diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:21:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:21:16 +0200 |
commit | 6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d (patch) | |
tree | 8e7bde205084ca23e1766d42305824c927c2ee5f /BUILD/Languages | |
parent | 5.6 (diff) | |
download | FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.gz FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.bz2 FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.zip |
5.7
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages')
29 files changed, 3853 insertions, 3652 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng index dbf75eac..656c9079 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>正在搜索文件夹 %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>批处理执行</target> - <source>Items processed:</source> <target>已处理的项目:</target> @@ -61,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>创建一个批处理作业</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>同步设置</target> - <source>Comparison settings</source> <target>比较设置</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>同步设置</target> + <source>About</source> <target>关于</target> @@ -88,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>选择时间跨度</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>显示弹出对话框</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>在错误或警告时显示弹出对话框</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>忽略错误</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>隐藏所有错误与警告信息</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>立即退出</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>立即中止同步</target> - -<source>Browse</source> -<target>浏览</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>无效的命令行:</target> @@ -244,7 +220,7 @@ <source>&Open...</source> <target>打开(&O)...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>另存为(&A)...</target> <source>&Quit</source> @@ -286,6 +262,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>移除文件夹</target> +<source>Browse</source> +<target>浏览</target> + <source>Select a folder</source> <target>选择一个文件夹</target> @@ -318,8 +297,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>取消</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>所有文件</target> @@ -339,9 +318,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>有一个文件夹输入框为空.</target> -<source>Logging</source> -<target>记录</target> - <source>File time and size</source> <target>文件时间和大小</target> @@ -522,11 +498,11 @@ The command is triggered if: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>最后使用的配置(按DEL键将其从列表中移除)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>隐藏已排除的项目</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>显示已排除项目</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>隐藏已过滤或临时排除的文件</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>显示已被过滤或被临时排除的文件</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>将被创建的文件和文件夹数</target> @@ -570,24 +546,81 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>右侧</target> -<source>Status feedback</source> -<target>状况反馈</target> +<source>Error handling</source> +<target>错误处理</target> + +<source>Ignore</source> +<target>忽略</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>隐藏所有错误与警告信息</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>弹出框</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>在错误或警告时显示弹出对话框</target> + +<source>Exit</source> +<target>退出</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>在第一个错误时中止同步</target> + +<source>On completion:</source> +<target>完成时:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>显示进度对话框</target> -<source>Error handling</source> -<target>错误处理</target> +<source>Generate log file</source> +<target>生成日志文件</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>最大的日志文件数:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>选择要保存日志文件的文件夹</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>选择要保存日志的文件夹:</target> +<source>Limit</source> +<target>限制</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>限制日志文件的量大个数</target> <source>Batch settings</source> <target>批处理设置</target> +<source>Compare by...</source> +<target>比较选项...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +文件被认为是相同的,如果 + - 最后修改时间和日期 + - 文件大小 +是相同的 +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +文件被认为是相同的,如果 + - 文件内容 +是相同的 +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>符号连接处理方式</target> + +<source>OK</source> +<target>确定</target> + <source>Select variant:</source> <target>选择变化的:</target> @@ -606,8 +639,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>删除处理</target> -<source>On completion:</source> -<target>完成时:</target> +<source>Permanent</source> +<target>永久</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>永久性删除或覆盖文件</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>回收站</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>当删除或覆盖文件时使用回收站</target> + +<source>Versioning</source> +<target>保留历史版本</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>移动时间标记文件到指定的文件夹</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>限制每个文件的最大历史版本数</target> <source>Configuration</source> <target>配置</target> @@ -630,39 +681,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>冲突/项目未能被分类</target> -<source>OK</source> -<target>确定</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>比较选项...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -文件被认为是相同的,如果 - - 最后修改时间和日期 - - 文件大小 -是相同的 -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -文件被认为是相同的,如果 - - 文件内容 -是相同的 -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>符号连接处理方式</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>同步中...</target> @@ -678,8 +696,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>通过PayPal捐赠</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>非常感谢以下本地化 FreeFileSync 的工作人员:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>非常感谢以下本地化翻译者:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>欢迎反馈意见和提出建议</target> @@ -696,9 +714,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>在GNU通用公共许可下发布</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>使用回收站</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>从两侧删除</target> @@ -768,8 +783,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>统计</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>不要再显示此对话框</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>不要再显示这个对话框</target> <source>Find what:</source> <target>要查找什么:</target> @@ -852,11 +867,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>是否要保存修改到 %x ?</target> -<source>Save</source> -<target>保存</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>不保存</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>不保存(&N)</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>配置已加载!</target> @@ -948,8 +960,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>显示将不被复制的文件</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>所有目录已同步!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>所有文件夹都是同步的!</target> <source>Comma separated list</source> <target>逗号分隔的列表</target> @@ -1034,6 +1046,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>暂停</target> +<source>Logging</source> +<target>记录</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>找不到 %x</target> @@ -1113,21 +1128,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>遗留为未解决的冲突</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>永久性删除</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>永久性删除或覆盖文件</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>当删除或覆盖文件时使用回收站</target> - -<source>Versioning</source> -<target>保留历史版本</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>移动文件到一个以时间标记命名的子文件夹</target> - <source>Files</source> <target>文件</target> @@ -1215,8 +1215,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>无法复制文件 %x 到 %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>无法读取目录 %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>无法打开目录 %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>无法列举目录 %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>检测到无限的目录递归.</target> @@ -1242,6 +1245,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>设置默认的同步方向:旧文件会被新文件覆盖.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>如下路径的回收站不可用! 文件会被永久删除:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>你可以忽略这个错误而认为文件夹是空的.</target> @@ -1251,6 +1257,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>目录有依赖性!在设立同步规则时请小心:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>开始比较</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>正在准备同步...</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>文件 %x 日期相同但大小不同!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>项目仅是文件属性不同</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>符号连接 %x 有相同的日期但目标不同.</target> @@ -1278,9 +1290,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>两侧相等</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>项目有不同的属性</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>复制新项目到左侧</target> @@ -1395,14 +1404,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>可用:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>如下路径的回收站不可用! 文件会被永久删除:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>一个将被修改的文件夹是多个文件夹对的一部分. 请重新检视同步设置.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>正在处理成对文件夹:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>正在同步成对的文件夹:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>目标文件夹 %x 已经存在.</target> diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng index ab6f6be8..69e79b2d 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>正在搜尋資料夾 %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>批次處理執行</target> - <source>Items processed:</source> <target>已處理項目:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>中止請求:正在等待目前操作完成...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>即時同步 - 自動同步</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>新建一個批次處理作業</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>同步設定</target> - <source>Comparison settings</source> <target>比對設定</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>同步設定</target> + <source>About</source> <target>關於</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>選擇時間間隔</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>顯示彈出視窗</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>在彈出視窗上顯示錯誤或警告訊息</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>忽略錯誤</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>隱藏所有錯誤和警告訊息</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>立即退出</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>立即中止同步</target> - -<source>Browse</source> -<target>瀏覽</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>無效的命令列:</target> @@ -244,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>開啟(&O)...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>另存新檔(&A)...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>另存新檔(&a)...</target> <source>&Quit</source> <target>離開(&Q)</target> @@ -286,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>移除資料夾</target> +<source>Browse</source> +<target>瀏覽</target> + <source>Select a folder</source> <target>選擇一個資料夾</target> @@ -318,8 +300,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>取消</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(建立:%x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>建立:%x</target> <source>All files</source> <target>所有檔案</target> @@ -339,9 +321,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>資料夾輸入欄位是空的。</target> -<source>Logging</source> -<target>日誌記錄</target> - <source>File time and size</source> <target>檔案大小和日期</target> @@ -505,10 +484,10 @@ The command is triggered if: <target>開始同步</target> <source>Add folder pair</source> -<target>新增一對資料夾</target> +<target>新增配對資料夾</target> <source>Remove folder pair</source> -<target>移除一對資料夾</target> +<target>移除配對資料夾</target> <source>Swap sides</source> <target>兩邊交換</target> @@ -522,11 +501,11 @@ The command is triggered if: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>上次使用的配置(按DEL鍵,從清單中移除)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>隱藏被排除的項目</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>顯示排除的項目</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>隱藏篩選或暫時被排除的檔案</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>顯示已篩選或暫時排除的檔案</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>將被新建的檔案和資料夾數量</target> @@ -570,24 +549,72 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>右邊</target> -<source>Status feedback</source> -<target>狀態回報</target> +<source>Error handling</source> +<target>錯誤處理</target> + +<source>Ignore</source> +<target>忽略</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>隱藏所有錯誤和警告訊息</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>彈出視窗</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>在彈出視窗上顯示錯誤或警告訊息</target> + +<source>Exit</source> +<target>結束</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>在第一個錯誤出現即中止同步</target> + +<source>On completion:</source> +<target>完成後:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>顯示進度對話框</target> -<source>Error handling</source> -<target>錯誤處理</target> +<source>Generate log file</source> +<target>產生日誌檔</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>選擇要儲存日誌檔的資料夾</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>日誌檔的最大數目:</target> +<source>Limit</source> +<target>限制</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>選擇要儲存日誌檔的資料夾:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>限制日誌檔的最大數量</target> <source>Batch settings</source> <target>批次處理設定</target> +<source>Compare by...</source> +<target>比對選項...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target>如果檔案大小和最後修改時間和日期相同則判斷兩者相同</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target>如果檔案内容相同則判斷兩者相同</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>符號連結處理</target> + +<source>OK</source> +<target>確定</target> + <source>Select variant:</source> <target>選擇變數:</target> @@ -606,8 +633,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>刪除處理</target> -<source>On completion:</source> -<target>完成後:</target> +<source>Permanent</source> +<target>常駐</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>永久刪除或覆蓋檔案</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>資源回收筒</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>當刪除或覆蓋檔案時使用資源回收筒</target> + +<source>Versioning</source> +<target>版本控制</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>將時間戳記檔案移動到指定的資料夾</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>限制每個檔案版本的最大數量</target> <source>Configuration</source> <target>配置</target> @@ -630,30 +675,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>衝突/項目不能被分類</target> -<source>OK</source> -<target>確定</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>比對選項...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target>如果檔案大小和最後修改時間和日期相同則判斷兩者相同</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target>如果檔案内容相同則判斷兩者相同</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>符號連結處理</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>正在同步...</target> @@ -669,8 +690,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>使用PayPal捐款</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>非常感謝FreeFileSync當地語系化的工作人員:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>非常感謝本地化語系翻譯工作人員:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>歡迎反饋意見和建議</target> @@ -687,9 +708,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>在GNU通用公共許可證下發佈</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>使用資源回收筒</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>兩邊都刪除</target> @@ -759,7 +777,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>統計</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>不要再顯示此對話框</target> <source>Find what:</source> @@ -778,7 +796,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>主欄位</target> <source>Folder pairs</source> -<target>資料夾對</target> +<target>配對資料夾</target> <source>Overview</source> <target>摘要</target> @@ -843,11 +861,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>是否要更改儲存到 %x?</target> -<source>Save</source> -<target>儲存</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>不要儲存</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>不儲存(&n)</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>配置已載入!</target> @@ -939,8 +954,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>顯示將不會被複製的檔案</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>同步所有目錄!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>所有資料夾都是同步的!</target> <source>Comma separated list</source> <target>逗號分隔清單</target> @@ -1025,6 +1040,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>暫停</target> +<source>Logging</source> +<target>日誌記錄</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>找不到 %x</target> @@ -1104,21 +1122,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>保留給未解決的衝突</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>永久刪除</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>永久刪除或覆蓋檔案</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>當刪除或覆蓋檔案時使用資源回收筒</target> - -<source>Versioning</source> -<target>版本控制</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>將檔移動到一個有時間戳記的子資料夾</target> - <source>Files</source> <target>檔案</target> @@ -1206,8 +1209,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>無法複製檔案 %x 到 %y。</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>無法讀取目錄 %x。</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>無法開啟目錄 %x。</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>無法枚舉目錄 %x。</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>檢測到無限目錄遞迴。</target> @@ -1233,6 +1239,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>設定預設同步方向:舊檔案會被較新的檔案覆蓋。</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>資源回收筒不可用於以下路徑!相反的,檔案將永遠被刪除:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>您可以忽略此錯誤,考慮到空的資料夾。</target> @@ -1242,6 +1251,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>目錄有依靠性!請小心設定同步規則:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>開始比較</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>正在準備同步...</target> @@ -1254,6 +1266,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>檔案 %x 日期相同但大小不同!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>只有項目的屬性不同</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>%x 的符號連結具有相同的日期,但不同的目標。</target> @@ -1269,9 +1284,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>兩邊都相同</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>項目具有不同屬性</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>複製新的項目到左邊</target> @@ -1335,6 +1347,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>正在移動符號連結 %x 到 %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>正在新建檔案 %x</target> @@ -1386,14 +1401,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>可用:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>資源回收筒不可用於以下路徑!相反的,檔案將永遠被刪除:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>一個將被修改的資料夾,是多個資料夾對的一部分。請檢查同步設定。</target> +<target>一個將被修改的資料夾,是多個配對資料夾的一部分。請檢查同步設定。</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>處理一對資料夾:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>同步配對資料夾:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>目標資料夾 %x 已存在。</target> diff --git a/BUILD/Languages/croatian.lng b/BUILD/Languages/croatian.lng index 6a07aff7..91e26f43 100644 --- a/BUILD/Languages/croatian.lng +++ b/BUILD/Languages/croatian.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Tražim mapu %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Slijedno izvršavanje</target> - <source>Items processed:</source> <target>Obrađeni elementi:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Prekid zahtjevan: čekam da se trenutna akcija završi...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatska Sinkronizacija</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Izradi slijedni zadatak</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Postavke sinkronizacije</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Postavke usporedbe</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Postavke sinkronizacije</target> + <source>About</source> <target>O programu</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Izaberite mjerni raspon</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Prikaži skočni prozor</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Prikaži skočni prozor pri greškama i upozorenjima</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignoriraj greške</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Sakrij sve greške i upozorenja</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Izađi trenutno</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Odmah prekini sinkronizaciju</target> - -<source>Browse</source> -<target>Odaberi</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Netočna naredba:</target> @@ -250,8 +229,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Otvori...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Spremi kao...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Spremiti &kao...</target> <source>&Quit</source> <target>&Izlaz</target> @@ -292,6 +271,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Ukloni mapu</target> +<source>Browse</source> +<target>Odaberi</target> + <source>Select a folder</source> <target>Izaberite mapu</target> @@ -324,8 +306,8 @@ Naredba će biti pokrenuta ako se: <source>Cancel</source> <target>Odustani</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Inačnica: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Inačnica: %x</target> <source>All files</source> <target>Sve datoteke</target> @@ -345,9 +327,6 @@ Naredba će biti pokrenuta ako se: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Polje za odabir foldera je prazno.</target> -<source>Logging</source> -<target>Zapisivanje</target> - <source>File time and size</source> <target>Vrijeme i veličina datoteke</target> @@ -528,11 +507,11 @@ Naredba će biti pokrenuta ako se: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Zadnje korištene postavke (pretisite DEL za ukloniti s liste)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Sakrij isključene stavke</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Prikaži isključene stavke</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Sakrij filtrirane ili trenutno isključene datoteke</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Prikaži filtrirane ili privremeno izdvojene datoteke</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Broj datoteka i foldera koji će se stvoriti</target> @@ -576,24 +555,81 @@ Naredba će biti pokrenuta ako se: <source>Right</source> <target>Desno</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status veze</target> +<source>Error handling</source> +<target>Greška pri obradi</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignoriraj</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Sakrij sve greške i upozorenja</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Prikaži skočni prozor pri greškama i upozorenjima</target> + +<source>Exit</source> +<target>Izađi</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Prekini sinkronizaciju pri prvoj pogrešci</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Pri završetku</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Prikaži napredak</target> -<source>Error handling</source> -<target>Greška pri obradi</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Generiraj izvješće</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Odaberi mapu za spremanje izvješća</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maksimalan broj izvješća:</target> +<source>Limit</source> +<target>Granica</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Odabrati mapu za spremanje izvješća</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Ograniči maksimalan broj izvješća</target> <source>Batch settings</source> <target>Slijedne postavke</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Usporedi prema...