bestanden zijn gelijk\n
>> right file is newer\n
>> rechter bestand is nieuwer\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
Batch taak
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Extra dank voor het vertalen van FreeFileSync gaat naar:
+Browse
+Bestand opzoeken
Build:
Gebouwd:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Gefilterde bestanden niet/wel weergeven
Comma separated list
Komma gescheiden lijst
+Compare
+Vergelijk
Compare both sides
Beide zijden vergelijken
Compare by \"File content\"
@@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content
Vergelijken van inhoud
Comparing content of files %x
De inhoud van %x bestanden wordt vergeleken
-Comparing...
-Vergelijken...
+Comparing content...
+Inhoud vergelijken...
+Comparison Result
+Resultaat vergelijken
Completed
Volbracht
Configuration
@@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Kan het pad in gebruik niet instellen:
Create a batch job
Creëer batchjob
-Create:
-Aanmaken:
Creating folder %x
Map %x wordt aangemaakt
Current operation:
@@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE
BESLISSINGSBOOM
Data remaining:
Resterende data:
-Data:
-Data:
Date
Datum
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Verwijder aan beide kanten
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Verwijder aan beide kanten ookal is het bestand maar aan één kant geselecteerd
-Delete:
-Verwijderen:
Deleting file %x
Bestand %x wordt verwijderd
Deleting folder %x
@@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Weet u zeker dat u de/het volgende bestand(en) wilt verplaatsen naar de prullenbak?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Wilt u FreeFileSync automatisch elke week laten controleren of er een nieuwe versie is?
+Don't ask me again
+Niet meer vragen
Donate with PayPal
Doneer met PayPal
Download now?
@@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining:
Resterende bestanden:
Files that exist on both sides and have different content
Bestanden die aan beide kanten bestaan maar een verschillende inhoud hebben
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Bestanden die aan beide kanten bestaan, dezelfde datum hebben maar verschillende bestandgroottes
Files that exist on both sides, left one is newer
Bestanden die aan beide kanten bestaan, maar waarvan de linkerkant nieuwer is
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuratie
FreeFileSync is up to date!
U gebruikt de nieuwste versie van FreeFileSync!
-Full name
-Volledige naam
+Full path
+Volledige bestandslocatie
Generating file list...
Bestandslijst genereren...
Global settings
@@ -422,6 +424,8 @@ Help
Help
Hide all error and warning messages
Verberg alle foutmeldingen en waarschuwingen
+Hide conflicts
+Verberg conflicten
Hide files that are different
Verberg bestanden die verschillend zijn
Hide files that are equal
@@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Verberg bestanden die alleen aan de linkerkant bestaan
Hide files that exist on right side only
Verberg bestanden die alleen aan de rechterkant bestaan
+Hide files that will be copied to the left side
+Verberg bestanden die naar de linkerkant zullen worden gekopieerd
+Hide files that will be copied to the right side
+Verberg bestanden die naar de rechterkant zullen worden gekopieerd
+Hide files that won't be copied
+Verberg bestanden die niet zullen worden gekopieerd
Hide filtered items
Verberg gefilterde items
Hide further error messages during the current process
@@ -446,6 +456,8 @@ Homepage
Homepage
If you like FFS
Als het programma u bevalt
+Ignore 1-hour file time difference
+Negeer 1-uur bestandstijd verschillen
Ignore errors
Negeer foutmeldingen
Ignore subsequent errors
@@ -458,8 +470,8 @@ Include
Gebruiken
Include temporarily
Tijdelijk bijsluiten
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Gebruiken: *.doc;*.zip;*.exe\nUitsluiten: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Bijsluiten: *.doc;*.zip;*.exe\nUitsluiten: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Het was niet mogelijk de prullenbak te initialiseren!\n\nHet is waarschijnlijk dat u niet Windows gebruikt.\nAls u deze optie wel wilt, neem dan alstublieft contact op met de auteur. :)
Left:
Links:
-Legend
-Legenda
Load configuration from file
Laad configuratie uit bestand
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -490,7 +500,7 @@ Move column down
Verplaats kolom naar beneden
Move column up
Verplaats kolom naar boven
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
Niet alle bestanden zijn gesynchroniseerd! Bekijk de lijst.
Not enough free disk space available in:
Niet genoeg schijfruimte beschikbaar op:
@@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Aantal bestanden dat zal worden overschreven
OK
OKE
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Alleen de niet gefilterde bestanden worden geselecteerd voor synchronisatie. Het filter wordt toegepast op de volledige naam inclusief pad-voorvoegsel.
-Open synchronization dialog
-Open de synchronisatie-instellingen
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Alleen bestanden/mappen die niet zijn gefilterd worden geselecteerd voor synchronisatie. Het filter wordt toegepast op de naam relatief(!) ten opzichte van de synchronisatiemappen.
Open with File Manager\tD-Click
Openen met bestandsbeheerder\tD-klik
Operation aborted!
@@ -528,6 +536,8 @@ Preview
Voorbeeld
Published under the GNU General Public License:
Gepubliceerd onder de GNU General Public License:
+Question
+Vraag
Quit
Afsluiten
Relative path
@@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Verwijder 1 paar gekoppelde mappen
Reset
Reset
+Reset all warning messages
+Reset alle waarchuwingen
Reset all warning messages?
Reset alle waarschuwingen?
-Resets all warning messages
-Reset alle waarschuwingen
Result
Resultaat
Right:
Rechts:
S&ave configuration
S&la de instellingen op
-Save aborted!
-Sla de afgebroken bestanden op!
+S&witch view
+&Wijzig weergave
+Save changes to current configuration?
+Sla veranderingen op in de huidige configuratie?
Save current configuration to file
Sla de huidige instellingen op in een bestand
Scanning...
@@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Selecteer een map voor het logbestand:
Select variant:
Selecteer een variant:
+Show conflicts
+Geef conflicten weer
+Show file icons
+Geef bestandsiconen weer
Show files that are different
Geef bestanden die verschillend zijn weer
Show files that are equal
@@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Geef bestanden weer die alleen bestaan aan de linkerkant
Show files that exist on right side only
Geef bestanden weer die alleen bestaan aan de rechterkant
+Show files that will be copied to the left side
+Geef bestanden weer die naar de linkerkant worden gekopieerd
+Show files that will be copied to the right side
+Geef bestanden weer die naar de rechterkant worden gekopieerd
+Show files that won't be copied
+Geef bestanden weer die niet zullen worden gekopieerd
Show popup
Pop-up weergeven
Show popup on errors or warnings
@@ -596,6 +618,8 @@ Stop
Stop
Swap sides
Verwissel van kant
+Synchronization Preview
+Synchronisatie voorbeeldweergave
Synchronization aborted!
Synchronisatie afgebroken!
Synchronization completed successfully!
@@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Synchronisatie instellingen
Synchronization status
Synchronisatie: status
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Synchroniseer alle .doc, .zip en .exe bestanden behalve alles uit de map \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Synchroniseer alle .doc, .zip en .exe bestanden uitgezonderd alles in submap \"temp\"
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Synchroniseer beide zijde tegelijkertijd: kopieer nieuwe of geüpdatete bestanden in beide richtingen.
Synchronizing...
@@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Benodigde hoeveelheid vrije schijfruimte:
Total time:
Totale tijd:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Behandel bestandstijden die verschillen met precies +/- 1 uur als gelijk en minder als 1 uur als conflict om zomertijd veranderingen te verwerken.
Two way <->
Beide zijden <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
De prullenbak kon niet worden geïnitialiseerd!
Uncheck all
Alles uitvinken
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Er bestaan onopgeloste conflicten! \n\nU kunt de conflicten negeren en doorgaan met synchroniseren.
Update ->
Overschrijven ->
-Update:
-Overschrijven:
Use Recycle Bin
Gebruik de prullenbak
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -668,6 +694,8 @@ different
verschillend
file exists on both sides
Bestand bestaat aan beide zijde
+flash conflict\n
+knipperen conflict\n
on one side only
alleen aan één kant
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/french.lng b/Languages/french.lng
index f970f508..fcf148d5 100644
--- a/Languages/french.lng
+++ b/Languages/french.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
&Annuler
&Check for new version
&Rechercher une nouvelle version
-&Compare
-&Comparer
&Create batch job
&Créer un fichier de commandes
&Default
@@ -66,6 +64,8 @@
&Charger
&Load configuration
&Charger la configuration
+&No
+&Non
&OK
&OK
&Pause
@@ -76,16 +76,18 @@
&Réessayer
&Save
&Sauvegarder
-&Start
-&Démarrer
-&Synchronize...
-&Synchroniser...
+&Yes
+&Oui
,
+- do not copy\n
+- ne pas copier\n
+- conflict
+- conflit
+- conflict (same date, different size)
+- conflit (même date, taille différente)
- different
- fichiers différents
-- different (same date, different size)
-- fichiers différents (même date, taille différente)
- equal
- fichiers identiques
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@
- à droite
- right newer
- fichier de droite plus récent
-- same date (different size)
-- même date (taille différente)
+-> copy to right side\n
+-> copier à droite\n
-Open-Source file synchronization-
-Synchronisation de fichiers Open-Source-
.
@@ -114,16 +116,16 @@
1 fichier,
1. &Compare
1. &Comparer
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Entrez le nom complet des fichiers ou des dossier séparés par un ';' ou par un 'retour chariot'.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Entrez les noms relatifs des fichiers ou des répertoires séparés par un ';' ou par un passage à la ligne.
2. &Synchronize...
2. &Synchroniser...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Les caractères génériques '*' et '?' sont acceptés.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Exclure les fichiers directement sur le tableau principal à l'aide du menu contextuel.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Réduire le nombre d'entrées (différentes) pour une meilleure performance
+<- copy to left side\n
+<- copier à gauche\n
<< left file is newer\n
<< le fichier de gauche est plus récent\n
<Directory>
@@ -134,12 +136,12 @@
<sélection multiple>
<| file on left side only\n
<| Le fichier existe seulement à gauche\n
-== files are equal\n\n
-== Les fichiers sont identiques\n\n
+== files are equal\n
+== les fichiers sont identiques\n
>> right file is newer\n
>> le fichier de droite est plus récent\n
A newer version of FreeFileSync is available:
-Une version de FreeFileSync plus récente est disponible:
+Une version plus récente de FreeFileSync est disponible:
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Abandon demandé: En attente de la fin de l'opération en cours...
Aborted
@@ -153,7 +155,7 @@ Ajout d'un couple de dossiers
All items have been synchronized!
Tous les éléments ont été synchronisés!
An exception occured!
-Une violation s'est produite!
+Une violation s'est produite !
As a result the files are separated into the following categories:
En conclusion, les fichiers sont répartis dans les catégories suivantes:
As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
Fichier de commandes
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à:
+Browse
+Parcourir
Build:
Créé:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Masquer les fichiers/répertoires filtrés
Comma separated list
Liste d'éléments séparés par une virgule
+Compare
+Comparer
Compare both sides
Comparer les deux listes
Compare by \"File content\"
@@ -189,9 +195,11 @@ Comparaison par...
Comparing content
Comparaison du contenu
Comparing content of files %x
-comparaison du contenu des fichiers %x
-Comparing...
-Comparaison en cours...
+Comparaison du contenu des fichiers %x
+Comparing content...
+Comparaison du contenu...
+Comparison Result
+Résultat de la comparaison
Completed
Terminé
Configuration
@@ -234,12 +242,10 @@ Could not set working directory:
Impossible de définir le répertoire de travail:
Create a batch job
Création du fichier de commandes
-Create:
-Créations:
Creating folder %x
Création du dossier %x
Current operation:
-Opération en cours:
+Opération en cours :
Custom
Personnaliser
Customize columns
@@ -247,9 +253,7 @@ Personnaliser les colonnes
DECISION TREE
ARBRE DE DECISION
Data remaining:
-Données restantes:
-Data:
-Données:
+Données restantes :
Date
Date
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Suppression des deux côtés
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Suppression des deux côtés même si le fichier est sélectionné d'un seul côté
-Delete:
-Suppressions:
Deleting file %x
Suppression du fichier %x
Deleting folder %x
@@ -274,6 +276,8 @@ Directory
Répertoire
Directory does not exist:
Le répertoire n'existe pas:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+Ne pas afficher les informations d'état à l'écran mais les enregistrer plutôt dans un fichier log
Do not show this warning again
Ne plus afficher cet avertissement
Do nothing
@@ -281,9 +285,11 @@ Ne rien faire
Do you really want to delete the following objects(s)?
Voulez-vous vraiment supprimer les objets suivants ?
Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
-Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la corbeille?
+Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la corbeille ?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement de nouvelles versions chaque semaine ?
+Don't ask me again
+Ne plus me redemander
Donate with PayPal
Faites un don avec PayPal
Download now?
@@ -345,7 +351,7 @@ Sortie immédiate avec le returncode < 0
Exit with RC < 0
Sortie avec RC < 0
Feedback and suggestions are welcome at:
-Commentaires et suggestions sont les bienvenus à:
+Commentaires et suggestions sont les bienvenus à :
File Manager integration:
Choix du Gestionnaire de Fichiers:
File Time tolerance (seconds):
@@ -372,8 +378,6 @@ Files remaining:
Fichiers restants:
Files that exist on both sides and have different content
Les fichiers existent des deux côtés et ont des contenus différents
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Les fichiers existent des deux côtés, ont la même date mais des tailles différentes
Files that exist on both sides, left one is newer
Fichiers existants des deux côtés, celui de gauche est plus récent
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -410,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuration
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync a été mis à jour !
-Full name
-Nom complet
+Full path
+Chemin complet
Generating file list...
Génération de la liste des fichiers...
