summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:56:34 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 16:56:34 +0200
commit9084fa27f0f43cfa31dbc3a7ef87e2600c2dc3ca (patch)
tree61e2edc315a164d6fa3940b7de4b14dda0a9838c /Languages/portuguese.lng
parent1.15 (diff)
downloadFreeFileSync-9084fa27f0f43cfa31dbc3a7ef87e2600c2dc3ca.tar.gz
FreeFileSync-9084fa27f0f43cfa31dbc3a7ef87e2600c2dc3ca.tar.bz2
FreeFileSync-9084fa27f0f43cfa31dbc3a7ef87e2600c2dc3ca.zip
1.16
Diffstat (limited to 'Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--Languages/portuguese.lng90
1 files changed, 61 insertions, 29 deletions
diff --git a/Languages/portuguese.lng b/Languages/portuguese.lng
index 818ef2f7..a613c96d 100644
--- a/Languages/portuguese.lng
+++ b/Languages/portuguese.lng
@@ -1,4 +1,4 @@
- MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
+ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
Byte
Byte
@@ -28,8 +28,8 @@
&Sobre...
&Advanced
&Avançado
-&Back
-&Atrás
+&Apply
+&Aplicar
&Cancel
&Cancelar
&Compare
@@ -50,6 +50,8 @@
&Ignorar
&Language
&Língua
+&Load
+&Carregar
&Load configuration
&Carregar configuração
&OK
@@ -58,8 +60,6 @@
&Pausa
&Quit
&Sair
-&Resolve
-&Resolve
&Retry
&Tentar de Novo
&Save
@@ -114,6 +114,8 @@
<< ficheiro à esquerda mais recente\n
<Directory>
<Directório>
+<Last session>
+<Última Sessão>
<multiple selection>
<Selecção Múltipla>
<| file on left side only\n
@@ -144,8 +146,10 @@ As a result the files are separated into the following categories:
Como resultado, os ficheiros foram separados nas seguintes categorias:
As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
Como o nome sugere, dois ficheiros com o mesmo nome são assinalados iguais se e só se o seu conteúdo for idêntico. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos ficheiros não é tomada em conta.\n\nCom esta opção, a arvoré de decisão é menor:
-Assemble a batch file with the following settings. To start synchronization in batch mode simply execute this file or schedule it in your operating system's task planner.
-Criar um ficheiro batch com as seguintes opções. Para iniciar a sincronização no modo batch, execute o ficheiro ou junte-o ao programador de tarefas do sistema operativo.
+Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
+Criar um batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, passar o nome do ficheiro para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <ficheiro batch>. Também pode ser calendarizado no programador de tarefas.
+Batch execution
+Execução do batch
Batch file created successfully!
Ficheiro batch criado com sucesso!
Batch job
@@ -156,6 +160,8 @@ Build:
Criado:
Cancel
Cancelar
+Check all
+Verificar tudo
Choose to hide filtered files/directories from list
Ocultar itens filtrados da lista
Comma separated list
@@ -192,8 +198,6 @@ Configure your own synchronization rules.
Configure as suas regras de sincronização.
Confirm
Confirmar
-Consider this when setting up synchronization rules: You might want to avoid write access to these directories so that synchronization of both does not interfere.
-A considerar ao escolher as regras de sincronização: Pode querer evitar escrever sobre estas pastas para que a sincronização ocorra sem problemas.
Continue
Continuar
Conversion error:
@@ -244,14 +248,18 @@ Delete files/folders existing on right side only
Eliminar itens existentes apenas no lado direito
Delete files\tDEL
Eliminar ficheiros\tDEL
+Delete on both sides
+Eliminar em ambos os lados
+Delete on both sides even if the file is selected on one side only
+Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado
Delete:
Eliminar:
Deleting file %x
Apagar ficheiro %x
Deleting folder %x
Apagar pasta %x
-Directories are dependent:
-As pastas são dependentes:
+Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
+Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:
Directory does not exist:
A pasta não existe:
Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead
@@ -262,8 +270,8 @@ Do nothing
Não fazer nada
Do you really want to delete the following objects(s)?
Quer mesmo eliminar o(s) seguinte(s) item(s) ?
-Do you really want to move the following objects(s) to the recycle bin?
-Quer mesmo enviar o(s) seguinte(s) item(s) para a Reciclagem?
+Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin?
+Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem?