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Datoteke se smatraju jednake ako su im + - vrijeme zadnje promjene i datum + - veličina datoteke +jednaki +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Datoteke se smatraju jednake ako im je + - sadržaj datoteke +jednak +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Upravljanje simboličnim poveznicama</target> + +<source>OK</source> +<target>U redu</target> + <source>Select variant:</source> <target>Izaberite varijantu:</target> @@ -612,8 +648,26 @@ Naredba će biti pokrenuta ako se: <source>Deletion handling</source> <target>Upravljanje pri brisanju</target> -<source>On completion:</source> -<target>Pri završetku</target> +<source>Permanent</source> +<target>Trajno</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Trajno izbriši ili prepiši datoteke</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Koš za smeće</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Koristi Koš za smeće pri brisanju ili prepisivanju datoteka</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Verzija</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Premjesti vremenski-označene datoteke u određenu mapu</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Ograniči maksimalan broj verzija po datoteci</target> <source>Configuration</source> <target>Postavke</target> @@ -636,39 +690,6 @@ Naredba će biti pokrenuta ako se: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Sukob/stavka ne može biti razvrstana</target> -<source>OK</source> -<target>U redu</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Usporedi prema...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Datoteke se smatraju jednake ako su im - - vrijeme zadnje promjene i datum - - veličina datoteke -jednaki -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Datoteke se smatraju jednake ako im je - - sadržaj datoteke -jednak -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Upravljanje simboličnim poveznicama</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sinkroniziram...</target> @@ -684,8 +705,8 @@ jednak <source>Donate with PayPal</source> <target>Doniraj s PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Zahvale za prijevod FreeFileSync idu:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Velike zahvale idu:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Povratne informacije i prijedlozi su dobrodošli</target> @@ -702,9 +723,6 @@ jednak <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Objavljeno pod licencom GNU General Public</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Uporabi Koš za smeće</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Izbriši na obje strane</target> @@ -774,7 +792,7 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Statistics</source> <target>Statistika</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Ne prikazuj ovaj prozor ponovno</target> <source>Find what:</source> @@ -858,11 +876,8 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Da li želite spremiti izmjene za %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Spremiti</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Nemoj spremati</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Ne spremaj</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Postavke učitane!</target> @@ -954,8 +969,8 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Prikaži datoteke koje neće biti kopirane</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Svi direktoriji su sinkronizirani!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Sve mape su u sinkronizaciji!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Zarezom odvojene liste</target> @@ -1048,6 +1063,9 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Pause</source> <target>Pauziraj</target> +<source>Logging</source> +<target>Zapisivanje</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Nemogu pronać %x</target> @@ -1131,21 +1149,6 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Ostavi kao neriješeni sukob</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Trajno izbriši</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Trajno izbriši ili prepiši datoteke</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Koristi Koš za smeće pri brisanju ili prepisivanju datoteka</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Verzija</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Prebaci datoteke u vremenski-blokirani podfolder</target> - <source>Files</source> <target>Datoteke</target> @@ -1239,8 +1242,11 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Ne mogu kopirati datoteku %x na %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Ne mogu čitati mapu %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Ne mogu otvoriti mapu %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Ne mogu izlistati mapu %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Detektiran bezograničeni direktorij</target> @@ -1266,6 +1272,9 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Postavljam zadani sinkronizacijski smijer: Stare datoteke će biti prepisane novim datotekama.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Koš za smeće nije dostupan za navedene putanje! Umjesto toga datoteke će biti trajno izbrisane:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Možete ignorirati ovu pogrešku i smatrati mapu praznom</target> @@ -1275,6 +1284,9 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Direktoriji su u ovisnosti! Budite oprezni pri postavljanju sinkronizacijskih pravila:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Započni usporedbu</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Pripremam sinkronizaciju</target> @@ -1287,6 +1299,9 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Datoteke %x imaju isti datum ali drugačiju veličinu!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Stavke se razlikuju samo u atributima</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Simbolične poveznice %x imaju isti datum ali drugačiji cilj</target> @@ -1302,9 +1317,6 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Both sides are equal</source> <target>Obje strane su jednake</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Stavke imaju različite atribute</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Kopiraj novu stavku lijevo</target> @@ -1368,6 +1380,9 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Premještam simboličnu poveznicu %x u %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Izrađujem datoteku %x</target> @@ -1419,14 +1434,11 @@ Napomena: Imena datoteka moraju biti srodni s glavnim mapama! <source>Available:</source> <target>Dostupno:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Koš za smeće nije dostupan za navedene putanje! Umjesto toga datoteke će biti trajno izbrisane:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Mapa će biti uređena koja je dio više pari mapa. Molimo provjerite sinkronizacijske postavke.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Obrađujem parove mapa:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Par sinkronizirane mape:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Odredišna mapa %x već postoji.</target> diff --git a/BUILD/Languages/czech.lng b/BUILD/Languages/czech.lng index a294e21c..2ff7d45a 100644 --- a/BUILD/Languages/czech.lng +++ b/BUILD/Languages/czech.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Otevírání složky %x</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Zpracováno položek:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Zbývá položek:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Celkový čas:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Zobrazit v Průzkumníkovi</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Vytvořit dávku</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Nastavení synchronizace</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Nastavení porovnání</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Nastavení synchronizace</target> + <source>About</source> <target>O Programu</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Časové rozmezí</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Zobrazit okno</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Zobrazit hlášení při chybě nebo varování</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Přeskočit chyby</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skrýt všechny chyby a varování</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Ukončit ihned</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Přerušit synchronizaci ihned</target> - -<source>Browse</source> -<target>Procházet</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Neplatný příkaz:</target> @@ -238,7 +226,7 @@ <source>&Open...</source> <target>&Otevřít...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Uložit &jako...</target> <source>&Quit</source> @@ -280,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Odstranit adresář</target> +<source>Browse</source> +<target>Procházet</target> + <source>Select a folder</source> <target>Vyberte adresář</target> @@ -312,8 +303,8 @@ Příkaz je spuštěn když: <source>Cancel</source> <target>Zrušit</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Verze: %x</target> <source>All files</source> <target>Všechny soubory</target> @@ -333,9 +324,6 @@ Příkaz je spuštěn když: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Není zadána vstupní složka.</target> -<source>Logging</source> -<target>Záznam zpracování</target> - <source>File time and size</source> <target>Podle velikosti a data souboru</target> @@ -357,21 +345,6 @@ Příkaz je spuštěn když: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync dávka</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Spuštění dávky</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Zpracováno položek:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Zbývá položek:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Celkový čas:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stop</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronizace zrušena!</target> @@ -531,11 +504,11 @@ Příkaz je spuštěn když: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Posledně použité konfigurace (pomocí DEL můžete položku smazat)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skrýt vynechané položky</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Zobrazit vynechané položky</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Skrýt filtrované nebo dočasně vynechané soubory</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Zobrazit filtrované nebo dočasně vynechané soubory</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Počet souborů a složek k vytvoření</target> @@ -579,24 +552,81 @@ Příkaz je spuštěn když: <source>Right</source> <target>Pravý</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Běh programu</target> +<source>Error handling</source> +<target>Zpracování chyb</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Přeskočit</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skrýt všechny chyby a varování</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Hlašení</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Zobrazit hlášení při chybě nebo varování</target> + +<source>Exit</source> +<target>Konec</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Ukončit synchronizaci při první chybě</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Po dokončení:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Zobrazit průběh zpracování</target> -<source>Error handling</source> -<target>Zpracování chyb</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Vytvořit záznamový soubor</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maximální počet záznamových souborů:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Vyberte složku pro záznamové soubory</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Vyberte složku pro záznamové soubory:</target> +<source>Limit</source> +<target>Omezení</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Omezení maximálního počtu záznamových souborů</target> <source>Batch settings</source> <target>Nastavení</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Porovnat ...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Soubory jsou shodné jestliže + - datum i čas poslední změny + - velikost souboru +jsou stejné +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Soubory jsou shodné jestliže + - obsah souboru +je stejný +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Zpracování symbolických odkazů</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Vyberte variantu:</target> @@ -615,8 +645,26 @@ Příkaz je spuštěn když: <source>Deletion handling</source> <target>Nastavení mazání</target> -<source>On completion:</source> -<target>Po dokončení:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Trvale</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Smazat nebo přepsat soubory trvale</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Koš</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Použít Koš při mazání nebo přepisu souborů</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Verzování</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Přesunout časově označení soubory do zvláštního adresáře</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Omezit maximální počet verzí jednoho souboru</target> <source>Configuration</source> <target>Konfigurace</target> @@ -639,39 +687,6 @@ Příkaz je spuštěn když: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Konflikty/položky které nelze zařadit</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Porovnat ...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Soubory jsou shodné jestliže - - datum i čas poslední změny - - velikost souboru -jsou stejné -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Soubory jsou shodné jestliže - - obsah souboru -je stejný -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Zpracování symbolických odkazů</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronizuji...</target> @@ -679,7 +694,7 @@ je stejný <target>&Pauza</target> <source>Source code written in C++ utilizing:</source> -<target>Zdrojový kód byl napsán kompletně v C++ s pomocí:</target> +<target>Zdrojový kód byl napsán kompletně v C++ pomocí:</target> <source>If you like FreeFileSync</source> <target>Pokud se Vám FreeFileSync líbí</target> @@ -687,7 +702,7 @@ je stejný <source>Donate with PayPal</source> <target>Přispět pomocí PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<source>Many thanks for localization:</source> <target>Poděkování za překlad FreeFileSync:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> @@ -705,9 +720,6 @@ je stejný <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Vydáno pod GNU General Public License (GPL)</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Použít Koš</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Smazat z obou stran</target> @@ -777,7 +789,7 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Statistics</source> <target>Statistika</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Tento dialog již nezobrazovat</target> <source>Find what:</source> @@ -861,10 +873,7 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Uložit změny do %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Uložit></target> - -<source>Don't Save</source> +<source>Do&n't save</source> <target>Neukládat</target> <source>Configuration loaded!</source> @@ -957,8 +966,8 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Show files that won't be copied</source> <target>Zobrazit soubory, které nebudou kopírovány</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Všechny adresáře jsou synchronizovány!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Všechny složky jsou synchronizovány!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Text oddělený čárkami</target> @@ -1051,6 +1060,9 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Pause</source> <target>Pauza</target> +<source>Logging</source> +<target>Záznam zpracování</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Nelze najít %x</target> @@ -1134,21 +1146,6 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Ponechat jako nevyřešený konflikt</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Odstranit trvale</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Smazat nebo přepsat soubory trvale</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Použít Koš při mazání nebo přepisu souborů</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Verzování</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Přesunout soubory do časově označené podsložky</target> - <source>Files</source> <target>Soubory</target> @@ -1242,8 +1239,11 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Nelze kopírovat soubor %x do %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Nelze číst adresář %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Nelze otevřít adresář %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Nelze procházet adresář %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Nalezena nekonečná adresářová smyčka.</target> @@ -1269,6 +1269,9 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Nastaven výchozí způsob synchronizace: Staré soubory budou nahrazeny novými.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Nelze použít Koš pro následující umístění! Soubory budou odstraněny trvale:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Tuto chybu můžete přeskočit a považovat neexistující složku jako prázdnou.</target> @@ -1278,6 +1281,9 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Adresáře jsou závislé! Buďte opatrní s definicí synchronizačních pravidel:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Spustit porovnání</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Příprava synchronizace...</target> @@ -1290,6 +1296,9 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Soubory %x mají stejné datum a čas ale rozdílnou velikost!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Položky se liší pouze ve vlastnostech</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Symbolický odkaz %x má stejné datum ale jiný cíl.</target> @@ -1305,9 +1314,6 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Both sides are equal</source> <target>Obě strany jsou shodné</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Položky se liší ve vlastnostech</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Kopírovat novou položku do leva</target> @@ -1422,14 +1428,11 @@ Poznámka: Filtr je aplikován relativně k základním adresářům. <source>Available:</source> <target>K dispozici</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Nelze použít Koš pro následující umístění! Soubory budou odstraněny trvale:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Bude změněna složka, která je součástí adresářového páru vícenásobného porovnání. Prosím zkontrolujte si nastavení synchronizacem.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Zpracovávání adresářové páru:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Zpracovávání páru složek:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Cílova složka %x již existuje.</target> diff --git a/BUILD/Languages/danish.lng b/BUILD/Languages/danish.lng index 4ebecf69..da76bd5e 100644 --- a/BUILD/Languages/danish.lng +++ b/BUILD/Languages/danish.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Søger efter mappen %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Batch afvikling</target> - <source>Items processed:</source> <target>Enheder behandlet:</target> @@ -61,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Lav et batch job</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synkroniserings indstillinger</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Sammenlignings indstillinger</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synkroniserings indstillinger</target> + <source>About</source> <target>Om</target> @@ -88,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Vælg tids område</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Vis pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Vis pop-up ved fejl eller advarsler</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorer fejl</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skjul beskeder om fejl og advarsler</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Afslut med det samme</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abort synkronisering med det samme</target> - -<source>Browse</source> -<target>Gennemse</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ugyldig kommando:</target> @@ -247,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Åben...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Gem &Som...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Gem &som...</target> <source>&Quit</source> <target>&Afslut</target> @@ -289,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Fjern mappe</target> +<source>Browse</source> +<target>Gennemse</target> + <source>Select a folder</source> <target>Vælg en mappe</target> @@ -321,8 +300,8 @@ Kommandoen udføres hvis: <source>Cancel</source> <target>Anuller</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>Alle filer</target> @@ -342,9 +321,6 @@ Kommandoen udføres hvis: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Et mappe felt er tomt.</target> -<source>Logging</source> -<target>Logger</target> - <source>File time and size</source> <target>Fil tid og størrelse</target> @@ -525,11 +501,11 @@ Kommandoen udføres hvis: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Senest brugte konfigurationer (tryk DEL for at fjerne fra listen)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skjul udelukkede emner</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Vis afviste emner</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Skjul filtrerede eller midlertidigt udelukkede filer</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Vis filtrerede eller midlertidigt afviste filer</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Antallet af filer og mapper der vil blive oprettet</target> @@ -573,24 +549,81 @@ Kommandoen udføres hvis: <source>Right</source> <target>Højre</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status feedback</target> +<source>Error handling</source> +<target>Fejl håndtering</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorer</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skjul beskeder om fejl og advarsler</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Vis pop-up ved fejl eller advarsler</target> + +<source>Exit</source> +<target>Afslut</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Stop synkronisering ved første fejl</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Før færdiggørelse:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Vis dialog boks</target> -<source>Error handling</source> -<target>Fejl håndtering</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Lav log fil</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maksimalt antal log filer:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Vælg destinations mappe til log filer</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Vælg hvor log filer skal gemmes:</target> +<source>Limit</source> +<target>Grænse</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Maksimale antal log filer</target> <source>Batch settings</source> <target>Batch indstillinger</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Sammenlign ved...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Filer bliver set som ens hvis + - sidst skrevne tid og dato + - fil størrelse +er ens +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Filer er ens hvis + - fil indhold +er det samme +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Link håndtering</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Vælg variant:</target> @@ -609,8 +642,26 @@ Kommandoen udføres hvis: <source>Deletion handling</source> <target>Slette håndtering</target> -<source>On completion:</source> -<target>Før færdiggørelse:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Slet eller overskriv filer permanent</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Skralsespand</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Brug skraldespand ved sletning eller overskrivning</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versionering</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Flyt tids-stemplede filer til den valgte mappe</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Begræns det maksimale antal fil versioner</target> <source>Configuration</source> <target>Konfiguration</target> @@ -633,39 +684,6 @@ Kommandoen udføres hvis: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Advarsel/enheden kan ikke kategoriseres</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Sammenlign ved...