Global settings
@@ -420,6 +424,8 @@ Help
Aide
Hide all error and warning messages
Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements
+Hide conflicts
+Conflits sur le masquage
Hide files that are different
Masquer les fichiers différents
Hide files that are equal
@@ -432,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Masquer les fichiers existant des deux côtés
Hide files that exist on right side only
Masquer les fichiers n'existant qu'à droite
+Hide files that will be copied to the left side
+Masquer les fichiers qui seront copiés à gauche
+Hide files that will be copied to the right side
+Masquer les fichiers qui seront copiés à droite
+Hide files that won't be copied
+Masquer les fichiers qui ne seront pas copiés
Hide filtered items
Masquer les éléments filtrés
Hide further error messages during the current process
@@ -444,6 +456,8 @@ Homepage
Accueil
If you like FFS
Si vous aimez FFS
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignorer les diférences d'une heure
Ignore errors
Ignorer les erreurs
Ignore subsequent errors
@@ -456,8 +470,8 @@ Include
Inclure
Include temporarily
Inclure temporairement
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Inclure: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Inclure: *.doc;*.zip;*.exe\nExclure: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -468,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Impossible d'accéder à la corbeille!\n\nIl est probable que vous n'utilisez pas Windows.\nSi vous désirez utilisee cette fonctionnalité, veuillez contacter l'auteur. :)
Left:
Gauche:
-Legend
-Legende
Load configuration from file
Charger la configuration à partir du fichier
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -488,8 +500,8 @@ Move column down
Déplacer la colonne vers le bas
Move column up
Déplacer la colonne vers le haut
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Tous les éléments n'ont pas été synchronisés! Veuillez vérifier la liste.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Tout n'a pas été synchronisé ! Vérifiez la liste.
Not enough free disk space available in:
Espace disque insuffisant sur :
Nothing to synchronize according to configuration!
@@ -502,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Nombre de fichiers qui seront remplacés
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Seuls les fichiers/dossiers filtrés seront sélectionnés pour la synchronisation.\nLe filtre s'appliquera au nom complet incluant le chemin.
-Open synchronization dialog
-Ouvrir la boîte de dialogue de la synchronisation
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Seuls les fichiers/répertoires filtrés seront sélectionnés pour la synchronisation. Le filtre sera appliqué aux noms relatifs pour la synchronisation.
Open with File Manager\tD-Click
Ouvrir avec le Gestionnaire de Fichiers\tClick droit
Operation aborted!
@@ -526,6 +536,8 @@ Preview
Prévoir
Published under the GNU General Public License:
Publié sous la licence GNU General Public:
+Question
+Question
Quit
Quitter
Relative path
@@ -534,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Supprimer le couple de dossiers
Reset
Réinitialiser
+Reset all warning messages
+Réinitialisation de tous les avertissements
Reset all warning messages?
Réinitialiser tous les avertissements?
-Resets all warning messages
-Réinitialise tous les avertissements
Result
Situation
Right:
Droite :
S&ave configuration
S&auvegarder la configuration
-Save aborted!
-Sauvegarde abandonnée!
+S&witch view
+Changer de &vue
+Save changes to current configuration?
+Voulez-vous enregistrer les modifications dans la configuration courante ?
Save current configuration to file
Enregistrer la configuration courante
Scanning...
@@ -558,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Choisissez un dossier pour le fichier .log
Select variant:
Choisissez une variante:
+Show conflicts
+Afficher les conflits
+Show file icons
+Afficher les icônes
Show files that are different
Afficher les fichiers différents
Show files that are equal
@@ -570,8 +588,14 @@ Show files that exist on left side only
Afficher les fichiers existants seulement à gauche
Show files that exist on right side only
Afficher les fichiers existants seulement à droite
+Show files that will be copied to the left side
+Afficher les ficgier qui seront copiés à gauche
+Show files that will be copied to the right side
+Afficher les ficgier qui seront copiés à droite
+Show files that won't be copied
+Afficher les ficgier qui ne seront pas copiés
Show popup
-Affich
+Afficher la boîte de dialogue
Show popup on errors or warnings
Affiche une boîte de dialogue pour chaque erreur ou avertissement
Significant difference detected:
@@ -594,6 +618,8 @@ Stop
Arrêt
Swap sides
Permuter les côtés
+Synchronization Preview
+Prévisualisation de la synchronisation
Synchronization aborted!
Synchronisation abandonnée!
Synchronization completed successfully!
@@ -606,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Paramétrage de la synchronisation
Synchronization status
Etat de la synchronisation
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Synchroniser tous les fichiers .doc, .zip and .exe sauf ceux du dossier \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Synchroniser rous les fichiers .doc, .zip et .exe sauf ceux du dossier \"temp\".
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Synchronisation simultanée des deux côtés. Copie des fichiers nouveaux ou mis à jour.
Synchronizing...
@@ -634,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Espace disque nécessaire :
Total time:
Temps total:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Traiter les heures qui différent exactement de +/- 1 heure comme égales, et celles qui diffèrent de moins d'une heure comme conflit sur la gestion de l'heure d'été.
Two way <->
Des 2 côtés <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -644,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Impossible d'initialiser la corbeille!
Uncheck all
Décocher tout
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Il y a des conflits non résolus !\n\nVous pouvez ignorer ces conflits et continuer la synchronisation.
Update ->
Mise à Jour ->
-Update:
-Mises à jour:
Use Recycle Bin
Utilisation de la corbeille
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -666,6 +694,8 @@ different
fichiers différents
file exists on both sides
Le fichier existe des deux côtés
+flash conflict\n
+flash conflit\n
on one side only
Le fichier existe sur un seul côté seulement
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/german.lng b/Languages/german.lng
index caa12ac1..01b69eb9 100644
--- a/Languages/german.lng
+++ b/Languages/german.lng
@@ -1,8 +1,6 @@
MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
-Browse
-Suchen
- Byte
+ Byte
Byte
GB
GB
@@ -41,13 +39,11 @@ Suchen
&Advanced
&Erweitert
&Apply
-&Übernehmen
+&Anwenden
&Cancel
&Abbrechen
&Check for new version
&Auf neuere Version prüfen
-&Compare
-&Vergleichen
&Create batch job
&Batch-Job erstellen
&Default
@@ -68,6 +64,8 @@ Dateiliste e&xportieren
&Laden
&Load configuration
Konfiguration &laden
+&No
+&Nein
&OK
&OK
&Pause
@@ -78,16 +76,18 @@ Konfiguration &laden
&Wiederholen
&Save
&Speichern
-&Start
-&Start
-&Synchronize...
-&Synchronisieren
+&Yes
+&Ja
,
.
+- do not copy\n
+- nicht kopieren\n
+- conflict
+- Konflikt
+- conflict (same date, different size)
+- Konflikt (gleiches Datum, unterschiedliche Größe)
- different
- verschieden
-- different (same date, different size)
-- verschieden (gleiches Datum, unterschiedliche Größe)
- equal
- gleich
- exists left only
@@ -102,8 +102,8 @@ Konfiguration &laden
- rechts
- right newer
- rechts neuer
-- same date (different size)
-- gleiches Datum (unterschiedliche Größe)
+-> copy to right side\n
+-> nach rechts kopieren\n
-Open-Source file synchronization-
-Open-Source Datei-Synchronisation-
.
@@ -116,16 +116,16 @@ Konfiguration &laden
1 Datei,
1. &Compare
1. &Vergleichen
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Ganze Datei- und Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Relative Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben.
2. &Synchronize...
2. &Synchronisieren...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Für beste Performance möglichst wenige (verschiedene) Einträge filtern.
+<- copy to left side\n
+-> nach links kopieren\n
<< left file is newer\n
<< Linke Datei ist neuer\n
<Directory>
@@ -136,8 +136,8 @@ Konfiguration &laden
<Mehrfachauswahl>
<| file on left side only\n
<| Datei existiert nur links\n
-== files are equal\n\n
-== Dateien sind gleich\n\n
+== files are equal\n
+== Dateien sind gleich\n
>> right file is newer\n
>> Rechte Datei ist neuer\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -170,6 +170,8 @@ Batch job
Batch-Job
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an:
+Browse
+Auswählen
Build:
Build:
Cancel
@@ -180,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Gefilterte Dateien bzw. Verzeichnisse ein-/ausblenden
Comma separated list
Kommagetrennte Liste
+Compare
+Vergleichen
Compare both sides
Beide Seiten vergleichen
Compare by \"File content\"
@@ -192,8 +196,10 @@ Comparing content
Vergleiche Dateiinhalt
Comparing content of files %x
Vergleiche Inhalt der Dateien %x
-Comparing...
-Vergleiche...
+Comparing content...
+Vergleiche Dateiinhalt...
+Comparison Result
+Ergebnis des Vergleichs
Completed
Fertig
Configuration
@@ -236,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Das Arbeitsverzeichnis konnte nicht gesetzt werden:
Create a batch job
Batch-Job erstellen
-Create:
-Erstellen:
Creating folder %x
Erstelle Verzeichnis %x
Current operation:
@@ -250,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ENTSCHEIDUNGSBAUM
Data remaining:
Verbliebene Daten:
-Data:
-Daten:
Date
Datum
Delete files/folders existing on left side only
@@ -264,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Auf beiden Seiten löschen
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist
-Delete:
-Löschen:
Deleting file %x
Lösche Datei %x
Deleting folder %x
@@ -288,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen?
+Don't ask me again
+Nicht mehr nachfragen
Donate with PayPal
Mit PayPal spenden
Download now?
@@ -376,8 +378,6 @@ Files remaining:
Verbliebene Dateien:
Files that exist on both sides and have different content
Auf beiden Seiten existierende Dateien mit unterschiedlichem Inhalt
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Auf beiden Seiten existierende Dateien mit gleichem Datum aber verschiedenen Dateigrößen
Files that exist on both sides, left one is newer
Auf beiden Seiten existierende Dateien; linke Datei ist neuer
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -414,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync Konfiguration
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand!
-Full name
-Absoluter Name
+Full path
+Absoluter Pfad
Generating file list...
Erzeuge Dateiliste...
Global settings
@@ -424,6 +424,8 @@ Help
Hilfe
Hide all error and warning messages
Alle Fehler- und Warnmeldungen werden unterdrückt
+Hide conflicts
+Konflikte ausblenden
Hide files that are different
Ungleiche Dateien ausblenden
Hide files that are equal
@@ -436,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Nur links existierende Dateien ausblenden
Hide files that exist on right side only
Nur rechts existierende Dateien ausblenden
+Hide files that will be copied to the left side
+Dateien die nach links kopiert werden ausblenden
+Hide files that will be copied to the right side
+Dateien die nach rechts kopiert werden ausblenden
+Hide files that won't be copied
+Dateien die nicht kopiert werden ausblenden
Hide filtered items
Gefilterte Elemente ausblenden
Hide further error messages during the current process
@@ -448,6 +456,8 @@ Homepage
Homepage
If you like FFS
FFS unterstützen
+Ignore 1-hour file time difference
+Zeitunterschied von einer Stunde ignorieren
Ignore errors
Fehler ignorieren
Ignore subsequent errors
@@ -460,8 +470,8 @@ Include
Einschließen
Include temporarily
Temporär einschließen
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -472,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Die Papierkorbfunktion steht nicht zur Verfügung!\n\nWahrscheinlich benutzen Sie nicht Microsoft Windows.\nWenn Sie diese Funktion wirklich benötigen, kontaktieren Sie bitte den Autor. :)
Left:
Links:
-Legend
-Legende
Load configuration from file
Konfiguration aus Datei laden
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -492,7 +500,7 @@ Move column down
Spalte nach unten verschieben
Move column up
Spalte nach oben verschieben
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
Nicht alle Elemente wurden synchronisiert! Siehe verbliebene Elemente im Hauptfenster.
Not enough free disk space available in:
Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:
@@ -506,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Anzahl der zu überschreibenden Dateien
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen entsprechen. Der Filter wird dabei auf den kompletten Dateinamen einschließlich Pfadprefix angewandt.
-Open synchronization dialog
-Synchronisationseinstellungen zeigen
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen genügen. Der Filter wird dabei auf den Dateinamen relativ(!) zu den zu synchronisierenden Verzeichnissen angewandt.
Open with File Manager\tD-Click
Mit Dateimanager öffnen\tD-Click
Operation aborted!
@@ -530,6 +536,8 @@ Preview
Vorschau
Published under the GNU General Public License:
Veröffentlicht unter der GNU General Public License:
+Question
+Frage
Quit
Beenden
Relative path
@@ -538,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Verzeichnispaar entfernen
Reset
Zurücksetzen
+Reset all warning messages
+Alle Warnmeldungen zurücksetzen
Reset all warning messages?
Sollen alle Warnmeldungen zurückgesetzt werden?
-Resets all warning messages
-Setzt alle Warnmeldungen zurück
Result
Ergebnis
Right:
Rechts:
S&ave configuration
Konfiguration s&peichern
-Save aborted!
-Speicherung abgebrochen!
+S&witch view
+Ansicht &wechseln
+Save changes to current configuration?
+Änderungen der aktuellen Konfiguration sichern?
Save current configuration to file
Aktuelle Konfiguration in Datei speichern
Scanning...
@@ -562,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Verzeichnis für Logdatei wählen:
Select variant:
Variante auswählen:
+Show conflicts
+Konflikte zeigen
+Show file icons
+Zeige Dateisymbole
Show files that are different
Ungleiche Dateien anzeigen
Show files that are equal
@@ -574,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Nur links existierende Dateien anzeigen
Show files that exist on right side only
Nur rechts existierende Dateien anzeigen
+Show files that will be copied to the left side
+Dateien die nach links kopiert werden anzeigen
+Show files that will be copied to the right side
+Dateien die nach rechts kopiert werden anzeigen
+Show files that won't be copied
+Dateien die nicht kopiert werden anzeigen
Show popup
Popup zeigen
Show popup on errors or warnings
@@ -598,6 +618,8 @@ Stop
Stop
Swap sides
Seiten vertauschen
+Synchronization Preview
+Vorschau auf Synchronisation
Synchronization aborted!
Synchronisation abgebrochen!
Synchronization completed successfully!
@@ -610,7 +632,7 @@ Synchronization settings
Synchronisationseinstellungen
Synchronization status
Synchronisationsstatus
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
Alle .doc, .zip und .exe Dateien mit Ausnahme des Verzeichnisses \"temp\" werden synchronisiert.
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Beide Seiten gleichzeitig synchronisieren: Neue oder aktualisierte Dateien werden in beide Richtungen kopiert.
@@ -638,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Insgesamt benötigter freier Speicherplatz:
Total time:
Gesamtzeit:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Betrachte Dateizeiten mit einer Differenz von genau +/- einer Stunde als gleich, mit weniger als einer Stunde als Konflikt, um Zeitumstellungen richtig zu behandeln.