Donate with PayPal
Doar usando PayPal
Drag && drop
@@ -282,8 +290,10 @@ Error deleting directory:
Erro ao eliminar a pasta:
Error deleting file:
Erro ao eliminar o ficheiro:
-Error moving to recycle bin:
-Erro ao mover para a Reciclagem:
+Error handling
+Controlador de erros
+Error moving to Recycle Bin:
+Erro ao mover para Reciclagem:
Error parsing configuration file:
Erro de leitura do ficheiro de configuração:
Error reading file:
@@ -306,6 +316,10 @@ Exclude temporarily
Excluir temporariamente
Exclude via filter:
Excluir por filtro:
+Exit immediately and set returncode < 0
+Sair imediatamente e enviar o código < 0
+Exit with RC < 0
+Sair com RC < 0
FAT32: Handle Daylight Saving Time
FAT32: Tratar Hora de Verão
Feedback and suggestions are welcome at:
@@ -344,14 +358,14 @@ Files/folders that exist on left side only
Ficheiros/pastas existentes somente à esquerda
Files/folders that exist on right side only
Ficheiros/pastas existentes somente à direita
-Filter
-Filtro
Filter active: Press again to deactivate
Filtro activo: Clique aqui para desactivar
Filter files
Filtrar ficheiros
Filter view
Filtrar vista
+Folder Comparison and Synchronization
+Comparação e Sincronização de pastas
Folder pair
Par de pastas
FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization
@@ -364,12 +378,16 @@ FreeFileSync batch file
FreeFileSync Ficheiro batch
FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuração
+Full name
+Nome completo
Generating file list...
A gerar lista ficheiros...
Global settings
Opções
Help
Ajuda
+Hide all error and warning messages
+Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso
Hide files that are different
Ocultar ficheiros diferentes
Hide files that are equal
@@ -396,8 +414,8 @@ If you like FFS:
SE gosta de FFS:
Ignore errors
Ignorar erros
-Ignore next errors
-Ignorar erros seguintes
+Ignore subsequent errors
+Ignorar erros subsequentes
Ignore this error, retry or abort synchronization?
Ignorar erro, tentar de novo ou abortar a sincronização?
Ignore this error, retry or abort?
@@ -412,8 +430,6 @@ Info
Info
Information
Informação
-Information: If you ignore the error or abort a re-compare will be necessary!
-Informação: Se ignorar o erro ou abortar, será necessário voltar a comparar!
Initialization of Recycle Bin failed!
Início da Reciclagem falhou!
It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :)
@@ -422,10 +438,10 @@ Left folder:
Pasta esquerda:
Legend
Legenda
-Load configuration via...\n - this list (press DEL to delete items)\n - drag & drop to this window\n - startup parameter
-Carregar configuração via...\n - esta lista (pressione DEL para apagar itens),\n - pegar & largar para esta janela,\n - parâmetros de arranque.
-Load from file...
-Carregar a partir de ficheiro...
+Load configuration from file
+Carregar configuração do ficheiro
+Load configuration history (press DEL to delete items)
+Carregar histórico de configuração (pressione DEL para apagar itens)
Log-messages:
Log de mensagens:
Mirror ->>
@@ -474,6 +490,12 @@ Relative path
Caminho
Remove folder pair
Remover o par de pastas
+Reset
+Reiniciar
+Reset all warning messages?
+Reiniciar mensagens de aviso?
+Resets all warning messages
+Reinicia mensagens de aviso
Result
Resultado
Right folder:
@@ -504,6 +526,12 @@ Show files that exist on left side only
Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda
Show files that exist on right side only
Mostrar ficheiros existentes somente à direita
+Show popup
+Mostrar popups
+Show popup on errors or warnings
+Mostrar popup c/ erros ou avisos
+Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted!
+Diferença significativa detectada: Mais de 50% dos ficheiros serão substituídos/apagados!
Silent mode
Modo silencioso
Size
@@ -542,16 +570,18 @@ System out of memory!
Sistema sem memória!
The file does not contain a valid configuration:
O ficheiro não contém uma configuração válida:
-The selected file does not exist:
-O ficheiro seleccionado não existe:
+The file does not exist:
+O ficheiro não existe:
+This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file.
+Esta linha de comandos será executada cada vez que fizer duplo click num ficheiro. %name serve para reservar o lugar do ficheiro seleccionado.
This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file.
Esta linha de comandos será executada cada vez que fizer duplo click num ficheiro. %x serve para reservar o lugar do ficheiro seleccionado.
This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.
Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação. Atenção: É permitido um desvio de 2 segundos na hora, de maneira a assegurar a sincronização com sistema de ficheiros de baixa precisão FAT32.
+Time
+Hora
Time elapsed:
Tempo passado:
-Time:
-Hora:
Total amount of data that will be transferred
Volume de dados a ser transferido
Total time:
@@ -562,6 +592,8 @@ Unable to create logfile!
Não é possível criar ficheiro log!
Unable to initialize Recycle Bin!
Não é possível iniciar a Reciclagem!
+Uncheck all
+Deseleccionar todos
Update ->
Actualizar ->
Update:
bgstack15