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Filer bliver set som ens hvis - - sidst skrevne tid og dato - - fil størrelse -er ens -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Filer er ens hvis - - fil indhold -er det samme -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Link håndtering</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synkroniserer...</target> @@ -681,8 +699,8 @@ er det samme <source>Donate with PayPal</source> <target>Doner med PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Stor tak for lokalisering af FreeFileSync går til:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Mange tak for oversættelse til:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Feedback og forslag er velkomne</target> @@ -699,9 +717,6 @@ er det samme <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Udgivet under GNU General Public Licence</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Brug skraldespanden</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Slet på begge sider</target> @@ -771,8 +786,8 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Statistics</source> <target>Statestik</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Vis ikke denne dialog igen</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Vis ikke denne dialog boks igen</target> <source>Find what:</source> <target>Find:</target> @@ -855,11 +870,8 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Ønsker du at gemme ændringerne til %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Gem</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Gem Ikke</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Gem ikke</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguration hentet!</target> @@ -951,8 +963,8 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Vis filer der ikke bliver kopieret</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Alle biblioteker er synkroniseret!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Alle mapper er synkroniserede</target> <source>Comma separated list</source> <target>Komma separeret list</target> @@ -1041,6 +1053,9 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Pause</source> <target>Pause</target> +<source>Logging</source> +<target>Logger</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Kan ikke finde %x</target> @@ -1122,21 +1137,6 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Efterlad som uløste konflikter</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Slet permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Slet eller overskriv filer permanent</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Brug skraldespand ved sletning eller overskrivning</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionering</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Flyt filer til tids-stemplet undermappe</target> - <source>Files</source> <target>Filer</target> @@ -1227,8 +1227,11 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Kan ikke kopiere filen %x til %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Kan ikke læse biblioteket %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Kan ikke åbne bibliotek %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Kan ikke optælle biblioteket %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Opdaget en uendelig biblioteks løkke.</target> @@ -1254,6 +1257,9 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Sætter standard synkroniseringsvej: Gamle filer bliver overskrevet med nyere.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Papirkurven kan ikke bruges på følgende stier! Filerne vil blive slettet permanent i stedet for:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Du kan ignorere denne fejl og betegne mappen som tom.</target> @@ -1263,6 +1269,9 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Biblioteker er afhængige! Vær forsigtig når du laver synkroniserings reglerne:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Start sammenligning</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Forbereder synkronisering...</target> @@ -1275,6 +1284,9 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Filerne %x har den samme dato men forskellig størrelse!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Enheder der kun har attributter til forskel</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Linksene %x har samme dato men forskellige mål.</target> @@ -1290,9 +1302,6 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Both sides are equal</source> <target>Begge sider er ens</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Enhederne har forskellige attributter</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Kopiere nyt emne mod venstre</target> @@ -1407,14 +1416,11 @@ Note: Fil navne må skal passe til grund bibliotekerne! <source>Available:</source> <target>Tilgængeligt:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Papirkurven kan ikke bruges på følgende stier! Filerne vil blive slettet permanent i stedet for:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>En mappe som er en del af flere mappe parringer vil blive ændret. Gennemse venligst synkroniserings indstillingerne.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Behandler mappe par:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synkroniserer mappe par:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Destinations mappen %x eksisterer allerede.</target> diff --git a/BUILD/Languages/dutch.lng b/BUILD/Languages/dutch.lng index cc79add7..bf6459e1 100644 --- a/BUILD/Languages/dutch.lng +++ b/BUILD/Languages/dutch.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Bezig met zoeken naar map %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Taak uitvoeren</target> - <source>Items processed:</source> <target>Onderdelen verwerkt:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Bezig met afbreken: Wacht op beëindiging huidige bewerking...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Geautomatiseerde Synchronisatie</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Creëer een taaklijst</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisatieinstellingen</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Vergelijksinstellingen</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisatieinstellingen</target> + <source>About</source> <target>Informatie</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Selecteer tijdsspanne</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Laat pop-up zien</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Laat pop-up zien bij foutmeldingen of waarschuwingen</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Negeer foutmeldingen</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Verberg alle fout- en waarschuwingsberichten</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sluit meteen af</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Stop synchronisatie onmiddelijk</target> - -<source>Browse</source> -<target>Verkennen</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ongeldige opdrachtregel:</target> @@ -247,7 +226,7 @@ <source>&Open...</source> <target>&Open...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Ops&laan als...</target> <source>&Quit</source> @@ -260,7 +239,7 @@ <target>&Inhoud</target> <source>&About</source> -<target>O&ver</target> +<target>&Over</target> <source>&Help</source> <target>&Help</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Verwijder map</target> +<source>Browse</source> +<target>Verkennen</target> + <source>Select a folder</source> <target>Selecteer een map</target> @@ -321,8 +303,8 @@ De opdracht word geactiveerd als: <source>Cancel</source> <target>Annuleren</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>Alle bestanden</target> @@ -342,9 +324,6 @@ De opdracht word geactiveerd als: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Een map invoerveld is leeg.</target> -<source>Logging</source> -<target>Loggen</target> - <source>File time and size</source> <target>Bestandstijd- en grootte</target> @@ -525,11 +504,11 @@ De opdracht word geactiveerd als: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Laatst gebruikte instellingen (druk op DEL om iets te verwijderen)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Verberg uitgesloten items</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Laat uitgesloten bestanden zien</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Verberg gefilterde of tijdelijk uitgesloten bestanden</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Laat gefilterde of tijdelijk uitgesloten bestanden zien</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Aantal bestanden en mappen die zullen worden aangemaakt</target> @@ -573,24 +552,81 @@ De opdracht word geactiveerd als: <source>Right</source> <target>Rechts</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status terugkoppeling</target> +<source>Error handling</source> +<target>Fout afhandeling</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Negeer</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Verberg alle fout- en waarschuwingsberichten</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Laat pop-up zien bij foutmeldingen of waarschuwingen</target> + +<source>Exit</source> +<target>Sluiten</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Synchronisatie stoppen bij eerste foutmelding</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Bij voltooiing:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Toon voortgangsdialoogvenster</target> -<source>Error handling</source> -<target>Fout afhandeling</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Log bestand aanmaken</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maximale aantal van logbestanden:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Selecteer map om log bestanden op te slaan</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Selecteer de map voor het bewaren van logbestanden:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limiet</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limiteer maximaal aantal log bestanden</target> <source>Batch settings</source> <target>Batchinstellingen</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Vergelijk met...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Bestanden worden als gelijk bevonden indien + - de laatste schrijf tijd en datum + - de bestandsgrootte +gelijk zijn +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Bestanden worden als gelijk beschouwd indien + - de bestandsinhoud +overeenkomt +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Afhandeling van snelkoppelingen</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Selecteer een variant:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ De opdracht word geactiveerd als: <source>Deletion handling</source> <target>Verwijder-afhandeling</target> -<source>On completion:</source> -<target>Bij voltooiing:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Bestanden definitief verwijderen of overschrijven</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Prullenbak</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Gebruik de prullenbak bij verwijderen of overschrijven van bestanden</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versiebeheer</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Verplaats bestanden met tijdstempel naar specifieke map</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limiteer maximaal aantal versies per bestand</target> <source>Configuration</source> <target>Configuratie</target> @@ -633,39 +687,6 @@ De opdracht word geactiveerd als: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflict/item kan niet worden gecategoriseerd</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Vergelijk met...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Bestanden worden als gelijk bevonden indien - - de laatste schrijf tijd en datum - - de bestandsgrootte -gelijk zijn -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Bestanden worden als gelijk beschouwd indien - - de bestandsinhoud -overeenkomt -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Afhandeling van snelkoppelingen</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synchroniseert...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ overeenkomt <source>Donate with PayPal</source> <target>Doneer met PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Extra dank voor het vertalen van FreeFileSync gaat naar:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Veel dank voor de vertalingen:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Feedback en suggesties zijn welkom</target> @@ -699,9 +720,6 @@ overeenkomt <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Gepubliceerd onder de GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Gebruik de prullenbak</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Verwijder aan beide zijdes</target> @@ -771,8 +789,8 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Statistics</source> <target>Statistieken</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Toon deze melding niet meer</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Laat deze dialoog niet meer zien</target> <source>Find what:</source> <target>Vind wat:</target> @@ -855,11 +873,8 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Wilt u de wijzigingen in %x opslaan?</target> -<source>Save</source> -<target>Opslaan</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Niet opslaan</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Niet opslaan</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuratie geladen!</target> @@ -951,7 +966,7 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Toon bestanden die niet gekopiëerd zullen worden</target> -<source>All directories in sync!</source> +<source>All folders are in sync!</source> <target>Alle mappen zijn gesynchroniseerd!</target> <source>Comma separated list</source> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Pause</source> <target>Pauze</target> +<source>Logging</source> +<target>Loggen</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Kan %x niet vinden</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Beschouw als onopgelost conflict</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Definitief verwijderen</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Bestanden definitief verwijderen of overschrijven</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Gebruik de prullenbak bij verwijderen of overschrijven van bestanden</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versiebeheer</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Verplaats bestanden in een tijdsaangeduide submap</target> - <source>Files</source> <target>Bestanden</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Kan bestand %x niet kopiëren naar %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Kan map %x niet lezen.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Kan map %x niet openen.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Kan map %x niet opsommen.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Eindeloze map recursie gedetecteerd.</target> @@ -1267,7 +1273,7 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <target>Mappen zijn afhankelijk van elkaar! Wees voorzichtig met het maken van synchronisatieregels:</target> <source>Start comparison</source> -<target></target> +<target>Start vergelijking</target> <source>Preparing synchronization...</source> <target>Synchronisatie voorbereiden</target> @@ -1281,8 +1287,8 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Bestanden %x hebben dezelfde datums maar een afwijkende grootte!</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Items hebben verschillende attributen</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Items verschillen alleen in attributen</target> <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Snelkoppelingen %x hebben dezelfde datum maar een verschillend doel.</target> @@ -1362,6 +1368,9 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Bezig met verplaatsen van snelkoppeling %x naar %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Bestand %x wordt aangemaakt</target> @@ -1416,8 +1425,8 @@ Opmerking: Bestandsnamen moeten relatief zijn aan de basis mappen! <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Een map die onderdeel is van meerdere map paren word aangepast. Kijk alstublieft uw synchronisatie instellingen na.</target> -<source>Synchronize folder pair:</source> -<target></target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Bezig met synchroniseren van folder paar:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Doelmap %x bestaat al.</target> diff --git a/BUILD/Languages/english_uk.lng b/BUILD/Languages/english_uk.lng index bd0cd650..840e9431 100644 --- a/BUILD/Languages/english_uk.lng +++ b/BUILD/Languages/english_uk.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Searching for folder %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elements processed:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elements remaining:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Total time:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Show in Explorer</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Create a batch job</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisation settings</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Comparison settings</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisation settings</target> + <source>About</source> <target>About</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Select time span</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Show pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Show pop-up on errors or warnings</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignore errors</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Hide all error and warning messages</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Exit instantly</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abort synchronisation immediately</target> - -<source>Browse</source> -<target>Browse</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Invalid command line:</target> @@ -235,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Open...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Save &As...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Save &as...</target> <source>&Quit</source> <target>&Quit</target> @@ -277,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Remove folder</target> +<source>Browse</source> +<target>Browse</target> + <source>Select a folder</source> <target>Select a folder</target> @@ -309,8 +300,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>Cancel</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>All files</target> @@ -330,9 +321,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>A folder input field is empty.</target> -<source>Logging</source> -<target>Logging</target> - <source>File time and size</source> <target>File time and size</target> @@ -354,21 +342,6 @@ The command is triggered if: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync batch</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Batch execution</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elements processed:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elements remaining:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Total time:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stop</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronisation aborted!</target> @@ -528,11 +501,11 @@ The command is triggered if: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Last used configurations (press DEL to remove from list)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Hide excluded items</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Show excluded items</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Hide filtered or temporarily excluded files</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Show filtered or temporarily excluded files</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Number of files and folders that will be created</target> @@ -576,24 +549,81 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>Right</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status feedback</target> +<source>Error handling</source> +<target>Error handling</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignore</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Hide all error and warning messages</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Show pop-up on errors or warnings</target> + +<source>Exit</source> +<target>Exit</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abort synchronisation on first error</target> + +<source>On completion:</source> +<target>On completion:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Show progress dialog</target> -<source>Error handling</source> -<target>Error handling</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Generate log file</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maximum number of log files:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Select folder to save log files</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Select folder to save log files:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limit</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limit maximum number of log files</target> <source>Batch settings</source> <target>Batch settings</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Compare by...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Files are found equal if + - file content +is the same +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symbolic Link handling</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Select variant:</target> @@ -612,8 +642,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>Deletion handling</target> -<source>On completion:</source> -<target>On completion:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Delete or overwrite files permanently</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Recycle Bin</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versioning</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Move time-stamped files into specified folder</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limit maximum number of versions per file</target> <source>Configuration</source> <target>Configuration</target> @@ -636,39 +684,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflict/item cannot be categorised</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Compare by...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Files are found equal if - - file content -is the same -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Symbolic Link handling</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronising...</target> @@ -684,8 +699,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>Donate with PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Big thanks for localising FreeFileSync goes out to:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Many thanks for localisation:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Feedback and suggestions are welcome</target> @@ -702,9 +717,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Published under the GNU General Public Licence</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Use Recycle Bin</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Delete on both sides</target> @@ -774,8 +786,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>Statistics</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Do not show this dialogue again</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Don't show this dialog again</target> <source>Find what:</source> <target>Find what:</target> @@ -858,11 +870,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Do you want to save changes to %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Save</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Don't Save</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Do&n't save</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuration loaded!