Two way <->
Beidseitig <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -648,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Der Papierkorb konnte nicht initialisiert werden!
Uncheck all
Nichts auswählen
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Es existieren ungelöste Konflikte! \n\nDie Konflikte können ignoriert und die Synchronisation fortgesetzt werden.
Update ->
Aktualisieren ->
-Update:
-Aktualisieren:
Use Recycle Bin
Papierkorb verwenden
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -670,6 +694,8 @@ different
verschieden
file exists on both sides
Datei existiert auf beiden Seiten
+flash conflict\n
+Blitz Konflikt\n
on one side only
nur auf einer Seite
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/hungarian.lng b/Languages/hungarian.lng
index 78f11de6..5311e56b 100644
--- a/Languages/hungarian.lng
+++ b/Languages/hungarian.lng
@@ -10,14 +10,24 @@
PB
TB
TB
+ day(s)
+
+ hour(s)
+
kB
kB
+ min
+
+ sec
+
!= files are different\n
!= a fájlok különböznek\n
%x directories
%x könyvtár
%x files,
%x fájl,
+%x is not a valid FreeFileSync batch file!
+
%x of %y rows in view
%x sor látható a(z) %y sorból
%x of 1 row in view
@@ -32,8 +42,8 @@
&Alkalmaz
&Cancel
&Mégsem
-&Compare
-Öss&zehasonlítás
+&Check for new version
+
&Create batch job
&Kötegelt feladat létrehozása
&Default
@@ -54,6 +64,8 @@
&Betöltés
&Load configuration
&Beállítások betöltése
+&No
+
&OK
&OK
&Pause
@@ -64,16 +76,18 @@
&Ismét
&Save
&Mestés
-&Start
-&Indítás
-&Synchronize...
-&Szinkronizálás
+&Yes
+
,
.
+- do not copy\n
+
+- conflict
+
+- conflict (same date, different size)
+
- different
- különböző
-- different (same date, different size)
-- különböző (ugyanaz a dátum, eltérő méret)
- equal
- egyforma
- exists left only
@@ -88,26 +102,30 @@
- jobb oldali
- right newer
- a jobb oldali újabb
-- same date (different size)
-- ugyanaz a dátum (eltérő méret)
+-> copy to right side\n
+
-Open-Source file synchronization-
-Nyílt forráskódú fájlszinkronizálás-
.
,
+/sec
+
1 directory
1 könyvtár
1 file,
1 fájl,
1. &Compare
1. &Összehasonlítás
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Teljes fájl- vagy könyvtárnév megadása pontosvesszővel vagy új sorral elválasztva.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+
2. &Synchronize...
2. &Szinkronizálás
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. A csillag ('*') és a kérdőjel ('?') helyettesítő karakterek megengedettek.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Fájlok közvetlen kizárása a fő listából helyi menü segítségével.
+<- copy to left side\n
+
<< left file is newer\n
<< a bal oldali fájl újabb\n
<Directory>
@@ -118,10 +136,12 @@
<többszörös kijelölés>
<| file on left side only\n
<| csak a bal oldalon lévő fájl\n
-== files are equal\n\n
-== a fájlok egyformák\n\n
+== files are equal\n
+
>> right file is newer\n
>> a jobb oldali fájl újabb\n
+A newer version of FreeFileSync is available:
+
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére...
Aborted
@@ -150,6 +170,8 @@ Batch job
Kötegelt feladat
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Nagy köszönet a FreeFileSync lokalizációjáért\na következő személyeknek:
+Browse
+
Build:
Build:
Cancel
@@ -160,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Szűrt fájlok/könyvtárak elrejése a listában
Comma separated list
Comma separated values
+Compare
+
Compare both sides
Mindkét oldal összehasonlítása
Compare by \"File content\"
@@ -172,8 +196,10 @@ Comparing content
Tartalom összehasonlítása
Comparing content of files %x
%x fájlok tartalmának összehasonlítása
-Comparing...
-Összehasonlítás...
+Comparing content...
+
+Comparison Result
+
Completed
Befejezve
Configuration
@@ -210,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C
Másolás a vágólapra\tCTRL+C
Copying file %x to %y
%x fájl másolása a(z) %y fájlba
+Copying file %x to %y overwriting target
+
Could not set working directory:
Munkakönyvtár beállítása sikertelen:
Create a batch job
Kötegelt feladat létrehozása
-Create:
-Létrehozás:
Creating folder %x
Könyvtár létrehozása %x
Current operation:
@@ -228,8 +254,6 @@ DECISION TREE
DÖNTÉSI FA
Data remaining:
Hátralévő adat:
-Data:
-Adat:
Date
Dátum
Delete files/folders existing on left side only
@@ -242,16 +266,18 @@ Delete on both sides
Törlés mindkét oldalon
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Törlés mindkét oldalon, még akkor is, ha csak egyik oldalon lett kijelölve
-Delete:
-Törlés:
Deleting file %x
Fájl törlése %x
Deleting folder %x
Könyvtár törlése %x
Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
A könyvtárak függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat:
+Directory
+
Directory does not exist:
A könyvtár nem létezik:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+
Do not show this warning again
Ennek a figyelmeztetésnek az elrejtése legközelebb
Do nothing
@@ -260,10 +286,20 @@ Do you really want to delete the following objects(s)?
Valóban törölni akarja a az alábbi objektumo(ka)t?
Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Valóban a Lomtárba (Recycle Bin) akarja mozgatni az alábbi objektumo(ka)t?
+Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
+
+Don't ask me again
+
Donate with PayPal
Ha szereted a FreeFileSync-et, támogasd a PayPal segítségével.
+Download now?
+
Drag && drop
Húzd && Ejtsd
+Email
+
+Enable filter to exclude files from synchronization
+
Error
Hiba
Error changing modification time:
@@ -292,6 +328,8 @@ Error reading file:
A fájl olvasása sikertelen:
Error resolving symbolic link:
A szimbolikus link feloldása sikertelen:
+Error retrieving full path:
+
Error traversing directory:
Könyvtár átnézése sikertelen:
Error writing file attributes:
@@ -316,6 +354,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at:
A visszajelzéseket és javaslatokat ide várjuk:
File Manager integration:
Beépülés a Fájlkezelőbe:
+File Time tolerance (seconds):
+
File already exists. Overwrite?
A fájl már létezik. Felülírjuk?
File content
@@ -338,8 +378,6 @@ Files remaining:
Hátralévő fájlok:
Files that exist on both sides and have different content
Mindkét oldalon létező fájlok különböző tartalommal
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Mindkét oldalon létező fájlok ugyanazzal a dátummal, de különböző mérettel
Files that exist on both sides, left one is newer
Mindkét oldalon létező fájlok, de a bal oldali újabb
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -352,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only
Csak a bal oldalon létező fájlok/könyvtárak
Files/folders that exist on right side only
Csak a jobb oldalon létező fájlok/könyvtárak
+Filter
+
Filter active: Press again to deactivate
Szűrő aktív: Nyomja meg újra a deaktiváláshoz
Filter files
@@ -372,8 +412,10 @@ FreeFileSync batch file
FreeFileSync kötegelt fájl
FreeFileSync configuration
FreeFileSync beállítások
-Full name
-Teljes név
+FreeFileSync is up to date!
+
+Full path
+
Generating file list...
Fájllista generálása...
Global settings
@@ -382,6 +424,8 @@ Help
Súgó
Hide all error and warning messages
Összes hibaüzenet és figyelmeztetés elrejtése
+Hide conflicts
+
Hide files that are different
A nem egyező fájlok elrejtése
Hide files that are equal
@@ -394,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Csak a bal oldalon létező fájlok elrejtése
Hide files that exist on right side only
Csak a jobb oldalon létező fájlok elrejtése
+Hide files that will be copied to the left side
+
+Hide files that will be copied to the right side
+
+Hide files that won't be copied
+
Hide filtered items
A szűrt elemek elrejtése
Hide further error messages during the current process
@@ -402,8 +452,12 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a
Hibaüzenetek elrejtése szinkronizálás közben:\nÖssze lesznek gyűjtve és a folyamat végén meg lesznek jelenítve egy listában
Hints:
Tippek:
+Homepage
+
If you like FFS
FFS támogatása
+Ignore 1-hour file time difference
+
Ignore errors
Hibák figyelmen kívül hagyása
Ignore subsequent errors
@@ -416,8 +470,8 @@ Include
Tartalmaz
Include temporarily
Ideiglenesen tartalmaz
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Tartalmaz: *.doc;*.zip;*.exe\nKizárás: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+
Info
Információ
Information
@@ -426,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed!
A Lomtár (Recycle Bin) inicializálása sikertelen!
It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
Lehetetlen a Lomtár (Recycle Bin) inicializálása!\n\nValószínűleg azért, mert nem Windost használ.\nHa szeretné ezt a funkciót használni, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerzővel. :)
-Legend
-Előzmény
+Left:
+
Load configuration from file
Beállítások betöltése fájlból
Load configuration history (press DEL to delete items)
Beállítások előzményeinek a betöltése (Nyomja meg a DEL gombot a törléshez)
Log-messages:
Naplóbejegyzések:
+Logging
+
Mirror ->>
Tükrözés ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
A bal oldali könyvtár tükrözött másolata: A jobb oldali könyvtár felülíródik és pontosan megegyezik majd a bal oldalival a szinkronizálás után.
+More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
+
Move column down
Oszlop mozgatása lefelé
Move column up
Oszlop mozgatása felfelé
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Nem minden elemet sikerült szinkronizálni. Vessen egy pillantást a listára.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+
+Not enough free disk space available in:
+
Nothing to synchronize according to configuration!
A beállításoknak megfelelően nincs mit szinkronizálni!
Number of files and directories that will be created
@@ -454,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten
A felülírandó fájlok száma
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Csak a szűrőnek megfelelő fájlok/könyvtárak lesznek kijelölve szinkronizáláshoz.\nA szűrő a teljes névre érvényes, amelybe beletartozik az útvonal is.
-Open synchronization dialog
-Szinkronizációs ablak megnyitása
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+
Open with File Manager\tD-Click
Megnyitás a Fájlkezelőben\tD-Click
Operation aborted!
Művelet megszakítva!
Operation:
Művelet:
+Overview
+
Pause
Szünet
+Paused
+
Please fill all empty directory fields.
Kérjük, töltse ki az összes üres könyvtár mezőt.
Press button to activate filter
@@ -474,6 +536,8 @@ Preview
Előnézet
Published under the GNU General Public License:
Kiadva a GNU General Public License alatt:
+Question
+
Quit
Kilépés
Relative path
@@ -482,16 +546,20 @@ Remove folder pair
Könyvtár párok eltávolítása
Reset
Helyreállítás
+Reset all warning messages
+
Reset all warning messages?
Helyreállítja az összes figyelmeztető üzenetet?
-Resets all warning messages
-Az összes figyelmeztető üzenet helyreállítása
Result
Eredmény
+Right:
+
S&ave configuration
Beállítások mentés&e
-Save aborted!
-Mentés megszakítva!
+S&witch view
+
+Save changes to current configuration?
+
Save current configuration to file
Aktuális beállítások mentése fájlba
Scanning...
@@ -500,8 +568,14 @@ Scanning:
Vizsgálat:
Select a folder
Könyvtár kiválasztása
+Select logfile directory:
+
Select variant:
Változat kiválasztása:
+Show conflicts
+
+Show file icons
+
Show files that are different
Eltérő fájlok mutatása
Show files that are equal
@@ -514,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only
Csak a bal oldalon létező fájlok mutatása
Show files that exist on right side only
Csak a jobb oldalon létező fájlok mutatása
+Show files that will be copied to the left side
+
+Show files that will be copied to the right side
+
+Show files that won't be copied
+
Show popup
Felbukkanó ablak mutatása
Show popup on errors or warnings
Értesítés felbukkanó ablakban a hibákról és figyelmeztetésekről
+Significant difference detected:
+
Silent mode
Csendes mód
Size
@@ -526,6 +608,8 @@ Sorting file list...
Fájllista rendezése...
Source code written completely in C++ utilizing:
A forráskód teljes egészében C++-ban íródott\na következők felhasználásával:
+Speed:
+
Start
Indítás
Start synchronization
@@ -534,6 +618,8 @@ Stop
Megállítás
Swap sides
Oldalak felcserélése
+Synchronization Preview
+
Synchronization aborted!
A szinkronizáció megszakítva!
Synchronization completed successfully!
@@ -546,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Szinkronizáció beállításai
Synchronization status
Szinkronizáció állapota
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Minden .doc, .zip és .exe fájl szinkronizálása a \"temp\" könyvtárban levők kivételével.
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Mindkét oldal szinkronizálása egyszerre: Új és frissített fájlok másolása mindkét irányban.
Synchronizing...
@@ -566,22 +652,30 @@ Time
Idő
Time elapsed:
Eltelt idő:
+Time remaining:
+
Total amount of data that will be transferred
A mozgatandó adatok összmérete
+Total required free disk space:
+
Total time:
Becsült idő:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+
Two way <->
Kétirányú <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+
Unable to create logfile!
Nem lehet létrehozni a naplófájlt!
Unable to initialize Recycle Bin!
Nem lehet inicializálni a Lomtárat (Recycle Bin)!
Uncheck all
Összes kijelölést megszűntet
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+
Update ->
Frissítés ->
-Update:
-Frissítés:
Use Recycle Bin
Lomtár (Recycle Bin) használata
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -600,6 +694,8 @@ different
különböző
file exists on both sides
mindkét oldalon létező fájlok
+flash conflict\n
+
on one side only
csak az egy oldalon létező fájlok
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/italian.lng b/Languages/italian.lng
index 6ebfab73..207294c4 100644
--- a/Languages/italian.lng
+++ b/Languages/italian.lng
@@ -10,14 +10,24 @@
PB
TB
TB
+ day(s)
+ giorno(i)
+ hour(s)
+ ora(e)
kB
kB
+ min
+ min
+ sec
+ sec
!= files are different\n
!= i file sono diversi\n
%x directories
%x cartelle
%x files,
%x files,
+%x is not a valid FreeFileSync batch file!
+%x non è un batch file valido per FreeFileSync!