</target> @@ -954,8 +963,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Show files that won't be copied</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>All directories in sync!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>All folders are in sync!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Comma separated list</target> @@ -1044,6 +1053,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>Pause</target> +<source>Logging</source> +<target>Logging</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Cannot find %x</target> @@ -1125,21 +1137,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Leave as unresolved conflict</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Delete permanently</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Delete or overwrite files permanently</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versioning</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Move files into a time-stamped subfolder</target> - <source>Files</source> <target>Files</target> @@ -1230,8 +1227,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Cannot copy file %x to %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Cannot read directory %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Cannot open directory %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Cannot enumerate directory %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Detected endless directory recursion.</target> @@ -1257,6 +1257,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Setting default synchronisation directions: Old files will be overwritten with newer files.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>You can ignore this error to consider the folder as empty.</target> @@ -1266,6 +1269,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronisation rules:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Start comparison</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Preparing synchronisation...</target> @@ -1278,6 +1284,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Files %x have the same date but a different size!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Items differ in attributes only</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Symbolic links %x have the same date but a different target.</target> @@ -1293,9 +1302,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>Both sides are equal</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Items have different attributes</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copy new item to left</target> @@ -1410,14 +1416,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>Available:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronisation settings.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Processing folder pair:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synchronising folder pair:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Target folder %x already existing.</target> diff --git a/BUILD/Languages/finnish.lng b/BUILD/Languages/finnish.lng index f67326e5..93220ec4 100644 --- a/BUILD/Languages/finnish.lng +++ b/BUILD/Languages/finnish.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Etsitään hakemistoa %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Osia käsitelty:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Osia jäljellä:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Kokonaisaika:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Näytä Explorerissa</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Eräajon luonti</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Täsmäytyksen asetukset</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Vertailun asetukset</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Täsmäytyksen asetukset</target> + <source>About</source> <target>Ohje</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Valitse aikajana</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Näytä Pop-Up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Näytä Pop-Up (virheet/varoitukset)</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Älä huomioi virheitä</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Piilota kaikki virhe- ja varoitusviestit</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Poistu välittömästi</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Lopeta täsmäytys välittömästi</target> - -<source>Browse</source> -<target>Selaa</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Virheellinen komentokehote:</target> @@ -235,7 +223,7 @@ <source>&Open...</source> <target>&Avaa...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Tallenna n&imellä...</target> <source>&Quit</source> @@ -277,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Poista hakemisto</target> +<source>Browse</source> +<target>Selaa</target> + <source>Select a folder</source> <target>Valitse hakemisto</target> @@ -309,8 +300,8 @@ Käsky suoritetaan jos: <source>Cancel</source> <target>Lopeta</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Versio: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Versio: %x</target> <source>All files</source> <target>Kaikki tiedostot</target> @@ -330,9 +321,6 @@ Käsky suoritetaan jos: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Hakemiston syöte on tyhjä.</target> -<source>Logging</source> -<target>Kirjaa</target> - <source>File time and size</source> <target>Tiedoston aika ja koko</target> @@ -354,18 +342,6 @@ Käsky suoritetaan jos: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync eräajo</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Eräajon suoritus</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Osia käsitelty:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Osia jäljellä:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Kokonaisaika:</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Täsmäytys lopetettiin!</target> @@ -525,11 +501,11 @@ Käsky suoritetaan jos: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Viimeksi käytetty asetus (poista listalta paina DEL)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Piilota suodatetut</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Näytä suodatetut</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Piilota suodatetut ja tilapäisesti poistetut</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Näytä suodatetut/nyt pois suljetut tiedostot</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Luotavien tiedostojen ja hakemistojen määrä</target> @@ -573,24 +549,81 @@ Käsky suoritetaan jos: <source>Right</source> <target>Oikea</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Tilan palaute</target> +<source>Error handling</source> +<target>Virheiden käsittely</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ohita</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Piilota kaikki virhe- ja varoitusviestit</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Näytä Pop-Up (virheet/varoitukset)</target> + +<source>Exit</source> +<target>Poistu</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Keskeytä täsmäytys ensimmäisestä virheestä</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Kun valmis</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Näytä etenemä ikkuna</target> -<source>Error handling</source> -<target>Virheiden käsittely</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Luo lokitiedosto</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Valitse tallennushakemisto lokeille</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Lokitiedostojen enimmäismäärä:</target> +<source>Limit</source> +<target>Raja</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Lokitiedostojen tallennushakemisto:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Lokeja enintäin</target> <source>Batch settings</source> <target>Eräajo asetukset</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Vertaile...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Tiedostot samat jos + - viimeinen kirjoitusaika ja pvm + - tiedostokoko +ovat samat +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Tiedostot samat jos, + - tiedoston sisältö +on sama +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Pikakuvakkeiden hallinta</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Valitse vaihtoehto:</target> @@ -609,8 +642,26 @@ Käsky suoritetaan jos: <source>Deletion handling</source> <target>Poistotapa</target> -<source>On completion:</source> -<target>Kun valmis</target> +<source>Permanent</source> +<target>Pysyvä</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Poista tai korvaa tiedostoja pysyvästi</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Roskakori</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Käytä Roskakoria kun poistat tai korvaat tiedostoja</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versiointi</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Siirrä aikaleimatut tiedostot hakemistoon</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Tiedostoversioita enintäin</target> <source>Configuration</source> <target>Asetukset</target> @@ -633,39 +684,6 @@ Käsky suoritetaan jos: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Ristiriita, ei määriteltävissä</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Vertaile...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Tiedostot samat jos - - viimeinen kirjoitusaika ja pvm - - tiedostokoko -ovat samat -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Tiedostot samat jos, - - tiedoston sisältö -on sama -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Pikakuvakkeiden hallinta</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Täsmäytetään...</target> @@ -681,8 +699,8 @@ on sama <source>Donate with PayPal</source> <target>Lahjoita PayPal:lla</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Suuret kiitokset FreeFileSync:n paikallistamisesta:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Paljon kiitoksia kääntäjille:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Palaute ja uudet ideat ovat tervetulleita</target> @@ -699,9 +717,6 @@ on sama <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Julkaistu lisenssillä GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Käytä Roskakoria</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Poista molemmilta puolilta</target> @@ -771,8 +786,8 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Statistics</source> <target>Tilastot</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Älä enää näytä valintaikkunaa</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Älä näytä tätä uudestaan</target> <source>Find what:</source> <target>Etsi:</target> @@ -855,10 +870,7 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Haluatko tallentaa muutokset: %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Tallenna</target> - -<source>Don't Save</source> +<source>Do&n't save</source> <target>Älä tallenna</target> <source>Configuration loaded!</source> @@ -951,8 +963,8 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Näytä kopioimatta jäävät tiedostot</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Kaikki hakemistot täsmäävät!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Kaikki hakemistot täsmäytetty!</target> <source>Comma separated list</source> <target>CSV-muotoinen lista</target> @@ -1041,6 +1053,9 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Pause</source> <target>Tauko</target> +<source>Logging</source> +<target>Kirjaa</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>En löydä %x</target> @@ -1122,21 +1137,6 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Jätä ratkaisemattomana virheenä</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Poista pysyvästi</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Poista tai korvaa tiedostoja pysyvästi</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Käytä Roskakoria kun poistat tai korvaat tiedostoja</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versiointi</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Siirrä tiedostot aikaleimattuun alihakemistoon</target> - <source>Files</source> <target>Tiedostot</target> @@ -1227,8 +1227,11 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Tiedostoa %x ei voida kopioida kohtaan %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Hakemisto %x ei voida lukea.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Hakemistoa %x ei voida avata.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Hakemistoa ei voida luetella.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Päättymätön hakemiston toisto.</target> @@ -1254,6 +1257,9 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Aseta oletussuunta täsmäykselle: Vanhat tiedostot korvataan uudemilla tiedostoilla.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Roskakori puuttuu näistä polusta! Tiedostot poistetaan pysyvästi:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Ohita tämä virhe ja oleta hakemisto tyhjäksi.</target> @@ -1263,6 +1269,9 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Hakemistot riippuvuussuhteessa! Aseta täsmäyssääntöjä varovasti:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Käynnistä vertailu</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Täsmäytys alustetaan...</target> @@ -1275,6 +1284,9 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Tiedostoilla %x on sama päiväys mutta eri koko!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Kohteiden eroaa vain määritteissä</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Pikakuvikeilla %x on sama päiväys mutta osoittavat eri kohtiin.</target> @@ -1290,9 +1302,6 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Both sides are equal</source> <target>Puolet ovat identtiset</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Kohteilla poikkeavat ominaisuudet</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Monista uusi vasemmalle</target> @@ -1407,14 +1416,11 @@ Huom: Tiedostojen nimet täytyy olla suhteessa pää hakemistoihin! <source>Available:</source> <target>Saatavilla:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Roskakori puuttuu näistä polusta! Tiedostot poistetaan pysyvästi:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Moniosaisen hakemistoparin hakemistoa muutetaan. Tarkista täsmäytyksen asetuksia.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Käsitellään hakemistoparia:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Täsmäytetään hakemistoparia:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Kohdehakemisto %x on olemassa.</target> diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng index db263be5..91d1c1b0 100644 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ b/BUILD/Languages/french.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Recherche du dossier %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elements traités :</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elements restants :</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Durée totale :</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Montrer dans l'explorateur</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Créer un traitement batch</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Paramétrage de la synchronisation</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Paramètres de comparaison</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Paramétrage de la synchronisation</target> + <source>About</source> <target>A propos de</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Choisir un intervalle de temps</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Montrer les boîtes de dialogue</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorer les erreurs</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sortie immédiate</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abandon immédiat de la synchronisation</target> - -<source>Browse</source> -<target>Parcourir</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ligne de commande incorrecte :</target> @@ -235,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Ouvrir...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>&Enregistrer sous ...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>S&auvegarder sous...</target> <source>&Quit</source> <target>&Quitter</target> @@ -266,7 +254,7 @@ <target>3. Cliquez sur 'Démarrer'.</target> <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Pour démarrer il faur importer un fichier .ffs_batch.</target> +<target>Pour démarrer, il faut importer un fichier .ffs_batch.</target> <source>Folders to watch</source> <target>Dossiers à examiner</target> @@ -277,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Supprimer le dossier</target> +<source>Browse</source> +<target>Parcourir</target> + <source>Select a folder</source> <target>Choisissez un dossier</target> @@ -309,8 +300,8 @@ La commande est déclenchée si : <source>Cancel</source> <target>Annuler</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Généré : %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Généré : %x</target> <source>All files</source> <target>Tous les fichiers</target> @@ -330,9 +321,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>A folder input field is empty.</source> <target>Une entrée dossier est vide.</target> -<source>Logging</source> -<target>Connexion</target> - <source>File time and size</source> <target>Heure et taille du fichier</target> @@ -354,21 +342,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync batch</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Exécution du traitement batch</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elements traités :</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elements restants :</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Durée totale :</target> - -<source>Stop</source> -<target>Arrêt</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronisation abandonnée !</target> @@ -528,11 +501,11 @@ La commande est déclenchée si : <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Dernière configuration utilisée (Appuyez sur SUPPR pour l'enlever de la liste)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Masquer les éléments exclus</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Afficher les éléments exclus</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Masquer les fichiers filtrés ou exclus temporairement</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Afficher les fichiers filtrés ou temporairement exclus</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Nombre de fichiers et de dossiers qui seront créés</target> @@ -562,7 +535,7 @@ La commande est déclenchée si : <target>Traitement batch</target> <source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Créer un fichier batch pour automatiser la synchronisation. Double-cliquez sur ce fichier ou entrez-le dans le plannificateur de tâches : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target> +<target>Créer un fichier batch pour automatiser la synchronisation. Double-cliquez sur ce fichier ou entrez-le dans le planificateur de tâches : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target> <source>Help</source> <target>Aide</target> @@ -576,29 +549,86 @@ La commande est déclenchée si : <source>Right</source> <target>Droite</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Retour d'informations</target> +<source>Error handling</source> +<target>Erreur de gestion de fichiers</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorer</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> + +<source>Exit</source> +<target>Quitter</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abandonner la synchronisation dès la première erreur</target> + +<source>On completion:</source> +<target>A la fin :</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Montrer la fenêtre de progression</target> -<source>Error handling</source> -<target>Erreur de gestion de fichiers</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Créer le fichier log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Choisir le dossier de sauvegarde des fichiers log</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Nombre maximum de fichiers Log</target> +<source>Limit</source> +<target>Limite</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Choisissez un dossier pour sauvegarder les fichiers log :</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Nombre maximal de fichiers log</target> <source>Batch settings</source> <target>Configuration du traitement batch</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparaison par...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Les fichiers sont considérés comme identiques si + - la date et l'heure de modification + - la taille des fichiers +sont les mêmes +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Les fichiers sont considérés comme identiques si + - leur contenu +est identique +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestion des Liens Symboliques</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Choisissez une variante :</target> <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identifie et propage les modifications des deux côtés à l'aide d'une base de données. Les suppressions, renommage et conflits sont détectés automatiquement.</target> +<target>Identifie et propage les modifications des deux côtés à l'aide d'une base de données. Les suppressions, renommages et conflits sont détectés automatiquement.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation.</target> @@ -612,8 +642,26 @@ La commande est déclenchée si : <source>Deletion handling</source> <target>Gestion des suppressions</target> -<source>On completion:</source> -<target>A la fin :</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Corbeille</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Gestion des versions</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Déplacer les fichiers horodatés dans le dossier spécifié</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Nombre maximal de versions par fichier</target> <source>Configuration</source> <target>Configuration</target> @@ -636,39 +684,6 @@ La commande est déclenchée si : <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflit/élément impossible à classer</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparaison par...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Les fichiers sont considérés comme identiques si - - la date et l'heure de modification - - la taille des fichiers -sont les mêmes -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Les fichiers sont considérés comme identiques si - - leur contenu -est identique -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestion des Liens Symboliques</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronisation en cours...</target> @@ -684,8 +699,8 @@ est identique <source>Donate with PayPal</source> <target>Faites un don avec PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à :</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Un grand merci pour la traduction à :</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target> @@ -702,9 +717,6 @@ est identique <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publié sous licence GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Utiliser la Corbeille</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Suppression des deux côtés</target> @@ -745,7 +757,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Copie de fichiers sécurisé</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci guarantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale.</target> +<target>Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci garantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copier les fichiers verrouillés</target> @@ -774,8 +786,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Statistics</source> <target>Statistiques</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Ne plus afficher ce message la prochaine fois</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> <source>Find what:</source> <target>Chercher cela :</target> @@ -826,7 +838,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Exclure tout</target> <source>Show icons:</source> -<target>Afficher les icones :</target> +<target>Afficher les icônes :</target> <source>Small</source> <target>Petit</target> @@ -856,13 +868,10 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Ne jamais enregistrer les modifications</target> <source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Voulez-vous enregistrer les midifications dans %x ?</target> - -<source>Save</source> -<target>Sauvegarder</target> +<target>Voulez-vous enregistrer les modifications dans %x ?</target> -<source>Don't Save</source> -<target>Ne pas sauvegarder</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Ne pas Sauvegarder</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuration chargée !</target> @@ -954,8 +963,8 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Show files that won't be copied</source> <target>Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Tous les répertoires sont synchronisés !</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Tous les dossiers sont synchronisés !</target> <source>Comma separated list</source> <target>Liste d'éléments séparés par une virgule</target> @@ -971,7 +980,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Objet supprimé avec suucès!</pluralform> +<pluralform>Objet supprimé avec succès !</pluralform> <pluralform>%x objets supprimés avec succès!</pluralform> </target> @@ -1044,6 +1053,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Pause</source> <target>Pause</target> +<source>Logging</source> +<target>Connexion</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Impossible de trouver %x</target> @@ -1125,21 +1137,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Suppression définitive</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Gestion des versions</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Déplacer les fichiers dans un sous-dossier horodaté</target> - <source>Files</source> <target>Fichiers</target> @@ -1230,8 +1227,11 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Impossible de copier le fichier %X vers %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Impossible de lire le répertoire %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Impossible d'ouvrir le répertoire %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Impossible de parcourir le répertoire %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Une boucle sans fin détectée dans un répertoire.</target> @@ -1257,6 +1257,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>La corbeille n'est pas valable pour les chemins suivants ! Les fichiers seront détruits définitivement :</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Vous pouvez ignorer cette erreur en considérant le dossier comme vide.</target> @@ -1266,6 +1269,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation :</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Démarrer la comparaison</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Synchronisation en cours de préparation ...</target> @@ -1278,6 +1284,9 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente !</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Seuls les attributs des éléments diffèrent</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Le lien symbolique %x a la même date mais pas la même cible.</target> @@ -1293,9 +1302,6 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Both sides are equal</source> <target>Les deux cotés sont identiques</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Les éléments ont des attributs différents</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copie du nouvel élément à gauche</target> @@ -1339,7 +1345,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Suppression du dossier %x</target> <source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Suppression du lien symbomique %x</target> +<target>Suppression du lien symbolique %x</target> <source>Moving file %x to recycle bin</source> <target>Envoi du fichier %x dans la corbeille</target> @@ -1372,7 +1378,7 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <target>Remplacement du fichier %x</target> <source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Remplacement du lien symbomique %x</target> +<target>Remplacement du lien symbolique %x</target> <source>Verifying file %x</source> <target>Contrôle du fichier %x</target> @@ -1410,14 +1416,11 @@ Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base <source>Available:</source> <target>Disponible :</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>La corbeille n'est pas valable pour les chemins suivants ! Les fichiers seront détruits définitivement :</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Un dossier faisant partie de paires multiples sera modifié. Veuillez vérifier les paramètres de synchronisation.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Traitement de la paire de dossiers :</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synchronisation de la paire de dossiers</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Le dossier destination %x existe déjà.</target> diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index ddcb4832..d142df24 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Suche Ordner %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Batchlauf</target> - <source>Items processed:</source> <target>Verarbeitete Elemente:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Abbruch initiiert: Warte, bis aktuelle Operation beendet ist...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Batch-Job erstellen</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisationseinstellungen</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Vergleichseinstellungen</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisationseinstellungen</target> + <source>About</source> <target>Über</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Zeitspanne auswählen</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Pop-up zeigen</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Fehler ignorieren</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sofort beenden</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Synchronisation sofort abbrechen</target> - -<source>Browse</source> -<target>Auswählen</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ungültige Befehlszeile:</target> @@ -247,7 +226,7 @@ <source>&Open...</source> <target>Ö&ffnen...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Speichern &unter...</target> <source>&Quit</source> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Ordner entfernen</target> +<source>Browse</source> +<target>Auswählen</target> + <source>Select a folder</source> <target>Ordner auswählen</target> @@ -321,8 +303,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Cancel</source> <target>Abbrechen</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>Alle Dateien</target> @@ -342,9 +324,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target> -<source>Logging</source> -<target>Protokoll</target> - <source>File time and size</source> <target>Datum und Größe</target> @@ -379,7 +358,7 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen!</target> <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu bearbeiten.</target> +<target>Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu beheben.</target> <source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> <target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog...</target> @@ -525,11 +504,11 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Zuletzt benutzte Konfigurationen (Entf-Taste löscht Einträge)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Ausgeschlossene Elemente anzeigen</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien ausblenden</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner</target> @@ -573,68 +552,47 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Right</source> <target>Rechts</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Statusrückmeldung</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Zeige Fortschrittsdialog</target> - <source>Error handling</source> <target>Fehlerbehandlung</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maximale Anzahl an Logdateien:</target> - -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Ordner zum Sichern der Logdateien wählen:</target> - -<source>Batch settings</source> -<target>Batch Einstellungen</target> - -<source>Select variant:</source> -<target>Variante auswählen:</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorieren</target> -<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen, Umbenennungen und Konflikte werden automatisch erkannt.</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen.</target> +<source>Pop-up</source> +<target>Nachfragen</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Neue oder aktualisierte Dateien vom linken in den rechten Ordner kopieren.</target> +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> +<source>Exit</source> +<target>Beenden</target> -<source>Deletion handling</source> -<target>Behandlung von Löschungen</target> +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen</target> <source>On completion:</source> <target>Nach Abschluss:</target> -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguration</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element existiert nur links</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element existiert nur rechts</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Fortschrittsdialog zeigen</target> -<source>Left side is newer</source> -<target>Linke Seite ist neuer</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Logdatei erzeugen</target> -<source>Right side is newer</source> -<target>Rechte Seite ist neuer</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Ordner zum speichern der Logdateien wählen</target> -<source>Items have different content</source> -<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> +<source>Limit</source> +<target>Limit</target> -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Maximale Anzahl von Logdateien begrenzen</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> +<source>Batch settings</source> +<target>Batch Einstellungen</target> <source>Compare by...</source> <target>Vergleichen nach...</target> @@ -666,6 +624,69 @@ gleich ist <source>Symbolic Link handling</source> <target>Behandlung Symbolischer Links</target> +<source>OK</source> +<target>OK</target> + +<source>Select variant:</source> +<target>Variante auswählen:</target> + +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen, Umbenennungen und Konflikte werden automatisch erkannt.</target> + +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen.</target> + +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Neue oder aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren.</target> + +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> + +<source>Deletion handling</source> +<target>Behandlung von Löschungen</target> + +<source>Permanent</source> +<target>Endgültig</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Papierkorb</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Papierkorb für zu löschende oder zu überschreibende Dateien nutzen</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versionierung</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Dateien mit Zeitstempel in den angegebenen Ordner verschieben</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Maximale Anzahl von Versionen pro Datei begrenzen</target> + +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguration</target> + +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element existiert nur links</target> + +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element existiert nur rechts</target> + +<source>Left side is newer</source> +<target>Linke Seite ist neuer</target> + +<source>Right side is newer</source> +<target>Rechte Seite ist neuer</target> + +<source>Items have different content</source> +<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> + +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> + <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronisiere...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ gleich ist <source>Donate with PayPal</source> <target>Mit PayPal spenden</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Vielen Dank für die Lokalisation:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Feedback und Vorschläge sind willkommen</target> @@ -699,9 +720,6 @@ gleich ist <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Papierkorb verwenden</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Auf beiden Seiten löschen</target> @@ -771,7 +789,7 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Statistics</source> <target>Statistiken</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> <source>Find what:</source> @@ -855,11 +873,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Möchten Sie die Änderungen an %x speichern?</target> -<source>Save</source> -<target>Speichern</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Nicht speichern</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Nicht speichern</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguration geladen!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Dateien die nicht kopiert werden anzeigen</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Alle Verzeichnisse sind synchron!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Alle Ordner sind synchron!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Kommagetrennte Liste</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Pause</source> <target>Pause</target> +<source>Logging</source> +<target>Protokoll</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>%x wurde nicht gefunden.</target> @@ -1092,11 +1110,11 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>- folder part only</source> <target>- nur Ordneranteil</target> -<source>- Other side's counterpart to %name</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> +<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_path%</target> -<source>- Other side's counterpart to %dir</source> -<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %dir</target> +<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> +<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder%</target> <source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source> <target>Versteckte Dialoge und Warnungen wieder sichtbar machen?</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Endgültig löschen</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Papierkorb für zu löschende oder zu überschreibende Dateien nutzen</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionierung</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Verschiebe Dateien in einen Unterordner mit Zeitstempel</target> - <source>Files</source> <target>Dateien</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelesen werden.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Eine endlose Verzeichnisrekursion wurde erkannt.</target> @@ -1281,8 +1287,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen!</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Die Elemente haben unterschiedliche Attribute</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target> <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Die Symbolischen Links %x haben dasselbe Datum, aber ein unterschiedliches Ziel.</target> @@ -1362,6 +1368,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target>Entferne alte Versionen...</target> + <source>Creating file %x</source> <target>Erstelle Datei %x</target> @@ -1416,7 +1425,7 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target> -<source>Synchronize folder pair:</source> +<source>Synchronizing folder pair:</source> <target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> diff --git a/BUILD/Languages/greek.lng b/BUILD/Languages/greek.lng index f75accaf..ed8e6f27 100644 --- a/BUILD/Languages/greek.lng +++ b/BUILD/Languages/greek.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Αναζήτηση του υποκαταλόγου %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Επεξεργάστηκαν στοιχεία:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Περισσεύουν στοιχεία:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Συνολική διάρκεια:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Εμφάνιση στην Εξερεύνηση</target> @@ -22,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Ζητήθηκε ματαίωση: Αναμονή για την λήξη της τρέχουσας εργασίας...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Αυτοματοποιημένος Συγχρονισμός</target> @@ -49,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Δημιουργία μιας δέσμης ενεργειών</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Ρυθμίσεις σύγκρισης</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> + <source>About</source> <target>Σχετικά με το...</target> @@ -76,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Επιλογή χρονικού διαστήματος</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου σε σφάλματα ή προειδοποιήσεις</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Παράβλεψη των σφαλμάτων</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Απόκρυψη όλων των σφαλμάτων και προειδοποιήσεων</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Άμεση έξοδος</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Άμεση ματαίωση του συγχρονισμού</target> - -<source>Browse</source> -<target>Αναζήτηση</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Σφάλμα στη γραμμή εντολών:</target> @@ -235,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>Ά&νοιγμα...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Αποθή&κευση ως...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Απο&θήκευση ως...</target> <source>&Quit</source> <target>Έ&ξοδος</target> @@ -277,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Διαγραφή του υποκαταλόγου</target> +<source>Browse</source> +<target>Αναζήτηση</target> + <source>Select a folder</source> <target>Επιλογή υποκαταλόγου</target> @@ -309,8 +303,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>Άκυρο</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Δημιουργήθηκε : %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Δημιουργήθηκε : %x</target> <source>All files</source> <target>Όλα τα αρχεία</target> @@ -330,9 +324,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Ένα πεδίο εισαγωγής υποκαταλόγων είναι άδειο.</target> -<source>Logging</source> -<target>Καταγραφή μηνυμάτων</target> - <source>File time and size</source> <target>Ημερομηνία και μέγεθος αρχείων</target> @@ -354,21 +345,6 @@ The command is triggered if: <source>FreeFileSync batch</source> <target>Δέσμη ενεργειών του FreeFileSync</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Εκτέλεση δέσμης ενεργειών</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Επεξεργάστηκαν στοιχεία:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Περισσεύουν στοιχεία:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Συνολική διάρκεια:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Λήξη</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Ο συγχρονισμός ματαιώθηκε!</target> @@ -528,11 +504,11 @@ The command is triggered if: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Διατάξεις που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία (πατήστε DEL για διαγραφή από τη λίστα)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Απόκρυψη των εξαιρεθέντων στοιχείων</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Εμφάνιση εξαιρεθέντων στοιχείων</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Απόκρυψη των αρχείων που φιλτραρίστηκαν ή εξαιρέθηκαν προσωρινά</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Εμφάνιση φιλτραρισμένων ή προσωρινά εξαιρεθέντων αρχείων</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα δημιουργηθούν</target> @@ -576,24 +552,81 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>Δεξιά</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Αναφορά κατάστασης</target> +<source>Error handling</source> +<target>Διαχείριση σφαλμάτων</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Παράβλεψη</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Απόκρυψη όλων των σφαλμάτων και προειδοποιήσεων</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Αναδυόμενο μήνυμα</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου σε σφάλματα ή προειδοποιήσεις</target> + +<source>Exit</source> +<target>Έξοδος</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Ματαίωση του συγχρονισμού με το πρώτο σφάλμα</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Μετά την ολοκλήρωση:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Εμφάνιση της αναφοράς προόδου</target> -<source>Error handling</source> -<target>Διαχείριση σφαλμάτων</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Δημιουργία αρχείων καταγραφής</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Επιλογή υποκαταλόγου για την αποθήκευση των αρχείων καταγραφής</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Επιλέξτε τον υποκατάλογο όπου θα αποθηκευτούν τα αρχεία καταγραφής:</target> +<source>Limit</source> +<target>Αριθμός εκδόσεων</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής</target> <source>Batch settings</source> <target>Ρυθμίσεις δέσμης ενεργειών</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Σύγκριση με βάση το...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Τα αρχεία θεωρούνται ίδια εάν + - η ημερομηνία και ώρα τελευταίας τροποποίησης + - το μέγεθός τους +είναι ίδια +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Τα αρχεία θεωρούνται ίδια, εάν + - το περιεχόμενό τους +είναι ίδιο +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Τρόπος διαχείρισης των συμβολικών δεσμών</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Επιλέξτε μια μέθοδο:</target> @@ -610,10 +643,28 @@ The command is triggered if: <target>Ορίστε τους δικούς σας κανόνες συγχρονισμού.</target> <source>Deletion handling</source> -<target>Διαχείριση των διαγραφών</target> +<target>Διαγραφή των αρχείων</target> -<source>On completion:</source> -<target>Μετά την ολοκλήρωση:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Μόνιμα</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Μόνιμη διαγραφή ή αντικατάσταση των αρχείων</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Κάδος Ανακύκλωσης</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Χρήση του Κάδου Ανακύκλωσης κατά τη διαγραφή ή αντικατάσταση αρχείων</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Διατήρηση παλιών εκδόσεων</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Μεταφορά χρονοσημασμένων αρχείων σε συγκεκριμένο υποκατάλογο</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Περιορισμός του μέγιστου αριθμού εκδόσεων ανά αρχείο</target> <source>Configuration</source> <target>Διάταξη</target> @@ -636,39 +687,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Διένεξη/το αντικείμενο δεν μπορεί να κατηγοριοποιηθεί</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Σύγκριση με βάση το...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Τα αρχεία θεωρούνται ίδια εάν - - η ημερομηνία και ώρα τελευταίας τροποποίησης - - το μέγεθός τους -είναι ίδια -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Τα αρχεία θεωρούνται ίδια, εάν - - το περιεχόμενό τους -είναι ίδιο -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Τρόπος διαχείρισης των συμβολικών δεσμών</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Γίνεται συγχρονισμός...</target> @@ -684,8 +702,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>Κάντε μια δωρεά μέσω PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Για τις μεταφράσεις του FreeFileSync, ευχαριστούμε τους:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Πολλές ευχαριστίες για τις μεταφράσεις:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Τα σχόλια και οι προτάσεις σας είναι ευπρόσδεκτα</target> @@ -702,9 +720,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Διανέμεται υπό την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Χρήση του Κάδου Ανακύκλωσης</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Διαγραφή και στις δυο πλευρές</target> @@ -774,7 +789,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>Στατιστικά</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</target> <source>Find what:</source> @@ -858,11 +873,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο %x;</target> -<source>Save</source> -<target>Αποθήκευση</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Χωρίς αποθήκευση</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Να &μην αποθηκευθούν</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Η διάταξη έχει ανοιχθεί!