%x of %y rows in view
%x di %y righe visualizzate
%x of 1 row in view
@@ -32,8 +42,8 @@
&Applica
&Cancel
&Annulla
-&Compare
-&Compara
+&Check for new version
+&Controlla la presenza di nuove versioni
&Create batch job
&Crea un job in batch
&Default
@@ -54,6 +64,8 @@
&Carica
&Load configuration
&Carica la configurazione
+&No
+&No
&OK
&OK
&Pause
@@ -64,16 +76,18 @@
&Riprova
&Save
&Salva
-&Start
-&Avvia
-&Synchronize...
-&Sincronizzazione...
+&Yes
+&Si
,
,
+- do not copy\n
+- non copiare\n
+- conflict
+- conflitto
+- conflict (same date, different size)
+- conflitto (stessa data, dimensione diversa)
- different
- file diversi
-- different (same date, different size)
-- file diversi (stessa data, diversa dimensione)
- equal
- file identici
- exists left only
@@ -88,26 +102,30 @@
- a destra
- right newer
- file di destra più recente
-- same date (different size)
-- stessa data (diversa dimensione)
+-> copy to right side\n
+-> copia sul lato destro\n
-Open-Source file synchronization-
-Sincronizzazione Open-Source-
.
,
+/sec
+/sec
1 directory
1 directory
1 file,
1 file,
1. &Compare
1. &Compara
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Inserisci il nome completo dei file o delle directory separati da ';' o da un 'a capo'.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Inserisci i nomi relativi di file o directory separati da ';' o su una nuova riga.
2. &Synchronize...
2. &Sincronizza...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
-3. Escludi i file direttamente sul main grid tramite il menu contestuale.
+3. Escludi i file direttamente sulla griglia principale tramite il menu contestuale.
+<- copy to left side\n
+<- copia sul lato sinistro\n
<< left file is newer\n
<< il file di sinistra è più recente\n
<Directory>
@@ -118,10 +136,12 @@
<selezione multipla>
<| file on left side only\n
<| il file esiste solo a sinistra\n
-== files are equal\n\n
-== i file sono identici\n\n
+== files are equal\n
+== i file sono uguali\n
>> right file is newer\n
>> il file di destra è più recente\n
+A newer version of FreeFileSync is available:
+E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync:
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Abbandono richiesto: in attesa della fine dell'operazione in corso...
Aborted
@@ -150,6 +170,8 @@ Batch job
Batch job
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a:
+Browse
+Sfoglia
Build:
Build:
Cancel
@@ -160,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Nascondi i files/directories dalla lista
Comma separated list
Lista di elementi separati da virgola
+Compare
+Compara
Compare both sides
Compara le due liste
Compare by \"File content\"
@@ -172,8 +196,10 @@ Comparing content
Comparazione contenuto
Comparing content of files %x
Comparazione contenuto del file %x
-Comparing...
-Comparazione in corso...
+Comparing content...
+Comparazione contenuto...
+Comparison Result
+Risultato della comparazione
Completed
Completato
Configuration
@@ -210,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C
Copia nella clipboard\tCTRL+C
Copying file %x to %y
Copia di file da %x a %y
+Copying file %x to %y overwriting target
+Copia file %x su %y sovrascrivendo la destinazione
Could not set working directory:
Impossibile definire la directory di lavoro:
Create a batch job
Creazione di un job batch
-Create:
-Crea:
Creating folder %x
Creazione cartella %x
Current operation:
@@ -228,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ALBERO DELLE DECISIONI
Data remaining:
Dati rimanenti:
-Data:
-Dati:
Date
Data
Delete files/folders existing on left side only
@@ -242,16 +266,18 @@ Delete on both sides
Cancella su entrambi i lati
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Cancella su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato.
-Delete:
-Elimina:
Deleting file %x
Eliminazione file %x
Deleting folder %x
Eliminazione cartella %x
Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
Le directory sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione:
+Directory
+Directory
Directory does not exist:
La directory non esiste:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+Non visualizzare le informazioni di stato ma scrivile in un file di log
Do not show this warning again
Non mostrare più questo messaggio
Do nothing
@@ -260,10 +286,20 @@ Do you really want to delete the following objects(s)?
Vuoi veramente eliminare i seguenti oggetti?
Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Vuoi veramente spostare i seguenti oggetti nel Cestino?
+Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
+Vuoi che FreeFileSync controlli automaticamente gli aggiornamenti ogni settimana?
+Don't ask me again
+Non chiederlo di nuovo
Donate with PayPal
Fai una donazione con PayPal
+Download now?
+Scaricare ora?
Drag && drop
Drag && drop
+Email
+Email
+Enable filter to exclude files from synchronization
+Abilita il filtro per escludere files dalla sincronizzazione
Error
Errore
Error changing modification time:
@@ -292,6 +328,8 @@ Error reading file:
Errore durante la lettura del file:
Error resolving symbolic link:
Errore nella risoluzione di collegamento simbolico:
+Error retrieving full path:
+Errore nel reperire il percorso completo:
Error traversing directory:
Errore nel percorso della directory:
Error writing file attributes:
@@ -316,6 +354,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at:
Commenti e suggerimenti sono i benvenuti:
File Manager integration:
Integrazione File Manager:
+File Time tolerance (seconds):
+Tolleranza di File Time (in secondi):
File already exists. Overwrite?
Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere?
File content
@@ -338,8 +378,6 @@ Files remaining:
File rimanenti:
Files that exist on both sides and have different content
Files esistenti su entrambi i lati e aventi differente contenuto
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Files esistenti su entrambi i lati e aventi la stessa data ma dimensioni differenti
Files that exist on both sides, left one is newer
Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a sinistra
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -352,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only
Files/cartelle esistenti solo a sinistra
Files/folders that exist on right side only
Files/cartelle esistenti solo a destra
+Filter
+Filtro
Filter active: Press again to deactivate
Filtro attivo: Clicca nuovamente per disattivare
Filter files
@@ -372,8 +412,10 @@ FreeFileSync batch file
FreeFileSync batch file
FreeFileSync configuration
FreeFileSync configurazione
-Full name
-Nome completo
+FreeFileSync is up to date!
+FreeFileSync è aggiornato!
+Full path
+Percorso completo
Generating file list...
Generazione lista dei file...
Global settings
@@ -382,6 +424,8 @@ Help
Aiuto
Hide all error and warning messages
Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso
+Hide conflicts
+Nascondi i conflitti
Hide files that are different
Nascondi i file differenti
Hide files that are equal
@@ -394,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Nascondi i file esistenti solo a sinistra
Hide files that exist on right side only
Nascondi i file esistenti solo a destra
+Hide files that will be copied to the left side
+Nascondi i file da copiare sul lato sinistro
+Hide files that will be copied to the right side
+Nascondi i file da copiare sul lato destro
+Hide files that won't be copied
+Nascondi i file che non saranno copiati
Hide filtered items
Nascondi gli elementi filtrati
Hide further error messages during the current process
@@ -402,8 +452,12 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a
Non mostrare i messaggi d'errore durante la sincronizzazione:\nVerranno raccolti e mostrati alla fine del processo
Hints:
Consigli:
+Homepage
+Homepage
If you like FFS
Se ti piace FFS
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignora la differenza di file time di 1 ora
Ignore errors
Ignora gli errori
Ignore subsequent errors
@@ -416,8 +470,8 @@ Include
Includi
Include temporarily
Includi temporaneamente
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -426,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed!
Inizializzazione del Cestino fallita!
It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
Impossibile inizializzare il Cestino!\n\nE'probabile che non si stia utilizzando Windows.\nSe si vuole usare questa funzionalità, contattare l'autore. :)
-Legend
-Legenda
+Left:
+Sinistra:
Load configuration from file
Carica configurazione da file
Load configuration history (press DEL to delete items)
Carica la cronologia delle configurazioni (premi DEL per eliminare elementi)
Log-messages:
Log-messages:
+Logging
+Logging
Mirror ->>
Mirror ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
Mirror backup della cartella di sinistra: La cartella di destra sarà sovrascritta e resa identica alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione.
+More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
+Piu' del 50% del totale dei files saranno copiati o cancellati!
Move column down
Sposta colonna giu'
Move column up
Sposta colonna su'
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Alcuni elementi non sono stati sincronizzati! Controllare la lista.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Non tutti gli oggetti sono stati sincronizzati! Controlla la lista.
+Not enough free disk space available in:
+Spazio libero su disco non sufficiente in:
Nothing to synchronize according to configuration!
Niente da sincronizzare in questa configurazione!
Number of files and directories that will be created
@@ -454,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten
Numero di file che verranno sovrascritti
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Solo i files/cartelle filtrati saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome completo incluso il percorso.
-Open synchronization dialog
-Apri la finestra di dialogo della sincronizzazione
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Solo file e/o directory non filtrati saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome relativo(!) nelle directory di sincronizzazione.
Open with File Manager\tD-Click
Apri con File Manager\tD-Click
Operation aborted!
Operazione abortita!
Operation:
Operazione:
+Overview
+Controllo generale
Pause
Pausa
+Paused
+In pausa
Please fill all empty directory fields.
Compilare tutti i campi di directory vuoti.
Press button to activate filter
@@ -474,6 +536,8 @@ Preview
Anteprima
Published under the GNU General Public License:
Pubblicato sotto licenza GNU General Public:
+Question
+Domanda
Quit
Esci
Relative path
@@ -482,16 +546,20 @@ Remove folder pair
Elimina la coppia di cartelle
Reset
Reset
+Reset all warning messages
+Resetta tutti i messaggi d'avviso
Reset all warning messages?
-Resettare tutti gli avvisi?
-Resets all warning messages
-Resetta tutti gli avvisi
+Resettare tutti i messaggi d'avviso?
Result
Risultato
+Right:
+Destra:
S&ave configuration
S&alva la configurazione
-Save aborted!
-Salvataggio abortito!
+S&witch view
+C&ommuta vista
+Save changes to current configuration?
+Salvare i cambiamenti alla configurazione corrente?
Save current configuration to file
Salva su file la configurazione corrente
Scanning...
@@ -500,8 +568,14 @@ Scanning:
Analisi in corso:
Select a folder
Selezionare una cartella
+Select logfile directory:
+Seleziona cartella per il file di log:
Select variant:
Selezionare una variante:
+Show conflicts
+Mostra conflitti
+Show file icons
+Mostra icone dei file
Show files that are different
Mostra file differenti
Show files that are equal
@@ -514,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only
Mostra file esistenti solo a sinistra
Show files that exist on right side only
Mostra file esistenti solo a destra
+Show files that will be copied to the left side
+Mostra file da copiare sul lato sinistro
+Show files that will be copied to the right side
+Mostra file da copiare sul lato destro
+Show files that won't be copied
+Mostra file che non saranno copiati
Show popup
Mostra popup
Show popup on errors or warnings
Mostra popup degli errori o avvisi
+Significant difference detected:
+Riscontrate differenze significative:
Silent mode
Modalità Silenziosa
Size
@@ -526,6 +608,8 @@ Sorting file list...
Ordinamento lista file...
Source code written completely in C++ utilizing:
Codice sorgente scritto completamente in C++ \ne utilizzando:
+Speed:
+Velocita':
Start
Avvia
Start synchronization
@@ -534,6 +618,8 @@ Stop
Stop
Swap sides
Inverti i lati
+Synchronization Preview
+Anteprima Sincronizzazione
Synchronization aborted!
Sincronizzazione abortita!
Synchronization completed successfully!
@@ -546,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Parametri di sincronizzazione
Synchronization status
Stato della sincronizzazione
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto la cartella \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto tutti quelli nella cartella \"temp\".
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Sincronizza simultaneamente entrambi i lati: Copia file nuovi o aggiornati in entrambe le direzioni.
Synchronizing...
@@ -566,22 +652,30 @@ Time
Ora
Time elapsed:
Tempo trascorso:
+Time remaining:
+Tempo rimanente:
Total amount of data that will be transferred
Volume dei dati che verranno trasferiti
+Total required free disk space:
+Spazio libero su disco richiesto:
Total time:
Tempo totale:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Tratta file time che differiscono di esattamente +/- 1 ora come uguali, meno di 1 ora come conflitto per gestire i cambiamenti di Daylight Saving Time.
Two way <->
Dai 2 lati <->
+Unable to connect to sourceforge.net!
+Impossibile collegarsi a sourceforge.net!
Unable to create logfile!
Impossibile creaer il file di log!
Unable to initialize Recycle Bin!
Impossibile inizializzare il Cestino!
Uncheck all
Deseleziona tutto
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Sono presenti conflitti irrisolti! \n\nPuoi ignorare i conflitti e continuare la sincronizzazione.
Update ->
Aggiorna ->
-Update:
-Aggiorna:
Use Recycle Bin
Usa il Cestino
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -600,6 +694,8 @@ different
file differenti
file exists on both sides
file esistente su entrambi i lati
+flash conflict\n
+conflitto flash\n
on one side only
file esistente su un solo lato
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/japanese.lng b/Languages/japanese.lng
index 5f80339f..ae591d05 100644
--- a/Languages/japanese.lng
+++ b/Languages/japanese.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
キャンセル(&C)
&Check for new version
バージョン更新の確認(&C)
-&Compare
-比較(&C)
&Create batch job
一括ジョブを作成(&C)
&Default
@@ -66,6 +64,8 @@
読み込み(&L)
&Load configuration
構成設定の読み込み(&L)
+&No
+いいえ(&N)
&OK
&OK
&Pause
@@ -76,16 +76,18 @@
再試行(&R)
&Save
保存(&S)
-&Start
-開始(&S)
-&Synchronize...
-同期(&S)...
+&Yes
+はい(&Y)
,
.
+- do not copy\n
+- コピーしない\n
+- conflict
+- 不一致
+- conflict (same date, different size)
+- 不一致 (同じ日付, 異なるサイズ)
- different
- 差異あり
-- different (same date, different size)
-- 差異あり(日付は同一、サイズが異なります)
- equal
- 同一
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@
- 右側
- right newer
- 右側の方が新しい
-- same date (different size)
-- 日付は同一(サイズに差異あり)
+-> copy to right side\n
+-> 右側にコピー\n
-Open-Source file synchronization-
-Open-Source ファイル同期ツール-
.