</target> @@ -954,7 +966,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Εμφάνιση των αρχείων που δε θα αντιγραφούν</target> -<source>All directories in sync!</source> +<source>All folders are in sync!</source> <target>Όλοι οι υποκατάλογοι είναι συγχρονισμένοι!</target> <source>Comma separated list</source> @@ -1044,6 +1056,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>Παύση</target> +<source>Logging</source> +<target>Καταγραφή μηνυμάτων</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Δεν μπορεί να βρεθεί το %x</target> @@ -1125,21 +1140,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Παράβλεψη ως ανεπίλυτη διένεξη</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Μόνιμη διαγραφή</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Μόνιμη διαγραφή ή αντικατάσταση των αρχείων</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Χρήση του Κάδου Ανακύκλωσης κατά τη διαγραφή ή αντικατάσταση αρχείων</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Διατήρηση παλιών εκδόσεων</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Μεταφορά αρχείων σε υποκατάλογο με χρονική περιγραφή</target> - <source>Files</source> <target>Αρχεία</target> @@ -1230,8 +1230,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Δεν μπορεί να αντιγραφεί το αρχείο %x στο %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Δεν μπορεί να αναγνωσθεί ο υποκατάλογος %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του υποκαταλόγου %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Δεν είναι δυνατή η καταλογογράφηση του υποκαταλόγου %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Ανιχνεύτηκε αέναος βρόχος υποκαταλόγων.</target> @@ -1240,7 +1243,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>Τα δικαιώματα %x δεν μπορούν να οριστούν.</target> <source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> -<target>Το αρχείο %x δεν μπόρεσε να μεταφερθεί στον Κάδο Ανακύκλωσης!</target> +<target>Το αρχείο %x δεν ήταν δυνατό να μεταφερθεί στον Κάδο Ανακύκλωσης!</target> <source>Both sides have changed since last synchronization!</source> <target>Και οι δυο πλευρές έχουν αλλάξει από τον τελευταίο συγχρονισμό!</target> @@ -1257,6 +1260,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Ρύθμιση προεπιλεγμένης κατεύθυνσης συγχρονισμού: Τα νεότερα αρχεία θα αντικαταστήσουν τα παλιότερα.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Ο Κάδος Ανακύκλωσης δεν είναι διαθέσιμος για τις ακόλουθες διαδρομές! Τα αρχεία θα διαγραφούν μόνιμα:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το λάθος, για να θεωρήσετε ότι ο υποκατάλογος είναι κενός.</target> @@ -1266,6 +1272,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Οι υποκατάλογοι είναι εξαρτώμενοι. Προσοχή κατά την εισαγωγή των κανόνων συγχρονισμού:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Έναρξη σύγκρισης</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Προετοιμασία του συγχρονισμού...</target> @@ -1278,6 +1287,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Τα αρχεία %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό μέγεθος!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Τα στοιχεία διαφέρουν μόνο ως προς τα χαρακτηριστικά τους</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Οι συμβολικοί δεσμοί %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό προορισμό.</target> @@ -1293,9 +1305,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>Οι δυο πλευρές είναι ίδιες</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Τα στοιχεία έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Αντιγραφή του νέου στοιχείου στα αριστερά</target> @@ -1359,6 +1368,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Μεταφορά του συμβολικού δεσμού %x στο %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Δημιουργία του αρχείου %x</target> @@ -1410,14 +1422,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>Διαθέσιμος:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Ο Κάδος Ανακύκλωσης δεν είναι διαθέσιμος για τις ακόλουθες διαδρομές! Τα αρχεία θα διαγραφούν μόνιμα:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Θα τροποποιηθεί ένας υποκατάλογος που είναι μέρος από πολλαπλά ζεύγη υποκαταλόγων. Παρακαλούμε επανελέγξτε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Σύγκριση του ζεύγους υποκαταλόγων:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Συγχρονίζεται το ζευγάρι υποκαταλόγων:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Ο υποκατάλογος-στόχος %x υπάρχει ήδη.</target> diff --git a/BUILD/Languages/hebrew.lng b/BUILD/Languages/hebrew.lng index db4dd2c6..16d7919a 100644 --- a/BUILD/Languages/hebrew.lng +++ b/BUILD/Languages/hebrew.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>מחפש את תיקייה %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>פעולת אצווה</target> - <source>Items processed:</source> <target>אלמנטים עובדו:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>התקבלה בקשת ביטול: מחכה לפעולה הנוכחית להסתיים...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - סינכרון אוטומטי</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>יוצר עבודת אצווה</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>הגדרות סנכרון</target> - <source>Comparison settings</source> <target>הגדרות השוואה</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>הגדרות סנכרון</target> + <source>About</source> <target>אודות</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>בחר תחום זמן</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>הראה חלונות מוקפצים</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>הראה חלונות מוקפצים עבור שגיאות או אזהרות</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>התעלם מטעויות</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>הסתר את כל הודעות ההזהרה והשגיאה</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>צא מידית</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>הפסק סנכרון מידית</target> - -<source>Browse</source> -<target>עיין</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>שורת פקודה בלתי חוקית:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&פתח...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>שמור בשם&</target> +<source>Save &as...</source> +<target>שמור &בשם...</target> <source>&Quit</source> <target>&יציאה</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>הסר מחיצה</target> +<source>Browse</source> +<target>עיין</target> + <source>Select a folder</source> <target>בחר מחיצה</target> @@ -321,8 +303,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>בטל</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(מבנה: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>מבנה: %x</target> <source>All files</source> <target>כל הקבצים</target> @@ -342,9 +324,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>שדה קלט תיקייה ריק.</target> -<source>Logging</source> -<target>רישום ביומן</target> - <source>File time and size</source> <target>זמן וגודל קובץ</target> @@ -525,11 +504,11 @@ The command is triggered if: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>תצורות אחרונות שהיו בשמוש (לחץ DEL להסרה מהרשימה)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>החבא פריטים נשללים</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>הראה פריטים שלא נכללו</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>החבא קבצים מסוננים או נשללים</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>הראה קבצים שסוננו או לא נכללו זמנית</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>מספר הקבצים והתיקיות שייוצרו</target> @@ -573,24 +552,81 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>שמאל</target> -<source>Status feedback</source> -<target>משוב מצב</target> +<source>Error handling</source> +<target>טיפול בשגיאות</target> + +<source>Ignore</source> +<target>התעלם</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>הסתר את כל הודעות ההזהרה והשגיאה</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>מוקפץ</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>הראה חלונות מוקפצים עבור שגיאות או אזהרות</target> + +<source>Exit</source> +<target>יציאה</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>הפסק פעולת סינכרון בשגיאה ראשונה</target> + +<source>On completion:</source> +<target>לאחר סיום:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>הראה שיח התקדמות</target> -<source>Error handling</source> -<target>טיפול בשגיאות</target> +<source>Generate log file</source> +<target>יצר קובץ יומן</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>בחר תיקיה לשמירת קובץ יומן</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>מספר מכסימלי של קבצי יומן</target> +<source>Limit</source> +<target>הגבלה</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>בחר תיקייה לשמירה קבצי יומן:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>הגבל מספר מכסימלי של קבצי יומן</target> <source>Batch settings</source> <target>הגדרות אצווה</target> +<source>Compare by...</source> +<target>השווה ע"י...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +הקבצים יימצאו כזהים אם + - זמן ותאריך שמירה אחרונים + - גודל קובץ +הם זהים +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +קבצים מוגדרים כזהים אם + - תכולת הקובץ +היא זהה +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>טיפול בקישור סימבולי</target> + +<source>OK</source> +<target>אשר</target> + <source>Select variant:</source> <target>בחר משתנה:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>טיפול במחיקות</target> -<source>On completion:</source> -<target>לאחר סיום:</target> +<source>Permanent</source> +<target>קבוע</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>מחק או דרוס קבצים לצמיתות</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>סל מחזור</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>השתמש בסל המיחזור כאשר מוחק או דורס קבצים</target> + +<source>Versioning</source> +<target>עדכון גרסאות</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>העבר קבצים עם חתימת זמן לתיקיה מיוחדת</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>הגבל מספר מכסימלי של גרסאות לקובץ</target> <source>Configuration</source> <target>תצורה</target> @@ -633,39 +687,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>סתירה/פריט אינו ניתן לסיווג</target> -<source>OK</source> -<target>אשר</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>השווה ע"י...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -הקבצים יימצאו כזהים אם - - זמן ותאריך שמירה אחרונים - - גודל קובץ -הם זהים -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -קבצים מוגדרים כזהים אם - - תכולת הקובץ -היא זהה -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>טיפול בקישור סימבולי</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>מסנכרן...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>תרום עם פייפל</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>תודות עבור עבודות התרגום של תוכנת הסנכרון:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>תודות עבור תרגום שפות:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>משוב והצעות יתקבלו בברכה</target> @@ -699,9 +720,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>מפורסם במסגרת GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>השתמש בסל המיחזור</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>מחק בשני הצדדים</target> @@ -771,8 +789,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>סטטיסטיקה</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>אל תראה מסך זה שנית</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>אל תראה דו-שיח זה שוב</target> <source>Find what:</source> <target>חפש מה:</target> @@ -855,11 +873,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>האם לשמור שינויים אל %x?</target> -<source>Save</source> -<target>שמור</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>אל תשמור</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>אל &תשמור</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>תצורה הוטענה!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>הראה קבצים שלא יועתקו</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>כל המחיצות מסונכרנות!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>כל התיקיות מסונכרנות</target> <source>Comma separated list</source> <target>רשימה מופרדת פסיקים</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>עצור</target> +<source>Logging</source> +<target>רישום ביומן</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>לא מוצא %x</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>השאר כקונפליקט לא מטופל</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>מחק לצמיתות</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>מחק או דרוס קבצים לצמיתות</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>השתמש בסל המיחזור כאשר מוחק או דורס קבצים</target> - -<source>Versioning</source> -<target>עדכון גרסאות</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>העבר קבצים לתיקייה המסומנת בחותמת-זמן</target> - <source>Files</source> <target>קבצים</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>לא יכול להעתיק קובץ %x אל %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>לא יכול לקרוא מחיצה %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>לא יכול לפתוח מחיצה %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>לא יכול למספר מחיצה %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>אובחנה רקורסית תיקיות אינסופית.</target> @@ -1254,6 +1260,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>בחר ברירת מחדל של סנכרון: קבצים ישנים ידרסו ע"י קבצים חדשים יותר.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>סל מחזור אינו זמין עבור הנתיבים הבאים! קבצים ימחקו לצמיתות:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>ניתן להתעלם משגיאה זו ולהחשיב התיקייה כריקה.</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>מחיצות תלויות! זהירות בהגדרת כללי סנכרון:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>התחל השוואה</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>מכין סינכרון...</target> @@ -1275,6 +1287,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>קובץ %x בעל תאריך זהה אך גודל שונה!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>פריטים שונים בתכונות בלבד</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>לקישורים סימבוליים %x יש תאריך זהה אבל יעד שונה.</target> @@ -1290,9 +1305,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>שני הצדדים שווים</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>הפריטים הם בעלי תכונות שונות</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>העתק פריט חדש לצד ימין</target> @@ -1356,6 +1368,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>מעביר קישור סימבולי %x אל %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>יוצר קובץ %x</target> @@ -1407,14 +1422,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>זמין:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>סל מחזור אינו זמין עבור הנתיבים הבאים! קבצים ימחקו לצמיתות:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>התיקייה שתשתנה היא חלק מריבוי זוגות תיקיות. אנא סקור מחדש הגדרות סינכרון.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>מבצע זוג מחיצות:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>מסנכרן זוג תיקיות:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>תיקיית מטרה %x כבר קיימת.</target> diff --git a/BUILD/Languages/hungarian.lng b/BUILD/Languages/hungarian.lng index f1b0ae8b..adca1b46 100644 --- a/BUILD/Languages/hungarian.lng +++ b/BUILD/Languages/hungarian.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>A(z) %x mappa keresése...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Feldolgozott elemek száma:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Hátralévő elemek száma:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Becsült idő:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Mutatás az Intézőben</target> @@ -22,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatikus szinkronizálás</target> @@ -49,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Kötegelt feladat létrehozása</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Szinkronizáció beállításai</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Összehasonlítási beállítások</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Szinkronizáció beállításai</target> + <source>About</source> <target>A programról</target> @@ -76,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Időintervallum kiválasztása</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Párbeszédablak mutatása</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Párbeszédablakok mutatása hiba vagy figyelmeztetés esetén</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Hibák figyelmen kívül hagyása</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Összes hibaüzenet és figyelmeztetés elrejtése</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Kilépés azonnal</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Szinkronizáció azonnali megszakítása</target> - -<source>Browse</source> -<target>Tallózás</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Érvénytelen parancssor:</target> @@ -146,7 +137,7 @@ <target>A következő adatbázisfájl nem létezik: %x.</target> <source>Database file is corrupt:</source> -<target></target> +<target>Sérült adatbázisfájl:</target> <source>Out of memory!</source> <target>Elfogyott a szabad memória!</target> @@ -235,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Megnyitás...</target> -<source>Save &As...</source> -<target></target> +<source>Save &as...</source> +<target>Mentés m&ásként...</target> <source>&Quit</source> <target>&Kilépés</target> @@ -277,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Mappa eltávolítása</target> +<source>Browse</source> +<target>Tallózás</target> + <source>Select a folder</source> <target>Mappa kiválasztása</target> @@ -309,11 +303,11 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Cancel</source> <target>Mégsem</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> -<target></target> +<target>Összes fájl</target> <source>&Restore</source> <target>&Visszaállítás</target> @@ -328,10 +322,7 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <target>Várakozás a hiányzó mappákra...</target> <source>A folder input field is empty.</source> -<target></target> - -<source>Logging</source> -<target>Naplózás</target> +<target>A mappa beviteli mezeje üres.</target> <source>File time and size</source> <target>Fájl dátuma és mérete</target> @@ -352,22 +343,7 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <target>Egyedi</target> <source>FreeFileSync batch</source> -<target></target> - -<source>Batch execution</source> -<target>Kötegelt végrehajtás</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Feldolgozott elemek száma:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Hátralévő elemek száma:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Becsült idő:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Megállítás</target> +<target>FreeFileSync kötegelt fájl</target> <source>Synchronization aborted!</source> <target>A szinkronizáció megszakítva!</target> @@ -391,7 +367,7 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <target>A csatlakozás a sourceforge.net-hez sikertelen!</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target></target> +<target>Elérhető a FreeFileSync új verziója:</target> <source>Download now?</source> <target>Letöltsem most?</target> @@ -436,10 +412,10 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <target>Kiterjesztés</target> <source>Size:</source> -<target></target> +<target>Méret:</target> <source>Date:</source> -<target></target> +<target>Dátum:</target> <source>Action</source> <target>Művelet</target> @@ -475,7 +451,7 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <target>&Új</target> <source>&Save</source> -<target></target> +<target>&Mentés</target> <source>&Language</source> <target>&Nyelv</target> @@ -528,11 +504,11 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Utoljára használt beállítások (DEL billentyűvel törölhető a listából)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>A kizárt elemek elrejtése</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Kizárt elemek mutatása</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>A kiszűrt vagy ideiglenesen kizárt fájlok elrejtése</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>A szűrt vagy ideiglenesen kizárt fájlok mutatása</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>A létrehozandó fájlok és mappák száma</target> @@ -544,7 +520,7 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <target>A törlendő fájlok és mappák száma</target> <source>Total bytes to copy</source> -<target></target> +<target>Összesen másolandó bájtok</target> <source>Items found:</source> <target>Talált elemek száma:</target> @@ -553,10 +529,10 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <target>Sebesség:</target> <source>Time remaining:</source> -<target></target> +<target>Hátralévő idő:</target> <source>Time elapsed:</source> -<target></target> +<target>Eltelt idő:</target> <source>Batch job</source> <target>Kötegelt feladat</target> @@ -576,24 +552,79 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Right</source> <target>Jobb oldal</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Státusz visszajelzés</target> +<source>Error handling</source> +<target>Hibakezelés</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Kihagy</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Összes hibaüzenet és figyelmeztetés elrejtése</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Párbeszédablak</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Párbeszédablakok mutatása hiba vagy figyelmeztetés esetén</target> + +<source>Exit</source> +<target>Kilépés</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Szinkronizáció leállítása az első hibánál</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Végrehajtás után:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Folyamatjelző párbeszédablak mutatása</target> -<source>Error handling</source> -<target>Hibakezelés</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Naplófájl generálása</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Naplófájlok maximális száma:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Válaszd ki a mappát a naplófájlok mentéséhez</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Válaszd ki a mappát a naplófájlok mentéséhez:</target> +<source>Limit</source> +<target>Korlát</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Naplófájlok maximális számának korlátozása</target> <source>Batch settings</source> <target>Beállítások</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Összehasonlítás</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +A fájlok egyezőnek tekintendők, ha megegyezik + - az utolsó módosításuk dátuma és ideje + - a fájlméret +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +A fájlok megegyeznek, ha megegyezik + - a fájlok tartalma +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symlink kezelés</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Változat kiválasztása:</target> @@ -612,8 +643,26 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Deletion handling</source> <target>Törlések kezelése</target> -<source>On completion:</source> -<target>Végrehajtás után:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Állandó</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>A fájlok folyamatos törlése vagy felülírása</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Lomtár (Recycle Bin)</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>A Lomtár (Recycle Bin) használata fájlok törlésénél vagy felülírásánál</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Verziókövetés</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Időbélyeges fájlok mozgatása a megadott mappába</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Verziók maximális számának korlátozása fájlonként</target> <source>Configuration</source> <target>Beállítás</target> @@ -636,37 +685,6 @@ A parancs végrehajtódik, ha: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Az ütközés vagy elem nem kategorizálható</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Összehasonlítás</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -A fájlok egyezőnek tekintendők, ha megegyezik - - az utolsó módosításuk dátuma és ideje - - a fájlméret -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -A fájlok megegyeznek, ha megegyezik - - a fájlok tartalma -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Symlink kezelés</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Szinkronizálás folyamatban...</target> @@ -682,11 +700,8 @@ A fájlok megegyeznek, ha megegyezik <source>Donate with PayPal</source> <target>Ha szereted a FreeFileSync-et, támogasd a PayPal segítségével.</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target> -Nagy köszönet a FreeFileSync lokalizációjáért -a következő személyeknek: -</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Ezer köszönet a lokalizációért:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Várjuk a visszajelzéseket és az ötleteket</target> @@ -703,9 +718,6 @@ a következő személyeknek: <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Kiadva a GNU General Public License alatt</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Lomtár (Recycle Bin) használata</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Törlés mindkét oldalon</target> @@ -775,8 +787,8 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Statistics</source> <target>Statisztikák</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Ne mutasd újra ezt a párbeszédablakot</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Ne mutasd ezt a párbeszédablakot többé</target> <source>Find what:</source> <target>Mit keresünk:</target> @@ -857,13 +869,10 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <target>Változtatások figyelmen kívül hagyása</target> <source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target></target> +<target>Akarod menteni a %x változtatásait?</target> -<source>Save</source> -<target></target> - -<source>Don't Save</source> -<target></target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Ne mentsd</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Beállítások betöltve!</target> @@ -955,7 +964,7 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Show files that won't be copied</source> <target>A nem másolandó fájlok mutatása</target> -<source>All directories in sync!</source> +<source>All folders are in sync!</source> <target>Minden mappa szinkronban!</target> <source>Comma separated list</source> @@ -1045,6 +1054,9 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Pause</source> <target>Szünet</target> +<source>Logging</source> +<target>Naplózás</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Nem található: %x</target> @@ -1126,21 +1138,6 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Feloldatlan ütközésként hagyni</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Folyamatosan törölni</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>A fájlok folyamatos törlése vagy felülírása</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>A Lomtár (Recycle Bin) használata fájlok törlésénél vagy felülírásánál</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Verziókövetés</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Fájlok mozgatása egy időbélyeges almappába</target> - <source>Files</source> <target>Fájlok</target> @@ -1231,8 +1228,11 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>%x fájl másolása a(z) %y fájlba sikertelen.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>A következő mappa olvasása sikertelen: %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>A következő mappa megnyitása sikertelen: %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>A következő mappa sorszámozása sikertelen: %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Végtelen mapparekurzió detektálva.</target> @@ -1253,11 +1253,14 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <target>Az utolsó szinkronizálás után nem történt változás.</target> <source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> -<target></target> +<target>A megfelelő adatbázisbejegyzések nincsenek szinkronban a jelenlegi beállításokat tekintve.</target> <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Alapértelmezett szinkronizációs irányok beállítása: a régebbi fájlok felülíródnak az újabbakkal.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>A Lomtár (Recycle Bin) nem elérhető a következő útvonalakhoz! A fájlok azonnali törlésre kerülnek helyette:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Figyelmen kívül hagyhatod ezt a hibát ezzel üresnek tekintve a mappát.</target> @@ -1267,6 +1270,9 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>A mappák függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Összehasonlítás megkezdése</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Szinkronizálás előkészítése...</target> @@ -1279,6 +1285,9 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>A(z) %x fájlok dátuma megegyezik, de a mérete nem!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Az elemek csak attribútumaikban különböznek</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>A következő symlinkeknek megegyezik a dátuma, de a célpontjuk különböző: %x.</target> @@ -1294,9 +1303,6 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Both sides are equal</source> <target>Mindkét oldal egyforma</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Az elemek attribútumai különböznek</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Új elemek másolása a bal oldalra</target> @@ -1360,6 +1366,9 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>%x symlink mozgatása ide: %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>%x fájl létrehozása</target> @@ -1382,13 +1391,13 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <target>A(z) %x attribútumainak frissítése</target> <source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target></target> +<target>A célmappa beviteli mezeje nem lehet üres.</target> <source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target></target> +<target>A verziókövetés mappájának beviteli mezeje nem lehet üres.</target> <source>Source folder %x not found.</source> -<target></target> +<target>A következő forrásmappa nem található: %x.</target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>Feloldatlan ütközések vannak!</target> @@ -1406,22 +1415,19 @@ Megjegyzés: A fájlneveknek relatívnak kell lenniük az alap mappához viszony <target>Nincs elég szabad lemezterület:</target> <source>Required:</source> -<target></target> +<target>Szükséges:</target> <source>Available:</source> -<target></target> - -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A Lomtár (Recycle Bin) nem elérhető a következő útvonalakhoz! A fájlok azonnali törlésre kerülnek helyette:</target> +<target>Szabad:</target> <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Egy olyan mappa kerül módosításra, amely része több mappapárnak. Kérjük, ellenőrizze a szinkronizációs beállításokat.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Mappapár feldolgozása:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Mappapár szinkronizálása:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> -<target></target> +<target>A következő célmappa már létezik: %x.</target> <source>Generating database...</source> <target>Adatbázis generálása...</target> diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 53e4b011..177ea600 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Ricerca della cartella %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Esecuzione in batch</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementi processati:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Selezionata interruazione: conclusione dell'operazione...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronizzazione automatizzata</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Creazione di un attività batch</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parametri di sincronizzazione</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Impostazioni di comparazione</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parametri di sincronizzazione</target> + <source>About</source> <target>Info su</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Seleziona intervallo di tempo</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Mostra popup</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostra popup di errore o avviso</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignora errori</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Esci istantaneamente</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Interrompi immediatamente la sincronizzazione</target> - -<source>Browse</source> -<target>Sfoglia</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Linea di comando non valida:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Apri...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Salva &Con nome...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Salva &come...</target> <source>&Quit</source> <target>&Esci</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Rimuovi cartella</target> +<source>Browse</source> +<target>Sfoglia</target> + <source>Select a folder</source> <target>Seleziona una cartella</target> @@ -321,8 +303,8 @@ Il comando è attivato se: <source>Cancel</source> <target>Annulla</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Versione: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Versione: %x</target> <source>All files</source> <target>Tutti i file</target> @@ -342,9 +324,6 @@ Il comando è attivato se: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Un campo cartella input è vuoto.</target> -<source>Logging</source> -<target>Registo attività</target> - <source>File time and size</source> <target>Ora e dimensione file</target> @@ -525,11 +504,11 @@ Il comando è attivato se: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ultima configurazione utilizzata (premi CANC per rimuovere dall'elenco)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Nascondi oggetti esclusi</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Mostra oggetti esclusi</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Nascondi file filtrati o temporaneamente esclusi</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Mostra file filtrati o temporaneamente esclusi</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Numero di file e cartelle che verranno creati</target> @@ -573,24 +552,81 @@ Il comando è attivato se: <source>Right</source> <target>Destra</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Feedback di stato</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestione degli errori</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignora</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostra popup di errore o avviso</target> + +<source>Exit</source> +<target></target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abortisci sincronizzazione al primo errore</target> + +<source>On completion:</source> +<target>In completamento:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostra stato di avanzamento</target> -<source>Error handling</source> -<target>Gestione degli errori</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Genera file log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleziona cartella dove salvare i file log</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Numero massimo di file registro:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limita</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Seleziona cartella per il salvataggio dei file registro:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limita il numero massimo di file log</target> <source>Batch settings</source> <target>Impostazioni batch</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Compara per...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +I file sono considerati identici se + - data e ora di ultima modifica + - dimensione +sono identici +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +I file sono considerati identici se + - il contenuto +è identico +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestione Collegamenti</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Seleziona una variante:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ Il comando è attivato se: <source>Deletion handling</source> <target>Gestione cancellazione</target> -<source>On completion:</source> -<target>In completamento:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanente</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Elimina o sovrascrivi file definitivamente</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Cestino</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versione</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Sposta file con indicazione datata nella cartella specifica</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limita numero massimo di versioni per ogni file</target> <source>Configuration</source> <target>Configurazione</target> @@ -633,39 +687,6 @@ Il comando è attivato se: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflitto/elemento non categorizzabile</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Compara per...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -I file sono considerati identici se - - data e ora di ultima modifica - - dimensione -sono identici -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -I file sono considerati identici se - - il contenuto -è identico -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestione Collegamenti</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizzazione...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ I file sono considerati identici se <source>Donate with PayPal</source> <target>Fai una donazione con PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Ringraziamenti per la localizzazione:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Ogni commento o suggerimento è ben accetto</target> @@ -699,9 +720,6 @@ I file sono considerati identici se <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Pubblicato sotto licenza GNU General Public</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Usa il Cestino</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Elimina su entrambi i lati</target> @@ -771,8 +789,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Statistics</source> <target>Statistiche</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Non visualizzare più questo messaggio</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Non mostrare più questo messaggio</target> <source>Find what:</source> <target>Trova questo:</target> @@ -855,11 +873,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Vuoi salvare le modifiche a %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Salva</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Non salvare</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>No&n salvare</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configurazione caricata!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostra file che non saranno copiati</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Tutte le cartelle sincronizzate!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Tutte le cartelle sono sincronizzate!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Elenco elementi separati da virgola</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Pause</source> <target>Pausa</target> +<source>Logging</source> +<target>Registo attività</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Impossibile trovare %x</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Lascia come conflitti irrisolti</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Elimina definitivamente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Elimina o sovrascrivi file definitivamente</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versione</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Sposta file in una sotto-cartella con data e ora</target> - <source>Files</source> <target>File</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Impossibile copiare file %x in %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Impossibile leggere cartella %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Impossibile aprire cartella %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Impossibile numerare cartella %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Rilevato percorso ricorsivo senza fine.</target> @@ -1254,6 +1260,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Imposta direzioni di sincronizzazione dpredefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Puoi ignorare questo errore per considerare la cartella come vuota.</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Le cartelle sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Inizia comparazione</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Preparazione sincronizzazione...</target> @@ -1275,6 +1287,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Gli oggetti differiscono solo negli attributi</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Il collegamento %x ha stessa data ma un diverso puntamento.</target> @@ -1290,9 +1305,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Both sides are equal</source> <target>Entrambi i lati sono uguali</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Gli elementi hanno differenti attributi</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copia nuovo elemento a sinistra</target> @@ -1356,6 +1368,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Spostamento collegamento %x in %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Creazione file %x</target> @@ -1407,14 +1422,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! <source>Available:</source> <target>Dispobilile:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Verrà modificata una cartella che è parte di molteplici coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Elaborazione coppia di cartelle:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizzazione della coppia di cartelle:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>La cartella di destinazione %x è già esistente.</target> diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng index e40b6f92..6745cced 100644 --- a/BUILD/Languages/japanese.lng +++ b/BUILD/Languages/japanese.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>フォルダ %x を検索中...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>処理された要素:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>残りの要素:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>合計時間:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>エクスプローラで表示</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>一括ジョブを作成</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>同期処理設定</target> - <source>Comparison settings</source> <target>比較設定</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>同期処理設定</target> + <source>About</source> <target>情報</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>タイムスパンを選択</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>ポップアップ表示</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>エラーと警告をポップアップで表示</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>エラーを無視</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>すべてのエラーと警告メッセージを非表示</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>すぐに終了</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>今すぐに同期処理を中断</target> - -<source>Browse</source> -<target>参照</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>無効なコマンドライン:</target> @@ -232,7 +220,7 @@ <source>&Open...</source> <target>開く(&O)...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>別名保存(&A)...</target> <source>&Quit</source> @@ -274,6 +262,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>フォルダ除去</target> +<source>Browse</source> +<target>参照</target> + <source>Select a folder</source> <target>フォルダを選択</target> @@ -306,8 +297,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>キャンセル</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(ビルド: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>ビルド: %x</target> <source>All files</source> <target>すべてのファイル</target> @@ -327,9 +318,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>フォルダ入力欄が空白です.</target> -<source>Logging</source> -<target>ログ</target> - <source>File time and size</source> <target>ファイル時刻とサイズ</target> @@ -351,21 +339,6 @@ The command is triggered if: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync 一括</target> -<source>Batch execution</source> -<target>一括処理を実行</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>処理された要素:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>残りの要素:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>合計時間:</target> - -<source>Stop</source> -<target>停止</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>同期処理を中断!</target> @@ -525,11 +498,11 @@ The command is triggered if: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>前回使用した構成設定(DEL キーでリストから除去します)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>除外アイテムを隠す</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>除外した項目を表示</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>フィルター、または一時除外ファイルを隠す</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>フィルター済、または一時除外ファイルを表示</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>作成されたファイル、およびフォルダの数</target> @@ -573,24 +546,81 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>右側</target> -<source>Status feedback</source> -<target>状態 フィードバック</target> +<source>Error handling</source> +<target>ハンドリングのエラー時:</target> + +<source>Ignore</source> +<target>無視</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>すべてのエラーと警告メッセージを非表示</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>ポップアップ</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>エラーと警告をポップアップで表示</target> + +<source>Exit</source> +<target>終了</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>最初のエラー発生時に同期を中断する</target> + +<source>On completion:</source> +<target>完了時:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>進捗ダイアログを表示</target> -<source>Error handling</source> -<target>ハンドリングのエラー時:</target> +<source>Generate log file</source> +<target>ログファイルを生成</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>ログファイル保存先フォルダを選択</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>ログファイルの最大数:</target> +<source>Limit</source> +<target>制限</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>ログファイル保存先フォルダを選択:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>ログファイルの最大数を制限</target> <source>Batch settings</source> <target>一括設定</target> +<source>Compare by...</source> +<target>比較対象...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +ファイルが同様だった場合 + - 最終書き込み時刻、日時 + - ファイルサイズ +で判断する +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +ファイルが同様だった場合 + - ファイル内容 +で判断する +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>シンボリック・リンクの取り扱い</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>変数を選択:</target> @@ -609,8 +639,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>削除の取り扱い</target> -<source>On completion:</source> -<target>完了時:</target> +<source>Permanent</source> +<target>完全消去</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>ファイルを上書き、または完全に削除</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>ゴミ箱に移動</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>ファイルの削除、上書き時にゴミ箱を使用する</target> + +<source>Versioning</source> +<target>バージョン付け</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>ファイルのタイムスタンプで指定フォルダに移動</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>ファイル当たりのバージョン番号制限</target> <source>Configuration</source> <target>構成設定</target> @@ -633,39 +681,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>競合/項目を分類化できません</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>比較対象...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -ファイルが同様だった場合 - - 最終書き込み時刻、日時 - - ファイルサイズ -で判断する -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -ファイルが同様だった場合 - - ファイル内容 -で判断する -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>シンボリック・リンクの取り扱い</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>同期処理中...