@@ -114,16 +116,16 @@
1 ファイル
1. &Compare
1. 比較(&C)
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. 完全なファイル/ディレクトリ名を ' ; ' で区切って入力してください。
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. 相対ファイル、またはディレクトリを ';' または 改行で区切って入力
2. &Synchronize...
2. 同期処理(&S)...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. ワイルドカードに ' * ' と ' ? ' を使用出来ます。
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. コンテキストメニューから直接ファイルを除外出来ます。
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. 保持エントリ数を小さい値にすることで、より最適な性能を発揮します。
+<- copy to left side\n
+<- 左側にコピー\n
<< left file is newer\n
<< 左側の方が新しい\n
<Directory>
@@ -134,8 +136,8 @@
<複数選択>
<| file on left side only\n
<| 左側のみに存在\n
-== files are equal\n\n
-== 同じ内容のファイル\n\n
+== files are equal\n
+== 同様のファイル\n
>> right file is newer\n
>> 右側の方が新しい\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -157,9 +159,9 @@ An exception occured!
As a result the files are separated into the following categories:
ファイルは以下のカテゴリに分類されます:
As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
-このオプションでは、同じ名前を共有するファイルで内容が同じ場合は、同一として扱われます。 バックアップ操作より、むしろ整合性のチェックを行う時に役立つオプションです。 従ってファイルの日時については全く考慮されていません。\n\n設定が有効な時は、ツリー表示が小さくなります。
+このオプションでは、同じ名前を共有するファイルで内容が同じ場合は、同一として扱われます。 バックアップ操作より、むしろ整合性のチェックを行う時に役立つオプションです。 従ってファイルの日時については全く考慮されていません。\n\n設定が有効な時は、ツリー表示が小さくなります。
Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
-一括で同期処理を行うためのバッチファイルを作成します。一括モードを開始するときは、ファイルのパス名を実行ファイル\n< FreeFileSync.exe> \nにバッチファイルで渡すだけです。また、この操作はOSのタスクスケジューラから実行することができます。
+一括で同期処理を行うためのバッチファイルを作成します。 一括モードを開始するときは、ファイルのパス名を実行ファイル\n< FreeFileSync.exe> \nにバッチファイルで渡すだけです。 また、この操作はOSのタスクスケジューラから実行することができます。
Batch execution
一括処理を実行
Batch file created successfully!
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
一括処理
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:
+Browse
+参照
Build:
ビルド:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
リストから除外したいファイル/ディレクトリを選択
Comma separated list
カンマ区切り
+Compare
+比較
Compare both sides
両方を比較
Compare by \"File content\"
@@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content
内容の比較中
Comparing content of files %x
ファイル %x の内容を比較中
-Comparing...
-比較中...
+Comparing content...
+内容を比較中...
+Comparison Result
+比較結果
Completed
完了しました
Configuration
@@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
作業ディレクトリが設定できません:
Create a batch job
一括ジョブを作成
-Create:
-作成:
Creating folder %x
フォルダ %x を作成中
Current operation:
@@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE
[判定ツリー]
Data remaining:
残りのデータ:
-Data:
-データ:
Date
データ
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
両方を削除
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
片側のペインのみ選択されている場合でも両方を削除する
-Delete:
-削除:
Deleting file %x
ファイル %x を削除中
Deleting folder %x
@@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
本当に以下のオブジェクト(複)をゴミ箱に移動しますか?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
FreeFileSync のアップデートの有無の確認を自動的に毎週行いますか>
+Don't ask me again
+次回から確認しない
Donate with PayPal
PayPal から寄付する
Download now?
@@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining:
残りのファイル:
Files that exist on both sides and have different content
両側に存在するが、内容が異なるファイル
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-両側に存在して、日付は同じだが、ファイルサイズが異なるファイル
Files that exist on both sides, left one is newer
両側に存在するが、左側の方がより新しい
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync 構成設定
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync は最新です!
-Full name
-完全な名前
+Full path
+フルパス
Generating file list...
ファイル一覧を作成中...
Global settings
@@ -422,6 +424,8 @@ Help
ヘルプ
Hide all error and warning messages
すべてのエラーと警告メッセージを非表示
+Hide conflicts
+不一致を隠す
Hide files that are different
異なるファイルを非表示
Hide files that are equal
@@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
左側のみに存在するファイルを非表示
Hide files that exist on right side only
右側のみに存在するファイルを非表示
+Hide files that will be copied to the left side
+左側にコピーしたファイルを非表示にする
+Hide files that will be copied to the right side
+右側にコピーしたファイルを非表示にする
+Hide files that won't be copied
+コピーしなかったファイルを隠す
Hide filtered items
適合するアイテムを非表示にする
Hide further error messages during the current process
@@ -446,6 +456,8 @@ Homepage
ホームページ
If you like FFS
FFS が気に入った場合
+Ignore 1-hour file time difference
+1 時間のファイル時間の差異は無視
Ignore errors
エラーを無視
Ignore subsequent errors
@@ -458,8 +470,8 @@ Include
含める
Include temporarily
一時フォルダを含める
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-含める: *.doc;*.zip;*.exe\n除外: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+含める: *.doc;*.zip;*.exe\n除外: \\temp\\*
Info
情報
Information
@@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
ゴミ箱を初期化することが出来ませんでした!\n\n使用している OS が、Windows 以外の OS です。\nこの機能を使用したい場合は、作者までご連絡ください :)
Left:
左側:
-Legend
-履歴
Load configuration from file
外部ファイルから構成設定を読み込みます
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -490,8 +500,8 @@ Move column down
列を下に移動
Move column up
列を上に移動
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-すべてのアイテムは同期されていません! 詳細はリストをご覧ください。
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+すべてのアイテムは同期されていません、リストを確認してください
Not enough free disk space available in:
利用可能なディスク空き容量が足りません:
Nothing to synchronize according to configuration!
@@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
上書きされたファイル数
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-選択されたファイル/ディレクトリを同期処理する時だけフィルタリングされます。\nこのフィルターは、接頭語を含むパスと完全な名前にのみ適用されます。
-Open synchronization dialog
-同期ダイアログを開く
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+フィルタリングをパスしたファイル/ディレクトリのみが同期対象に選択されます。 フィルターは同期先ディレクトリの同類の名前(!)に対して適用されます。
Open with File Manager\tD-Click
ファイラーから開く\tD-クリック
Operation aborted!
@@ -528,6 +536,8 @@ Preview
プレビュー
Published under the GNU General Public License:
Published under the GNU General Public License:
+Question
+質問
Quit
終了
Relative path
@@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair
フォルダペアを除去
Reset
リセット
+Reset all warning messages
+すべての警告をリセット
Reset all warning messages?
すべての警告をリセットしますか?
-Resets all warning messages
-すべての警告をリセット
Result
結果
Right:
右側:
S&ave configuration
構成設定を保存(&A)
-Save aborted!
-保存を中断!
+S&witch view
+表示切り替え(&W)
+Save changes to current configuration?
+現在の構成の変更を保存しますか?
Save current configuration to file
現在の設定をファイルに保存
Scanning...
@@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
ログファイルの保存先を選択:
Select variant:
変数を選択:
+Show conflicts
+不一致を表示
+Show file icons
+アイコンを表示
Show files that are different
差異のあるファイルを表示
Show files that are equal
@@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
左側のみに存在するファイルを表示
Show files that exist on right side only
右側のみに存在するファイルを表示
+Show files that will be copied to the left side
+左側にコピーされたファイルを表示
+Show files that will be copied to the right side
+右側にコピーされたファイルを表示
+Show files that won't be copied
+コピーされなかったファイルを表示
Show popup
ポップアップ表示
Show popup on errors or warnings
@@ -596,6 +618,8 @@ Stop
停止
Swap sides
パネルを入れ替え
+Synchronization Preview
+同期処理のプレビュー
Synchronization aborted!
同期処理を中断!
Synchronization completed successfully!
@@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings
同期処理設定
Synchronization status
同期処理: ステータス
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-.doc, .zip and .exe ファイル以外を \"temp\" フォルダからすべて同期
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+\"temp\" のサブフォルダを除いて、すべての.doc、.zip、および.exeファイルを同期
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
両側を同時に処理: 両方のディレクトリのより新しいファイルをコピー
Synchronizing...
@@ -621,7 +645,7 @@ Target file already existing!
The file does not contain a valid configuration:
このファイルには有効な構成が含まれていません:
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
-ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。%name は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。
+ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。 %name は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。
This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。
Time
@@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
必要な合計ディスク空き容量:
Total time:
合計時間:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+ファイルの時間の +/- を正確に 1 時間以上の差異は不一致、1 時間未満の差異は同様ファイルとして取り扱います(夏時間は変換されます)
Two way <->
両方向 <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
ゴミ箱の初期化が出来ません!
Uncheck all
すべて解除
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+未解決の不一致があります! \n\nこの不一致を無視して同期を続行することが出来ます。
Update ->
更新 ->
-Update:
-アップデート:
Use Recycle Bin
ゴミ箱を使用
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -668,6 +694,8 @@ different
差異あり
file exists on both sides
両側に存在するファイル
+flash conflict\n
+不一致を点滅
on one side only
片側のみ
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/polish.lng b/Languages/polish.lng
index c46cf4b0..324542c9 100644
--- a/Languages/polish.lng
+++ b/Languages/polish.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
&Anuluj
&Check for new version
&Sprawdź aktualizacje
-&Compare
-&Porównaj
&Create batch job
&Twórz zadanie batch
&Default
@@ -66,6 +64,8 @@
&Wczytaj
&Load configuration
&Ładuj konfigurację
+&No
+&Nie
&OK
&OK
&Pause
@@ -76,16 +76,18 @@
&Powtórz
&Save
&Zapisz
-&Start
-&Start
-&Synchronize...
-&Synchronizuj...
+&Yes
+&Tak
,
.
+- do not copy\n
+- nie kopiuj\n
+- conflict
+- konflikt
+- conflict (same date, different size)
+- konflikt (ta sama data, różny rozmiar)
- different
- różny
-- different (same date, different size)
-- różnica (jednakowa data, różny rozmiar)
- equal
- równy
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@
- prawy
- right newer
- prawy jest nowszy
-- same date (different size)
-- jednakowa data (różny rozmiar)
+-> copy to right side\n
+-> kopiuj na prawą stronę
-Open-Source file synchronization-
-synchronizacja plików Open-Source-
.
@@ -114,16 +116,16 @@
1 plik,
1. &Compare
1. &Porównaj
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Wprowadź pełne ścieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' albo nową linią.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Wprowdź relatywne scieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' lub nową linią.
2. &Synchronize...
2. &Synchronizuj...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Użyj wieloznacznika (wildcard) '*' i '?'.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Wyklucz pliki i foldery używając prawego przycisku myszki.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Przechowuj małą liczbę wpisów (różnych) dla lepszej wydajności.
+<- copy to left side\n
+<- kopiuje na lewą stronę\n
<< left file is newer\n
<< lewy plik jest nowszy\n
<Directory>
@@ -134,8 +136,8 @@
<zaznaczone elementy>
<| file on left side only\n
<| istnieje tylko po lewej stronie\n
-== files are equal\n\n
-== pliki są równe\n\n
+== files are equal\n
+== pliki są równe\n
>> right file is newer\n
>> prawy plik jest nowszy\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
Zadanie batch
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:
+Browse
+Przeglądaj
Build:
Buduj:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Zaznacz aby ukryć przefiltrowane pliki/katalogi z listy
Comma separated list
Lista oddzielona przecinkami
+Compare
+Porównaj
Compare both sides
Porównaj foldery
Compare by \"File content\"
@@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content
Porównuję zawartość
Comparing content of files %x
Porównywanie zawartości plików %x
-Comparing...
-Porównuje...
+Comparing content...
+Porównywanie zawartości...
+Comparison Result
+Rezultat porównywania
Completed
Zakończono
Configuration
@@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Nie można ustawić poprawnego folderu:
Create a batch job
Twórz zadanie Batch
-Create:
-Utwórz:
Creating folder %x
Tworzenie folderu %x
Current operation:
@@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE
DRZEWO DECYZYJNE
Data remaining:
Pozostałe dane:
-Data:
-Dane:
Date
Data
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Usuń po obu stronach
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie
-Delete:
-Usuń:
Deleting file %x
Usuwanie pliku %x
Deleting folder %x
@@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Czy na pewno chcesz przenieść wybrane pliki do kosza?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień?
+Don't ask me again
+Nie pytaj mnie ponownie
Donate with PayPal
Wesprzyj z PayPal
Download now?
@@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining:
Pozostałe pliki:
Files that exist on both sides and have different content
Pliki, które istnieją po obu stronach i różnią się zawartością
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Pliki, które istnieją po obu stronach, mają tą samą datę ale inny rozmiar
Files that exist on both sides, left one is newer
Pliki, które istnieją po obu stronach, lewa strona jest nowsza
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
Konfiguracja FreeFileSync
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync jest już uaktualniony!
-Full name
-Pełna nazwa
+Full path
+Pełna scieżka
Generating file list...
Generowanie listy plików...
Global settings
@@ -422,6 +424,8 @@ Help
Pomoc
Hide all error and warning messages
Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach
+Hide conflicts
+Ukryj konflikty
Hide files that are different
Ukryj pliki, które są różne
Hide files that are equal
@@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Ukryj pliki, które istnieją tylko po lewej stronie
Hide files that exist on right side only
Ukryj pliki, które istnieją tylko po prawej stronie
+Hide files that will be copied to the left side
+Ukryj pliki, które będą kopiowane na lewą stronę
+Hide files that will be copied to the right side
+Ukryj pliki, które będą kopiowane na prawą stronę
+Hide files that won't be copied
+Ukryj pliki, które nie będą kopiowane
Hide filtered items
Ukryj elementy przefiltrowane
Hide further error messages during the current process
@@ -446,6 +456,8 @@ Homepage
Strona domowa
If you like FFS
Jeżeli Ci się podoba
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignoruj 1-godzinną różnicę między plikami
Ignore errors
Ignoruj błędy
Ignore subsequent errors
@@ -458,8 +470,8 @@ Include
Dołącz
Include temporarily
Dołącz tymczasowo
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Dołącz: *.doc;*.zip;*.exe\nWyklucz: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Dołącz: *.doc;*.zip;*.exe\nWyklucz: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Inicjalizacja Kosza nie była możliwa!\n\nPrawdopodobnie nie używasz Windowsa.\nJeżeli chcesz dołączyć tą cechę, skontaktuj się z autorem. :)
Left:
Lewy:
-Legend
-Legenda
Load configuration from file
Wczytaj konfigurację z pliku
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -490,8 +500,8 @@ Move column down
Przesuń kolumnę w dół
Move column up
Przesuń kolumnę do góry
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Nie wszystkie elementy zostały zsynchronizowane! Lista pominiętych plików.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Nie wszystkie elementy zostały zsynchronizowane! Zobacz tą listę.
Not enough free disk space available in:
Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:
Nothing to synchronize according to configuration!
@@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Liczba plików, które zostaną nadpisane
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Tylko pliki/katalogi, które nie zostaną odrzucone przez filtr zostaną zsynchronizowane. Filtr jest stosowany tylko dla pełnej nazwy pliku.
-Open synchronization dialog
-Przejdź do ustawień zaawansowanych synchronizacji
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Tylko pliki/katalogi, które nie zostaną odrzucone przez filtr zostaną dodane do procesu synchronizacji. Filtr działa tylko dla nazw wprowadzonych relatywnie(!)
Open with File Manager\tD-Click
Exploruj
Operation aborted!
@@ -528,6 +536,8 @@ Preview
Podgląd
Published under the GNU General Public License:
Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License:
+Question
+Pytanie
Quit
Zakończ
Relative path
@@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Usuń parę folderów
Reset
Resetuj
+Reset all warning messages
+Resetuj wszystkie ostrzeżenia
Reset all warning messages?
Zresetować wszystkie ostrzeżenia?
-Resets all warning messages
-Zresetuj wszystkie ostrzeżenia
Result
Rezultat
Right:
Prawy:
S&ave configuration
Z&apisz konfigurację
-Save aborted!
-Speicherung abgebrochen!
+S&witch view
+P&rzełącz widok
+Save changes to current configuration?
+Zapisać zmiany obecnej konfiguracji?
Save current configuration to file
Zapisz aktualny plik konfiguracyjny
Scanning...
@@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Wybierz katalog z logami:
Select variant:
Wybierz wariant:
+Show conflicts
+Pokaż konflikty
+Show file icons
+Ukryj ikony plików
Show files that are different
Pokaż pliki, które się różnią
Show files that are equal
@@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie
Show files that exist on right side only
Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie
+Show files that will be copied to the left side
+Pokaż pliki, które będą kopiowane na lewą stronę
+Show files that will be copied to the right side
+Pokaż pliki, które będą kopiowane na prawą stronę
+Show files that won't be copied
+Pokaż pliki, które nie będą kopiowane
Show popup
Pokaż okno popup
Show popup on errors or warnings
@@ -596,6 +618,8 @@ Stop
Zatrzymaj
Swap sides
Zamień stronami
+Synchronization Preview
+Podgląd synchronizacji
Synchronization aborted!
Synchronizacja przerwana!
Synchronization completed successfully!
@@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Ustawienia synchronizacji
Synchronization status
Status synchronizacji
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i .exe z wyjątkiem folderu \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i exe z wyjątkiem folderu \"temp\"
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Synchronizuj obie strony jednocześnie: Kopiuj nowe albo uaktualniaj w obu folderach.
Synchronizing...
@@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Całkowita wymagana przestrzeń dyskowa:
Total time:
Całkowity czas:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Traktuj pliki różniące się dokładnie +/- 1 godzinę jako równe, mniej niż 1 godzinę jako konflikt by uwzględnić zmiane czasu letniego.
Two way <->
Obustronna <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Nie można zainicjalizować Kosz!
Uncheck all
Odznacz wszystko
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Istnieją nierozwiązane konflikty! \n\nMożesz je zignorować i kontynułować synchronizację.
Update ->
Uaktualnij ->
-Update:
-Uaktualnij:
Use Recycle Bin
Użyj kosza
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -668,6 +694,8 @@ different
różny
file exists on both sides
plik istnieje po obu stronach
+flash conflict\n
+konflikt\n
on one side only
tylko po jednej stronie
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/portuguese.lng b/Languages/portuguese.lng
index 8fdef162..5808fe8d 100644
--- a/Languages/portuguese.lng
+++ b/Languages/portuguese.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
&Cancelar
&Check for new version
&Procurar actualizações
-&Compare
-&Comparar
&Create batch job
&Criar um ficheiro batch
&Default
@@ -66,6 +64,8 @@
&Carregar
&Load configuration
&Carregar configuração
+&No
+&Não
&OK
&OK
&Pause
@@ -76,16 +76,18 @@
&Tentar de Novo
&Save
&Guardar
-&Start
-&Arrancar
-&Synchronize...
-&Sincronizar...
+&Yes
+&Sim
,
+- do not copy\n
+- não copiar\n
+- conflict
+- conflito
+- conflict (same date, different size)
+- conflito (mesma data, tamanho diferente)
- different
- ficheiros diferentes
-- different (same date, different size)
-- ficheiros diferentes (mesma data, tamanho diferente)
- equal
- ficheiros iguais
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@
- direita
- right newer
- mais novo à direita
-- same date (different size)
-- mesma data (tamanho diferente)
+-> copy to right side\n
+-> copiar para a direita\n
-Open-Source file synchronization-
-Sincronização de ficheiros Open-Source-
.
@@ -114,16 +116,16 @@
1 ficheiro,
1. &Compare
1. &Comparar
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Introduzir nome completo dos ficheiros ou pastas separados por ';' ou uma nova linha.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha.
2. &Synchronize...
2. &Sincronizar...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor performance.
+<- copy to left side\n
+<- copiar para a esquerda\n
<< left file is newer\n
<< ficheiro à esquerda mais recente\n
<Directory>
@@ -134,8 +136,8 @@
<Selecção Múltipla>
<| file on left side only\n
<| ficheiro apenas à esquerda\n
-== files are equal\n\n
-== ficheiros iguais\n\n
+== files are equal\n
+== ficheiros iguais\n
>> right file is newer\n
>> ficheiro à direita mais recente\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
Ficheiro Batch
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:
+Browse
+Procurar
Build:
Criado:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Ocultar itens filtrados da lista
Comma separated list
Lista de itens separados por virgula
+Compare
+Comparar
Compare both sides
Comparar listas
Compare by \"File content\"
@@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content
A comparar conteúdo
Comparing content of files %x
A comparar o conteúdo do ficheiro %x
-Comparing...
+Comparing content...
A comparar...
+Comparison Result
+Resultado comparação
Completed
Terminado
Configuration
@@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Não pode definir pasta de trabalho:
Create a batch job
Criar ficheiro batch
-Create:
-Criar:
Creating folder %x
Criar pasta %x
Current operation:
@@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ÁRVORE DE DECISÃO
Data remaining:
Dados em falta:
-Data:
-Dados:
Date
Data
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Eliminar em ambos os lados
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado
-Delete:
-Eliminar:
Deleting file %x
Apagar ficheiro %x
Deleting folder %x
@@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?
+Don't ask me again
+Não perguntar de novo
Donate with PayPal
Doar usando PayPal
Download now?
@@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining:
Ficheiros restantes:
Files that exist on both sides and have different content
Ficheiros existentes dos dois lados e com conteúdo diferente
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Ficheiros existentes dos dois lados com a mesma data, mas tamnhos diferentes
Files that exist on both sides, left one is newer
Ficheiros existentes dos dois lados, à esquerda é mais recente
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuração
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync está actualizado!
-Full name
-Nome completo
+Full path
+Caminho completo
Generating file list...
A gerar lista ficheiros...
Global settings
@@ -422,6 +424,8 @@ Help
Ajuda
Hide all error and warning messages
Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso
+Hide conflicts
+Ocultar conflitos
Hide files that are different
Ocultar ficheiros diferentes
Hide files that are equal
@@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda
Hide files that exist on right side only
Ocultar ficheiros existentes somente à direita
+Hide files that will be copied to the left side
+Ocultar ficheiros a copiar para a esquerda
+Hide files that will be copied to the right side
+Ocultar ficheiros a copiar para a direita
+Hide files that won't be copied
+Ocultar ficheiros que não serão copiados
Hide filtered items
Ocultar itens filtrados
Hide further error messages during the current process
@@ -446,6 +456,8 @@ Homepage
Site
If you like FFS
Se gosta do FreeFileSync
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignorar diferenças de 1 hora entre ficheiros
Ignore errors
Ignorar erros
Ignore subsequent errors
@@ -458,8 +470,8 @@ Include
Incluir
Include temporarily
Incluir temporariamente
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Não é possível aceder à Reciclagem!\n\nÉ possível que não esteja a utilizar Windows.\nSe desejar esta opção incluída, é favor contactar o autor. :)
Left:
Esquerda:
-Legend
-Legenda
Load configuration from file
Carregar configuração do ficheiro
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -490,8 +500,8 @@ Move column down
Mover coluna para baixo
Move column up
Mover coluna para cima
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Nem todos os itens foram sincronizados! Por favor, verifique a lista.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Nem todos os ficheiros foram sincronizados! Verifique a lista.
Not enough free disk space available in:
Não há espaço livre suficiente em:
Nothing to synchronize according to configuration!
@@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Número de ficheiros substituidos
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Apenas ficheiros/pastas que passem a filtragem serão seleccionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome completo, incluindo o caminho.
-Open synchronization dialog
-Abrir diálogo de sincronização
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Apenas ficheiros/pastas que passem o filtro serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado no nome relativo às pastas em sincronização.
Open with File Manager\tD-Click
Abrir c/ Gestor de Ficheiros\tD-Click
Operation aborted!
@@ -528,6 +536,8 @@ Preview
Pré-visualizar
Published under the GNU General Public License:
Publicado sobre GNU General Public License:
+Question
+Questão
Quit
Sair
Relative path
@@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Remover o par de pastas
Reset
Reiniciar
+Reset all warning messages
+Reiniciar todas mensagens de aviso
Reset all warning messages?
-Reiniciar mensagens de aviso?
-Resets all warning messages
-Reinicia mensagens de aviso
+Reiniciar todas mensagens de aviso?
Result
Resultado
Right:
Direita:
S&ave configuration
G&uardar a configuração
-Save aborted!
-Guardar abortado!
+S&witch view
+&Mudar vista
+Save changes to current configuration?
+Guardar alterações à configuração?
Save current configuration to file
Guardar o corrente ficheiro de configuração
Scanning...
@@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Seleccione directório para ficheiro log:
Select variant:
Seleccione uma variante:
+Show conflicts
+Mostrar conflitos
+Show file icons
+Mostrar icones dos ficheiros
Show files that are different
Mostrar ficheiros diferentes
Show files that are equal
@@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda
Show files that exist on right side only
Mostrar ficheiros existentes somente à direita
+Show files that will be copied to the left side
+Mostrar ficheiros a copiar para a esquerda
+Show files that will be copied to the right side
+Mostrar ficheiros a copiar para a direita
+Show files that won't be copied
+Mostrar ficheiros que não serão copiados
Show popup
Mostrar popups
Show popup on errors or warnings
@@ -596,6 +618,8 @@ Stop
Parar
Swap sides
Trocar lados
+Synchronization Preview
+Previsualizar sincronização
Synchronization aborted!
Sincronização abortada!
Synchronization completed successfully!
@@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Parâmetros de sincronização
Synchronization status
Estado da sincronização
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip and .exe excepto os da pasta \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta \"temp\".
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os ficheiros novos ou mais recentes em ambas as direcções.
Synchronizing...
@@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Espaço livre necessário:
Total time:
Tempo total:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Tratar ficheiros com exactamente +/- 1 hora como iguais, e menos de 1 hora como conflito, para salvaguardar a alteração da Hora de Verão.
Two way <->
2 sentidos <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Não é possível iniciar a Reciclagem!
Uncheck all
Deseleccionar todos
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Existem conflitos não resolvidos! \n\nPode ignorá-los e continuar a sincronização.
Update ->
Actualizar ->
-Update:
-Actualizar:
Use Recycle Bin
Utilizar Reciclagem
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -668,6 +694,8 @@ different
ficheiros diferentes
file exists on both sides
ficheiro existente em ambos os lados
+flash conflict\n
+relâmpago conflito\n
on one side only
ficheiro existente apenas num lado
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/portuguese_br.lng b/Languages/portuguese_br.lng
index 0e7f43f6..a8af22da 100644
--- a/Languages/portuguese_br.lng
+++ b/Languages/portuguese_br.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
&Cancelar
&Check for new version
&Procurar novas versões
-&Compare
-&Comparar
&Create batch job
&Criar um arquivo batch
&Default
@@ -66,6 +64,8 @@
&Carregar
&Load configuration
&Carregar configuração
+&No
+
&OK
&OK
&Pause
@@ -76,16 +76,18 @@
&Tentar de Novo
&Save
&Salvar
-&Start
-&Iniciar
-&Synchronize...
-&Sincronizar...
+&Yes
+
,
.
+- do not copy\n
+
+- conflict
+
+- conflict (same date, different size)
+
- different
- diferente
-- different (same date, different size)
-- diferente (mesma data, tamanho diferente)
- equal
- igual
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@
- direita
- right newer
- mais recente à direita
-- same date (different size)
-- mesma data (tamanho diferente)
+-> copy to right side\n
+
-Open-Source file synchronization-
-Sincronização de Arquivos Open-Source-
.
@@ -114,16 +116,16 @@
1 arquivo,
1. &Compare
1. &Comparar
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Introduzir nome completo dos arquivos ou pastas separados por ';' ou uma nova linha.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+
2. &Synchronize...
2. &Sincronizar...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor desempenho.
+<- copy to left side\n
+
<< left file is newer\n
<< arquivo à esquerda é mais recente\n
<Directory>
@@ -134,8 +136,8 @@
<seleção múltipla>
<| file on left side only\n
<| arquivo apenas à esquerda\n
-== files are equal\n\n
-== arquivos são iguais\n\n
+== files are equal\n
+
>> right file is newer\n
>> arquivo à direita é mais recente\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
Arquivo Batch
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:
+Browse
+
Build:
Criado:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Ocultar arquivos/diretórios filtrados da lista
Comma separated list
Lista de itens separada por vírgula
+Compare
+
Compare both sides
Comparar os dois lados
Compare by \"File content\"
@@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content
Comparando conteúdo
Comparing content of files %x
Comparando conteúdo do arquivo %x
-Comparing...
-Comparando...
+Comparing content...
+
+Comparison Result
+
Completed
Finalizado
Configuration
@@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Não se pode definir pasta de trabalho:
Create a batch job
Criar arquivo batch
-Create:
-Criar:
Creating folder %x
Criando pasta %x
Current operation:
@@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ÁRVORE DE DECISÃO
Data remaining:
Dados faltantes:
-Data:
-Dados:
Date
Data
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Apagar em ambos os lados
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado
-Delete:
-Apagar:
Deleting file %x
Apagando arquivo %x
Deleting folder %x
@@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) item(s) para a Lixeira?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana?
+Don't ask me again
+
Donate with PayPal
Doar usando PayPal
Download now?
@@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining:
Arquivos restantes:
Files that exist on both sides and have different content
Arquivos que existem nos dois lados e têm conteúdo diferente
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Arquivos que existem nos dois lados, têm a mesma data mas tamanhos diferentes
Files that exist on both sides, left one is newer
Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuração
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync está atualizado!
-Full name
-Nome completo
+Full path
+
Generating file list...
Gerando lista de arquivos...
Global settings
@@ -422,6 +424,8 @@ Help
Ajuda
Hide all error and warning messages
Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso
+Hide conflicts
+
Hide files that are different
Ocultar arquivos que são diferentes
Hide files that are equal
@@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Ocultar arquivos que existem somente à esquerda
Hide files that exist on right side only
Ocultar arquivos que existem somente à direita
+Hide files that will be copied to the left side
+
+Hide files that will be copied to the right side
+
+Hide files that won't be copied
+
Hide filtered items
Ocultar itens filtrados
Hide further error messages during the current process
@@ -446,6 +456,8 @@ Homepage
Homepage
If you like FFS
Se gosta do FFS
+Ignore 1-hour file time difference
+
Ignore errors
Ignorar erros
Ignore subsequent errors
@@ -458,8 +470,8 @@ Include
Incluir
Include temporarily
Incluir temporariamente
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+
Info
Info
Information
@@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Não foi possível acessar a Lixeira!\n\nÉ possível que não esteja utilizando Windows.\nSe desejar esta opção incluída, favor contatar o autor. :)
Left:
Esquerda:
-Legend
-Legenda
Load configuration from file
Carregar configuração do arquivo
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -490,8 +500,8 @@ Move column down
Mover coluna para baixo
Move column up
Mover coluna para cima
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Nem todos os itens foram sincronizados! Verifique a lista.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+
Not enough free disk space available in:
Espaço em disco insuficiente em:
Nothing to synchronize according to configuration!
@@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Número de arquivos que serão substituídos
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Apenas arquivos/diretórios que passem a filtragem serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome completo, incluindo o prefixo do caminho.
-Open synchronization dialog
-Abrir opções de sincronização
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+
Open with File Manager\tD-Click
Abrir com Gerenciador de Arquivos\tD-Click
Operation aborted!
@@ -528,6 +536,8 @@ Preview
Pré-visualização
Published under the GNU General Public License:
Publicado sobre a GNU General Public License:
+Question
+
Quit
Sair
Relative path
@@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Remover par de pastas
Reset
Reiniciar
+Reset all warning messages
+
Reset all warning messages?
Reiniciar todas as mensagens de aviso?
-Resets all warning messages
-Reinicia todas as mensagens de aviso
Result
Resultado
Right:
Direita:
S&ave configuration
S&alvar configuração
-Save aborted!
-Salvar cancelado!
+S&witch view
+
+Save changes to current configuration?
+
Save current configuration to file
Salvar configuração atual para arquivo
Scanning...
@@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Escolha um diretório para salvar o arquivo log:
Select variant:
Selecione uma variante:
+Show conflicts
+
+Show file icons
+
Show files that are different
Mostrar arquivos que são diferentes
Show files that are equal
@@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Mostrar arquivos que existem somente à esquerda
Show files that exist on right side only
Mostrar arquivos que existem somente à direita
+Show files that will be copied to the left side
+
+Show files that will be copied to the right side
+
+Show files that won't be copied
+
Show popup
Mostrar popup
Show popup on errors or warnings
@@ -596,6 +618,8 @@ Stop
Parar
Swap sides
Inverter lados
+Synchronization Preview
+
Synchronization aborted!
Sincronização cancelada!
Synchronization completed successfully!
@@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Parâmetros de sincronização
Synchronization status
Estado da sincronização
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Sincronizar todos os arquivos .doc, .zip and .exe exceto os da pasta \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os arquivos novos ou mais recentes em ambas as direções.
Synchronizing...
@@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Espaço livre total requerido:
Total time:
Tempo total:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+
Two way <->
Dois sentidos <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Não foi possível inicializar a Lixeira!
Uncheck all
Deselecionar todos
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+
Update ->
Atualizar ->
-Update:
-Atualizar:
Use Recycle Bin
Utilizar Lixeira
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -668,6 +694,8 @@ different
diferente
file exists on both sides
arquivo existe em ambos os lados
+flash conflict\n
+
on one side only
existente apenas em um lado
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/slovenian.lng b/Languages/slovenian.lng
index 1eec886b..ee021d62 100644
--- a/Languages/slovenian.lng
+++ b/Languages/slovenian.lng
@@ -44,8 +44,6 @@
&Prekliči
&Check for new version
&Preveri za novo različico
-&Compare
-&Primerjaj
&Create batch job
&Ustvari batch opravilo
&Default
@@ -66,26 +64,30 @@
&Naloži
&Load configuration
Na&loži konfiguracijo
+&No
+&Ne
&OK
&V redu
&Pause
&Pavza
&Quit
-&Zapusti
+&Zapri
&Retry
&Ponovi
&Save
&Shrani
-&Start
-&Začni
-&Synchronize...
-&Sinhroniziraj...
+&Yes
+&Da
,
,
+- do not copy\n
+- ne kopiraj\n
+- conflict
+- spor
+- conflict (same date, different size)
+- spor (isti datum, različna velikost)
- different
- različni
-- different (same date, different size)
-- različni (enak datum, različna velikost)
- equal
- enaki
- exists left only
@@ -100,8 +102,8 @@ Na&loži konfiguracijo
- desno
- right newer
- desna novejša
-- same date (different size)
-- enak datum (različna velikost)
+-> copy to right side\n
+-> kopiraj na desno stran\n
-Open-Source file synchronization-
-Odprto-kodna sinhronizacija datotek-
.
@@ -114,16 +116,16 @@ Na&loži konfiguracijo
1 datoteka,
1. &Compare
1. &Primerjaj
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Vnesite polno ime datotek ali imenikov ločenih s ';' ali novo vrstico.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+1. Vnesite relativna imena datotek ali imenikov ločenih z ';' ali novo vrstico.
2. &Synchronize...
2. &Sinhroniziraj...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem.
-4. Keep the number of (different) entries small for best performance.
-4. Za boljšo učinkovitost ohranjajte število (različnih) vnosov majhno.
+<- copy to left side\n
+<- kopiraj na levo stran\n
<< left file is newer\n
<< leva datoteka je novejša\n
<Directory>
@@ -134,8 +136,8 @@ Na&loži konfiguracijo
<mnogokratna izbira>
<| file on left side only\n
<| datoteka obstaja samo na levi\n
-== files are equal\n\n
-== datoteki sta enaki\n\n
+== files are equal\n
+== datoteki sta enaki\n
>> right file is newer\n
>> desna datoteka je novejša\n
A newer version of FreeFileSync is available:
@@ -168,6 +170,8 @@ Batch job
Batch opravilo
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Zahvale za prevod FreeFileSync gredo:
+Browse
+Brskaj
Build:
Izgradnja:
Cancel
@@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Skrij filtrirane datoteke/imenike iz seznama
Comma separated list
Seznam ločen z vejico
+Compare
+Primerjaj
Compare both sides
Primerjaj obe strani
Compare by \"File content\"
@@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content
Primerjam vsebino
Comparing content of files %x
Primerjam vsebino datotek %x
-Comparing...
-Primerjam...
+Comparing content...
+Primerjam vsebino...
+Comparison Result
+Rezultati primerjave
Completed
Zaključeno
Configuration
@@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory:
Ne morem nastaviti delovnega imenika:
Create a batch job
Ustvari batch opravilo
-Create:
-Ustvari:
Creating folder %x
Ustvarjam mapo %x
Current operation:
@@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE
DREVO ODLOČITEV
Data remaining:
Preostanek podatkov:
-Data:
-Podatki:
Date
Datum
Delete files/folders existing on left side only
@@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides
Izbriši na obeh straneh
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani
-Delete:
-Izbriši:
Deleting file %x
Brisanje datoteke %x
Deleting folder %x
@@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
Ali resnično želite premakniti naslednje objekte v Koš?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Ali želite, da FreeFileSync samodejno preverja za posodobitve vsak teden?
+Don't ask me again
+Ne sprašuj me več
Donate with PayPal
Doniraj s PayPal
Download now?
@@ -367,15 +371,13 @@ File times that differ by up to the specified number of seconds are still handle
Filename
Ime datoteke
Files are found equal if\n - file content\nis the same.
-Datoteke so enake če\n - je vsebina datoteke\nenaka.
+Datoteki sta enaki, če\n - je vsebina datoteke\nenaka.
Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same.
-Datoteke so enake če\n - velikost datoteke\n - zadnji čas pisanja in datum\nso enaki.
+Datoteki sta enaki, če so\n - velikost datoteke\n - zadnji čas spremembe in datum\nenaki.
Files remaining:
Preostale datoteke:
Files that exist on both sides and have different content
Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh in imajo različno vesbino
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, imajo isti datum, vendar so različnih velikosti
Files that exist on both sides, left one is newer
Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, leva je novejša
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync konfiguracija
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync je posodobljen!
-Full name
-Polno ime
+Full path
+Polna pot
Generating file list...
Ustvarjam seznam datotek...
Global settings
@@ -422,6 +424,8 @@ Help
Pomoč
Hide all error and warning messages
Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih
+Hide conflicts
+Skrij spore
Hide files that are different
Skrij datoteke ki so različne
Hide files that are equal
@@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Skrij datoteke, ki obstajajo samo na levi strani
Hide files that exist on right side only
Skrij datoteke, ki obstajajo samo na desni strani
+Hide files that will be copied to the left side
+Skrij datoteke, ki bodo kopirane na levo stran
+Hide files that will be copied to the right side
+Skrij datoteke, ki bodo kopirane na desno stran
+Hide files that won't be copied
+Skrij datoteke, ki ne bodo kopirane
Hide filtered items
Skrij filtrirane predmete
Hide further error messages during the current process
@@ -446,6 +456,8 @@ Homepage
Domača stran
If you like FFS
Če vam je FFS všeč
+Ignore 1-hour file time difference
+Ignoriraj 1-urno časovno razliko
Ignore errors
Ignoriraj napake
Ignore subsequent errors
@@ -458,8 +470,8 @@ Include
Vključi
Include temporarily
Trenutno vključi
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Vključi: *.doc;*.zip;*.exe\nIzključi: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+Vključi: *.doc;*.zip;*.exe\nIzključi: \\temp\\*
Info
Info
Information
@@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n
Ni bilo mogoče inicializirati Koša!\n\nZgleda, da ne uporabljate Windowsov.\nČe želite imeti vključeno to lastnost, prosimo kontaktirajte avtorja. :)
Left:
Levo:
-Legend
-Legenda
Load configuration from file
Naloži konfiguracijo iz datoteke
Load configuration history (press DEL to delete items)
@@ -490,8 +500,8 @@ Move column down
Premakni stolpec dol
Move column up
Premakni stolpec gor
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-Vsi predmeti niso bili sinhronizirani! Poglejte seznam.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+Vse stvari niso bile sinhronizirane! Preglejte seznam.
Not enough free disk space available in:
Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v:
Nothing to synchronize according to configuration!
@@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten
Število datotek, ki bodo prepisane
OK
V redu
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Samo datoteke/imeniki, ki preidejo filtriranje bodo izbrane za sinhronizacijo. Filter bo uveljavljen na polno ime vključujoč predpono.
-Open synchronization dialog
-Odpri sinhronizacijsko pogovorno okno
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+Samo datoteke/imeniki, ki preidejo skozi filtriranje bodo izbrane za sinhronizacijo. Filter bo uveljavljen na ime relativno(!) glede na sinhronizacijske imenike.
Open with File Manager\tD-Click
Odpri z urejevalnikom datotek\tD-Click
Operation aborted!
@@ -528,6 +536,8 @@ Preview
Predogled
Published under the GNU General Public License:
Objavljeno pod licenco GNU General Public:
+Question
+Vprašanje
Quit
Zapusti
Relative path
@@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair
Odstrani par imenikov
Reset
Ponastavi
+Reset all warning messages
+Ponastavi vsa obvestila z opozorili
Reset all warning messages?
Ponastavim vsa obvestila z opozorili?
-Resets all warning messages
-Ponastavi vsa obvestila z opozorili
Result
Rezultat
Right:
Desno:
S&ave configuration
Shr&ani konfiguracijo
-Save aborted!
-Shranjevanje prekinjeno!
+S&witch view
+Sp&remeni pogled
+Save changes to current configuration?
+Shranim spremembe trenutne konfiguracije?
Save current configuration to file
Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko
Scanning...
@@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory:
Izberite imenik datoteke za beleženje:
Select variant:
Izberite varianto:
+Show conflicts
+Prikaži spore
+Show file icons
+Prikaži ikone datotek
Show files that are different
Prikaži datoteke, ki so različne
Show files that are equal
@@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only
Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi
Show files that exist on right side only
Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni
+Show files that will be copied to the left side
+Prikaži datoteke, ki bodo kopirane na levo stran
+Show files that will be copied to the right side
+Prikaži datoteke, ki bodo kopirane na desno stran
+Show files that won't be copied
+Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane
Show popup
Prikaži pojavno okno
Show popup on errors or warnings
@@ -596,6 +618,8 @@ Stop
Ustavi
Swap sides
Zamenjaj strani
+Synchronization Preview
+Predogled sinhronizacije
Synchronization aborted!
Sinhronizacija prekinjena!
Synchronization completed successfully!
@@ -605,11 +629,11 @@ Sinhronizacija se je končala z napakami!
Synchronization filter
Filter sinhronizacije
Synchronization settings
-nastavitve sinhronizacije
+Nastavitve sinhronizacije
Synchronization status
Status sinhronizacije
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen kar je v mapi \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen iz podmape \"temp\".
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Sinhroniziraj obe strani istočasno: Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v obe smeri.
Synchronizing...
@@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space:
Skupno zahtevani prosti prostor na disku:
Total time:
Celoten čas:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+Obravnavaj čas spremembe datoteke, ki se razlikuje za točno +/- 1 uro kot enak, če pa je manjši kot 1 ura, pa kot spor, da lahko obravnavamo spremembe Poletnega časa.
Two way <->
Obojesmerno <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -646,14 +672,14 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Ne morem inicializirati Koša!
Uncheck all
Odznači vse
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+Obstajajo nerešeni spori! \n\nLahko ignorirate spore in nadaljujete s sinhronizacijo.
Update ->
Posodobi ->
-Update:
-Posodobi:
Use Recycle Bin
Uporabi Koš
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
-Uporabi Koš ko se briše ali prepisuje datoteke med sinhronizacijo
+Uporabi Koš, ko se briše ali prepisuje datoteke med sinhronizacijo
Warning
Pozor
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
@@ -668,6 +694,8 @@ different
različni
file exists on both sides
datoteka obstaja na obeh straneh
+flash conflict\n
+strela spor\n
on one side only
samo na eni strani
|> file on right side only\n
diff --git a/Languages/spanish.lng b/Languages/spanish.lng
index 8b771aa7..b27055a3 100644
--- a/Languages/spanish.lng
+++ b/Languages/spanish.lng
@@ -10,14 +10,24 @@
PB
TB
TB
+ day(s)
+
+ hour(s)
+
kB
kB
+ min
+
+ sec
+
!= files are different\n
!= los ficheros son diferentes\n
%x directories
%x directorios
%x files,
%x ficheros,
+%x is not a valid FreeFileSync batch file!
+
%x of %y rows in view
%x de %y ficheros
%x of 1 row in view
@@ -34,8 +44,6 @@
&Cancelar
&Check for new version
&Buscar versión nueva
-&Compare
-&Comparar
&Create batch job
&Crear un fichero batch
&Default
@@ -56,6 +64,8 @@
&Cargar
&Load configuration
&Cargar configuración
+&No
+
&OK
&OK
&Pause
@@ -66,16 +76,18 @@
&Reintentar
&Save
&Guardar
-&Start
-&Inicio
-&Synchronize...
-&Sincronizar...
+&Yes
+
,
,
+- do not copy\n
+
+- conflict
+
+- conflict (same date, different size)
+
- different
- ficheros diferentes
-- different (same date, different size)
-- ficheros diferentes (misma fecha, tamaño diferente)
- equal
- ficheros iguales
- exists left only
@@ -90,26 +102,30 @@
- derecha
- right newer
- el más nuevo en la derecha
-- same date (different size)
-- misma fecha (tamaño diferente)
+-> copy to right side\n
+
-Open-Source file synchronization-
-Sincronización de ficheros Open-Source-
.
,
+/sec
+
1 directory
1 directorio
1 file,
1 fichero,
1. &Compare
1. &Comparar
-1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Introducir nombre completo de fichero o directorio separado por ';' o una línea nueva.
+1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
+
2. &Synchronize...
2. &Sincronizar...
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Usar '*' y '?' como caracteres comodín.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Excluir directamente ficheros sobre la rejilla a través del menu de contexto.
+<- copy to left side\n
+
<< left file is newer\n
<< el fichero de la izquierda es el más nuevo\n
<Directory>
@@ -120,10 +136,12 @@
<Selección múltiple>
<| file on left side only\n
<| sólamente el fichero del lado izquierdo\n
-== files are equal\n\n
-== los ficheros son iguales\n\n
+== files are equal\n
+
>> right file is newer\n
>> el fichero de la derecha es el más nuevo\n
+A newer version of FreeFileSync is available:
+
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Abortar pedido: Esperar a que la actual operación finalice...
Aborted
@@ -152,6 +170,8 @@ Batch job
Tarea Batch
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:
+Browse
+
Build:
Construído:
Cancel
@@ -162,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list
Ocultar en la lista ficheros/directorios filtrados
Comma separated list
Lista de "items" separados por coma
+Compare
+
Compare both sides
Comparar ambos lados
Compare by \"File content\"
@@ -174,8 +196,10 @@ Comparing content
Comparación de contenido
Comparing content of files %x
Comparación del contenido de %x ficheros
-Comparing...
-Comparando...
+Comparing content...
+
+Comparison Result
+
Completed
Terminado
Configuration
@@ -212,12 +236,12 @@ Copy to clipboard\tCTRL+C
Copiar al Portapapeles\tCTRL+C
Copying file %x to %y
Copiar fichero %x a %y
+Copying file %x to %y overwriting target
+
Could not set working directory:
No se pudo definir el directorio de trabajo:
Create a batch job
Crear una tarea "batch"
-Create:
-Crear:
Creating folder %x
Creando la carpeta %x
Current operation:
@@ -230,8 +254,6 @@ DECISION TREE
ÁRBOL DE DECISIÓN
Data remaining:
Datos que faltan:
-Data:
-Datos:
Date
Fecha
Delete files/folders existing on left side only
@@ -244,16 +266,18 @@ Delete on both sides
Eliminar en ambos lados lados
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Eliminar en ambos lados incluso si el fichero es seleccionado en un solo lado
-Delete:
-Eliminar:
Deleting file %x
Borrar fichero %x
Deleting folder %x
Borrar carpeta %x
Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
¡Los directorios son dependientes! Cuidado al establecer las reglas de sincronización:
+Directory
+
Directory does not exist:
El directorio no existe:
+Do not display visual status information but write to a logfile instead
+
Do not show this warning again
No mostrar este aviso otra vez
Do nothing
@@ -262,6 +286,10 @@ Do you really want to delete the following objects(s)?
¿Está seguro de querer borrar el/los siguiente(s) objeto(s)?
Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
¿Está seguro de querer mover el/los siguiente(s) objeto(s) a la Papelera?
+Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
+
+Don't ask me again
+
Donate with PayPal
Donar usando PayPal
Download now?
@@ -270,6 +298,8 @@ Drag && drop
Arrastrar
Email
Email
+Enable filter to exclude files from synchronization
+
Error
Error
Error changing modification time:
@@ -298,6 +328,8 @@ Error reading file:
Error al leer el fichero:
Error resolving symbolic link:
Error al resolver enlace simbólico:
+Error retrieving full path:
+
Error traversing directory:
Error al trasladar directorio:
Error writing file attributes:
@@ -322,6 +354,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at:
Los comentarios y sugerencias será bienvenidos en:
File Manager integration:
Integración con el Explorador:
+File Time tolerance (seconds):
+
File already exists. Overwrite?
El fichero ya existe. ¿Sustituir?
File content
@@ -344,8 +378,6 @@ Files remaining:
Ficheros restantes:
Files that exist on both sides and have different content
Ficheros que existen en ambos lados y tienen contenidos diferentes
-Files that exist on both sides, have same date but different filesizes
-Ficheros que existen en ambos lados, tienen la misma fecha pero diferentes tamaños
Files that exist on both sides, left one is newer
Ficheros que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente
Files that exist on both sides, right one is newer
@@ -358,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only
Ficheros/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo
Files/folders that exist on right side only
Ficheros/carpetas que existen sólo en el lado derecho
+Filter
+
Filter active: Press again to deactivate
Filtro activo: Clique aquí para desactivar
Filter files
@@ -380,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuración
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync está actualizado
-Full name
-Nombre completo
+Full path
+
Generating file list...
Generando lista de ficheros...
Global settings
@@ -390,6 +424,8 @@ Help
Ayuda
Hide all error and warning messages
Ocultar todos los mensajes de error y aviso
+Hide conflicts
+
Hide files that are different
Ocultar ficheros diferentes
Hide files that are equal
@@ -402,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only
Ocultar los ficheros que existen sólo en el lado izquierdo
Hide files that exist on right side only
Ocultar los ficheros que existen sólo en el lado derecho
+Hide files that will be copied to the left side
+
+Hide files that will be copied to the right side
+
+Hide files that won't be copied
+
Hide filtered items
Ocultar items filtrados
Hide further error messages during the current process
@@ -414,6 +456,8 @@ Homepage
Homepage
If you like FFS
Si te gusta FFS
+Ignore 1-hour file time difference
+
Ignore errors
Ignorar errores
Ignore subsequent errors
@@ -426,8 +470,8 @@ Include
Incluir
Include temporarily
Incluir temporalmente
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\*
-Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\*
+Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\*
+
Info
Info
Information
@@ -436,24 +480,30 @@ Initialization of Recycle Bin failed!
¡El inicio de la Papelera falló!
It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
¡No fue posible iniciar la Papelera!\n\nEs probable que no esté usando Windows.\nSi quiere que este hecho sea considerado, por favor, contactate con el autor :)
-Legend
-Leyenda
+Left:
+
Load configuration from file
Cargar configuración desde fichero
Load configuration history (press DEL to delete items)
Cargar histórico de configuración (presionar DEL para borrar elementos)
Log-messages:
Log de mensajes:
+Logging
+
Mirror ->>
Espejo ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
Backup espejo de la carpeta de la izquierda: La carpeta de la derecha será sustituída y coincidirá exactamente con la carpeta de la izquierda después de la sincronización.
+More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
+
Move column down
Mover columna abajo
Move column up
Mover columna arriba
-Not all items were synchronized! Have a look at the list.
-¡No todos los elementos fueron sincronizados! Por favor, verifique la lista.
+Not all items have been synchronized! Have a look at the list.
+
+Not enough free disk space available in:
+
Nothing to synchronize according to configuration!
¡No hay nada que sincronizar de acuerdo con la configuración!
Number of files and directories that will be created
@@ -464,18 +514,20 @@ Number of files that will be overwritten
Número de ficheros que serán sustituídos
OK
OK
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix.
-Sólo los ficheros/directorios que pasen el filtro serán seleccionados para la sincronización. El filtro se aplicará al nombre completo, incluído el camino.
-Open synchronization dialog
-Abrir diálogo de sincronización
+Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories.
+
Open with File Manager\tD-Click
Abrir con el Explorador\tD-Click
Operation aborted!
Operación abortada!
Operation:
Operación:
+Overview
+
Pause
Pausa
+Paused
+
Please fill all empty directory fields.
Por favor, rellene todos los campos del directorio vacíos.
Press button to activate filter
@@ -484,6 +536,8 @@ Preview
Previsualizar
Published under the GNU General Public License:
Publicado bajo "GNU General Public License":
+Question
+
Quit
Salir
Relative path
@@ -492,16 +546,20 @@ Remove folder pair
Eliminar par de carpetas
Reset
Reiniciar
+Reset all warning messages
+
Reset all warning messages?
¿Reiniciar todos los mensajes de aviso?
-Resets all warning messages
-Reinicia todos los mensajes de aviso
Result
Resultado
+Right:
+
S&ave configuration
G&uardar configuración
-Save aborted!
-¡Guardar abortado!
+S&witch view
+
+Save changes to current configuration?
+
Save current configuration to file
Guardar la configuración actual en un fichero
Scanning...
@@ -510,8 +568,14 @@ Scanning:
Analizar:
Select a folder
Seleccione una carpeta
+Select logfile directory:
+
Select variant:
Sleccione una variante:
+Show conflicts
+
+Show file icons
+
Show files that are different
Mostrar los ficheros diferentes
Show files that are equal
@@ -524,10 +588,18 @@ Show files that exist on left side only
Mostrar ficheros existentes en la izquierda sólamente
Show files that exist on right side only
Mostrar ficheros existentes en la derecha sólamente
+Show files that will be copied to the left side
+
+Show files that will be copied to the right side
+
+Show files that won't be copied
+
Show popup
Mostrar "popups"
Show popup on errors or warnings
Mostrar "popup" de errores o avisos
+Significant difference detected:
+
Silent mode
Modo silencioso
Size
@@ -536,6 +608,8 @@ Sorting file list...
Ordenar lista de ficheros...
Source code written completely in C++ utilizing:
Código fuente escrito en C++ utilizando:
+Speed:
+
Start
Iniciar
Start synchronization
@@ -544,6 +618,8 @@ Stop
Parar
Swap sides
Intercambiar lados
+Synchronization Preview
+
Synchronization aborted!
Sincronización abortada!
Synchronization completed successfully!
@@ -556,8 +632,8 @@ Synchronization settings
Parámetros de sincronización
Synchronization status
Estado de la sincronización
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\".
-Sincronizar todos los ficheros .doc, .zip and .exe excepto los de la carpeta \"temp\".
+Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
+
Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
Sincronizar ambos lados simultáneamente: Copiar ficheros nuevos o actualizados en ambas direcciones.
Synchronizing...
@@ -576,10 +652,16 @@ Time
Hora
Time elapsed:
Tiempo transcurrido:
+Time remaining:
+
Total amount of data that will be transferred
Cantidad total de datos que serán transferidos
+Total required free disk space:
+
Total time:
Tiempo total:
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
+
Two way <->
Doble sentido <->
Unable to connect to sourceforge.net!
@@ -590,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin!
Permitir iniciar la Papelera
Uncheck all
Deseleccionar todos
+Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
+
Update ->
Actualizar ->
-Update:
-Actualizar:
Use Recycle Bin
Utilizar la Papelera
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization
@@ -612,6 +694,8 @@ different
ficheros diferentes
file exists on both sides
el fichero existe en ambos lados
+flash conflict\n
+
on one side only
fichero sólo en un lado
|> file on right side only\n
bgstack15