</target> @@ -681,8 +696,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>PayPal から寄付する</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>ローカライズのご協力に感謝します:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>フィードバック、提案などはこちらから</target> @@ -699,9 +714,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>GNU 一般共有使用許諾に基づき公開されています</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>ゴミ箱を使用</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>両方を削除</target> @@ -771,8 +783,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>統計</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>次回から表示しない</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>次回からダイアログを表示しない</target> <source>Find what:</source> <target>検索語:</target> @@ -855,11 +867,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>本当に %x の変更を保存しますか?</target> -<source>Save</source> -<target>保存</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>保存しない</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>保存しない(&N)</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>構成設定を読み込み中!</target> @@ -951,8 +960,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>コピーされなかったファイルを表示</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>すべてのディレクトリを同期!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>すべてのフォルダを同期!</target> <source>Comma separated list</source> <target>カンマ区切り</target> @@ -1037,6 +1046,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>一時停止</target> +<source>Logging</source> +<target>ログ</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>%x は見つかりません</target> @@ -1116,21 +1128,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>未解決の競合はそのまま残す</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>完全に削除</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>ファイルを上書き、または完全に削除</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>ファイルの削除、上書き時にゴミ箱を使用する</target> - -<source>Versioning</source> -<target>バージョン付け</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>サブフォルダのタイムスタンプでファイルを移動</target> - <source>Files</source> <target>ファイル</target> @@ -1218,8 +1215,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>%x から %y にコピーできません.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>ディレクトリ %x を読み込めません.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>ディレクトリ %x を開けません.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>ディレクトリ %x を列挙できません</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>ディレクトリ再帰処理でループを検出</target> @@ -1245,6 +1245,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書き</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>以下のパスにあるゴミ箱が利用できません! 代わりにファイルは完全削除されます:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>フォルダを空と想定する場合は、このエラーは無視できます.</target> @@ -1254,6 +1257,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>ディレクトリが依存関係にあります! 同期規則の設定時には注意してください:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>比較を開始</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>同期処理の準備中...</target> @@ -1266,6 +1272,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>ファイル %x は、同じ時間ですがサイズが異なっています!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>属性のみ異なる項目</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>シンボリックリンク %x の日付は同じですが、対象が異なっています.</target> @@ -1281,9 +1290,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>両側とも等しく</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>属性が異なる項目</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>新しい項目を左にコピー</target> @@ -1398,14 +1404,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>利用可能:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>以下のパスにあるゴミ箱が利用できません! 代わりにファイルは完全削除されます:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>複数フォルダペアの一部であるフォルダが変更されています. 同期設定を確認してください.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>フォルダペアを処理中:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>フォルダペアを同期処理中:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>対象フォルダ %x は既に存在します.</target> diff --git a/BUILD/Languages/korean.lng b/BUILD/Languages/korean.lng index 79f58d51..db2d73a6 100644 --- a/BUILD/Languages/korean.lng +++ b/BUILD/Languages/korean.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>폴더 %x 검색 중...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>처리된 항목 :</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>남은 항목 :</target> + +<source>Total time:</source> +<target>전체 시간 :</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>탐색기에 표시</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>일괄작업 생성</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>동기화 설정</target> - <source>Comparison settings</source> <target>비교 설정</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>동기화 설정</target> + <source>About</source> <target>상세 정보</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>시간간격(타임스팬) 선택</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>팝업 보이기</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>오류 또는 경고에 대한 팝업 보이기</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>오류 무시</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>모든 오류/경고 메세지 숨기기</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>즉시 종료</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>동기화 작업 즉시 중단</target> - -<source>Browse</source> -<target>찾아보기</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>잘못된 명령줄 :</target> @@ -232,8 +220,8 @@ <source>&Open...</source> <target>열기(&O)</target> -<source>Save &As...</source> -<target>다른 이름으로 저장(&A)</target> +<source>Save &as...</source> +<target>다른 이름으로 저장(&a)</target> <source>&Quit</source> <target>종료(&Q)</target> @@ -274,6 +262,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>폴더 제거</target> +<source>Browse</source> +<target>찾아보기</target> + <source>Select a folder</source> <target>폴더 선택</target> @@ -306,8 +297,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>취소</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(빌드: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>빌드: %x</target> <source>All files</source> <target>모든 파일</target> @@ -327,9 +318,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>폴더 입력 필드 하나가 비어 있습니다.</target> -<source>Logging</source> -<target>로깅</target> - <source>File time and size</source> <target>파일 시간 및 크기</target> @@ -351,21 +339,6 @@ The command is triggered if: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync 일괄처리(배치)</target> -<source>Batch execution</source> -<target>일괄 실행</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>처리된 항목 :</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>남은 항목 :</target> - -<source>Total time:</source> -<target>전체 시간 :</target> - -<source>Stop</source> -<target>정지</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>동기화 중단!</target> @@ -448,7 +421,7 @@ The command is triggered if: <target>드래그 && 드랍 (마우스로 파일 끌어다 놓기)</target> <source>Close progress dialog</source> -<target>프로그레스 다이얼로그 (진행창) 닫기</target> +<target>프로그레스 다이얼로그 (진행 창) 닫기</target> <source>Standby</source> <target>대기</target> @@ -525,20 +498,20 @@ The command is triggered if: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>마지막으로 사용한 설정 (DEL 키를 누르면 리스트에서 삭제)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>제외된 항목 숨기기</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>제외 항목 보이기</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>필터링 되거나 임시 제외될 파일 숨기기</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>필터링 또는 일시적으로 제외된 파일 보이기</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>생성될 파일 및 폴더 개수</target> +<target>생성될 파일 및 폴더 개수</target> <source>Number of files that will be overwritten</source> <target>덮어 씌어질 파일 개수</target> <source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>삭제될 파일 및 폴더 개수</target> +<target>삭제될 파일 및 폴더 개수</target> <source>Total bytes to copy</source> <target>복사할 전체 바이트 크기</target> @@ -559,7 +532,7 @@ The command is triggered if: <target>일괄 작업</target> <source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>자동 동기화 작업을 위한 일괄 파일을 만듭니다. 본 파일을 더블 클릭하거나 시스템 태스크 플래너에 다음과 같이 예약하세요 : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target> +<target>자동 동기화를 위한 일괄 파일을 만듭니다. 본 파일을 더블 클릭하거나 시스템 태스크 플래너에 다음과 같이 예약하세요 : FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target> <source>Help</source> <target>도움말</target> @@ -573,24 +546,81 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>우측</target> -<source>Status feedback</source> -<target>상태 피드백</target> +<source>Error handling</source> +<target>오류 발생시 :</target> + +<source>Ignore</source> +<target>무시</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>모든 오류/경고 메세지 숨기기</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>팝업</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>오류 또는 경고에 대한 팝업 보이기</target> + +<source>Exit</source> +<target>종료</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>첫 번째 오류 시 동기화 중지</target> + +<source>On completion:</source> +<target>완료 :</target> <source>Show progress dialog</source> -<target>프로그레스 다이얼로그 (진행창) 보기</target> +<target>프로그레스 다이얼로그 (진행 창) 보기</target> -<source>Error handling</source> -<target>오류 발생시 :</target> +<source>Generate log file</source> +<target>로그 파일 생성</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>최대 로그파일 개수 :</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>로그 파일을 저장할 폴더 선택</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>로그 파일을 저장할 폴더를 선택 :</target> +<source>Limit</source> +<target>제한</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>로그 파일의 최대 개수 제한</target> <source>Batch settings</source> <target>일괄 설정</target> +<source>Compare by...</source> +<target>대상 별 비교...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +비교된 양쪽 파일은 +마지막 쓰기 시간과 날짜, +그리고 파일 크기가 모두 같을 경우, +동일한 파일로 간주됩니다. +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +비교된 양쪽 파일은 +파일 내용이 같을 경우, +동일한 파일로 간주됩니다. +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>심볼릭 링크 처리</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>옵션 선택 :</target> @@ -609,8 +639,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>삭제 처리 옵션</target> -<source>On completion:</source> -<target>완료 :</target> +<source>Permanent</source> +<target>영구</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>파일 영구 삭제 또는 덮어쓰기</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>휴지통</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>파일을 삭제하거나 덮어쓰기 할 때, 휴지통 사용</target> + +<source>Versioning</source> +<target>버저닝</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>타임스탬핑(생성시간 날인)된 파일을 지정된 폴더로 이동</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>파일 당 버전 최대 개수 제한</target> <source>Configuration</source> <target>구성 설정</target> @@ -633,39 +681,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>충돌 / 항목을 분류할 수 없음</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>대상 별 비교...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -비교된 양쪽 파일은 -마지막 쓰기 시간과 날짜, -그리고 파일 크기가 같을 경우, -동일한 파일로 간주됩니다. -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -비교된 양쪽 파일은 -파일 내용이 같을 경우, -동일한 파일로 간주됩니다. -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>심볼릭 링크 처리</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>동기화 작업 중...</target> @@ -681,8 +696,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>PayPal로 기부하기</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>FreeFileSync 현지화에 도움을 주신 분들께 감사 드립니다 :</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>현지화 작업에 깊은 감사 드립니다:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>모든 의견 및 건의/제안을 환영합니다</target> @@ -699,9 +714,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>GNU 일반 공용 라이센스에 의한 출시</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>휴지통 사용</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>양측 모두 삭제</target> @@ -757,7 +769,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>파일 및 폴더 사용 권한 전송 (관리자 권한 필요)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> -<target>숨겨진 대화창 복원</target> +<target>숨겨진 대화 상자 복원</target> <source>External applications</source> <target>외부 응용 프로그램</target> @@ -771,8 +783,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>통계</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>다음부터 표시하지 않음</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>이 대화 상자를 다시 표시하지 않음</target> <source>Find what:</source> <target>검색어 :</target> @@ -855,11 +867,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>%x의 변경사항을 저장하시겠습니까?</target> -<source>Save</source> -<target>저장</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>저장 안 함.</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>저장하기 않기(&n)</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>설정 로드 완료!</target> @@ -951,8 +960,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>복사되지 않을 파일 표시</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>모든 디렉토리 동기화!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>모든 폴더가 동기화 되었음!</target> <source>Comma separated list</source> <target>콤마 분리 목록</target> @@ -1037,6 +1046,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>일시정지</target> +<source>Logging</source> +<target>로깅</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>%x 을(를) 찾을 수 없습니다.</target> @@ -1095,7 +1107,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>- %dir 의 반대측 대상</target> <source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source> -<target>숨겨진 대화창이나 경고 메세지를 다시 보이게 하시겠습니까?</target> +<target>숨겨진 대화 상자나 경고 메세지를 다시 보이게 하시겠습니까?</target> <source> <pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> @@ -1116,21 +1128,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>해결되지 않은 충돌로 놔두기</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>영구 삭제</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>파일 영구 삭제 또는 덮어쓰기</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>파일을 삭제하거나 덮어쓰기 할 때, 휴지통 사용</target> - -<source>Versioning</source> -<target>버저닝</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>시간 기록이 남는 하위 폴더로 파일 이동</target> - <source>Files</source> <target>파일</target> @@ -1218,8 +1215,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>파일 %x 을(를) %y (으)로 복사할 수 없습니다.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>디렉토리 %x 을(를) 읽을 수 없습니다.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>디렉토리 %x 을(를) 열 수 없습니다.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>디렉토리 %x 을(를) 열거할 수 없습니다.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>삭제된 무한 디렉토리 재귀(반복)</target> @@ -1245,6 +1245,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>기본값 동기화 방향 설정 : 이전 파일들은 신규 파일들로 덮어 쓰여집니다.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>다음 경로로는 휴지통을 사용할 수 없습니다! 대신 파일을 영구적으로 삭제합니다 :</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>폴더를 빈 상태로 가정할 경우, 이 오류는 무시될 수 있습니다.</target> @@ -1254,6 +1257,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>디렉토리가 의존 관계에 있습니다. 동기화 규칙 설정시 주의하십시오.</target> +<source>Start comparison</source> +<target>비교 시작</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>동기화 준비 중...</target> @@ -1266,6 +1272,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>파일 %x 의 날짜는 같으나, 크기가 다릅니다!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>항목들이 속성에서만 차이가 있습니다.</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>심볼릭 링크 %x 의 날짜는 같으나, 타겟이 다릅니다.</target> @@ -1281,9 +1290,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>양측이 같음</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>항목의 속성이 서로 다릅니다.</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>좌측에 새 항목 복사</target> @@ -1398,14 +1404,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>여유 공간(크기) :</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>다음 경로로는 휴지통을 사용할 수 없습니다! 대신 파일을 영구적으로 삭제합니다 :</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>다중 폴더 페어의 일부인 폴더가 변경됩니다. 동기화 설정을 재검토하세요.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>폴더 페어 처리 중 :</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>폴더 페어(짝) 동기화 진행 중</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>대상 폴더 %x이(가) 이미 존재함.</target> diff --git a/BUILD/Languages/lithuanian.lng b/BUILD/Languages/lithuanian.lng index 7b44874a..c4e82e6f 100644 --- a/BUILD/Languages/lithuanian.lng +++ b/BUILD/Languages/lithuanian.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Ieškoma aplanko %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elementų apdorota:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Likę elementai:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Visas laikas:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Rodyti naršyklėje</target> @@ -22,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Nutraukti: laukiama kol baigsis esama operacija...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatizuotas sinchronizavimas</target> @@ -49,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Sukurti paketinę užduotį</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Sinchronizavimo nustatymai</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Sulyginimo nustatymai</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Sinchronizavimo nustatymai</target> + <source>About</source> <target>Apie</target> @@ -76,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Pažymėti laiko trukmę</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Rodyti pranešimą</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Rodyti pranešimą esant klaidoms ar perspėjimams</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignoruoti klaidas</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Slėpti visus klaidų ir perspėjimų pranešimus</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Išeiti iškart</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Atšaukti sinchronizavimą dabar</target> - -<source>Browse</source> -<target>Naršyti</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Netinkama komandinė eilutė:</target> @@ -148,7 +139,7 @@ <target>Duomenų bazės failo %x dar nėra.</target> <source>Database file is corrupt:</source> -<target></target> +<target>Duomenų bazės failas sugadintas</target> <source>Out of memory!</source> <target>Trūksta atminties!</target> @@ -241,8 +232,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Atverti...</target> -<source>Save &As...</source> -<target></target> +<source>Save &as...</source> +<target>Išsaugoti &kaip...</target> <source>&Quit</source> <target>&Išeiti</target> @@ -283,6 +274,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Pašalinti aplanką</target> +<source>Browse</source> +<target>Naršyti</target> + <source>Select a folder</source> <target>Pažymėti aplanką</target> @@ -315,11 +309,11 @@ Komanda inicijuojama jei: <source>Cancel</source> <target>Atšaukti</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Komponavimo versija: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Versija: %x</target> <source>All files</source> -<target></target> +<target>Visi failai</target> <source>&Restore</source> <target>&Atstatyti</target> @@ -334,10 +328,7 @@ Komanda inicijuojama jei: <target>Laikiama trūkstamų katalogų...</target> <source>A folder input field is empty.</source> -<target></target> - -<source>Logging</source> -<target>Užduoties duomenys</target> +<target>Aplanko įvesties laukas yra tuščias.</target> <source>File time and size</source> <target>Failo laiką ir dydį</target> @@ -358,22 +349,7 @@ Komanda inicijuojama jei: <target>Savitas</target> <source>FreeFileSync batch</source> -<target></target> - -<source>Batch execution</source> -<target>Paketinės užduoties vykdymas</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementų apdorota:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Likę elementai:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Visas laikas:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stabdyti</target> +<target>FreeFileSync paketinė užduotis</target> <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronizavimas nutrauktas!</target> @@ -397,7 +373,7 @@ Komanda inicijuojama jei: <target>Nepavyksta prisijungti prie sourceforge.net!</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target></target> +<target>Yra nauja FreeFileSync versija:</target> <source>Download now?</source> <target>Atsiųsti dabar?</target> @@ -442,10 +418,10 @@ Komanda inicijuojama jei: <target>Plėtinys</target> <source>Size:</source> -<target></target> +<target>Dydis:</target> <source>Date:</source> -<target></target> +<target>Data:</target> <source>Action</source> <target>Veiksmas</target> @@ -481,7 +457,7 @@ Komanda inicijuojama jei: <target>&Naujas</target> <source>&Save</source> -<target></target> +<target>&Išsaugoti</target> <source>&Language</source> <target>&Kalba</target> @@ -534,11 +510,11 @@ Komanda inicijuojama jei: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Paskiausiai naudoti nustatymai (spauskite DEL, kad pašalinti iš sąrašo)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Slėpti neįtrauktus elementus</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Rodyti išskirtus elementus</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Slėpti išfiltruotus ar laikinai neįtrauktus failus</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Rodyti išfiltruotus ar laikinai išskirtus failus</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Failų ir aplankų, kurie bus sukurti, skaičius</target> @@ -550,7 +526,7 @@ Komanda inicijuojama jei: <target>Failų ir aplankų, kurie bus ištrinti, skaičius</target> <source>Total bytes to copy</source> -<target></target> +<target>Viso baitų kopijuoti</target> <source>Items found:</source> <target>Rasta elementų:</target> @@ -559,10 +535,10 @@ Komanda inicijuojama jei: <target>Greitis:</target> <source>Time remaining:</source> -<target></target> +<target>Likęs laikas:</target> <source>Time elapsed:</source> -<target></target> +<target>Praėjęs laikas:</target> <source>Batch job</source> <target>Paketinė užduotis</target> @@ -582,24 +558,81 @@ Komanda inicijuojama jei: <source>Right</source> <target>Dešinė</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Būsenos grįžtamasis ryšys</target> +<source>Error handling</source> +<target>Klaidų valdymas</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignoruoti</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Slėpti visus klaidų ir perspėjimų pranešimus</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Iššokti</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Rodyti pranešimą esant klaidoms ar perspėjimams</target> + +<source>Exit</source> +<target>Išeiti</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Nutraukti sinchronizavimą su pirma klaida</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Baigus:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Rodyti eigos langą</target> -<source>Error handling</source> -<target>Klaidų valdymas</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Bendras ataskaitos failas</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Pasirinkite aplanką ataskaitos failų saugojimui</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Didžiausias ataskaitų failų skaičius:</target> +<source>Limit</source> +<target>Riba</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Pasirinkite aplanką, kuriame saugoti ataskaitų failus:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Apriboti ataskaitų failų skaičių</target> <source>Batch settings</source> <target>Paketinės užduoties nustatymai</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Sulyginti pagal...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Failai laikomi lygiais jei + - paskutinis rašymo laikas ir data + - failo dydis +yra tokie patys +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Failai laikomi lygiais jei + - failo turinys +yra toks pats +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Simbolinių nuorodų valdymas</target> + +<source>OK</source> +<target>Gerai</target> + <source>Select variant:</source> <target>Pažymėkite variantą:</target> @@ -618,8 +651,26 @@ Komanda inicijuojama jei: <source>Deletion handling</source> <target>Trinimo valdymas</target> -<source>On completion:</source> -<target>Baigus:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Visiškai</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Trinti ar perrašyti failus visam laikui</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Šiukšliadėžė</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Naudoti šiukšliadėžę kaii trinami ar perrašomi failai</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versijavimas</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Perkelti su laiko žyme failus į nurodytą aplanką</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Apriboti versijų skaičių failui</target> <source>Configuration</source> <target>Nustatymai</target> @@ -642,39 +693,6 @@ Komanda inicijuojama jei: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Konfliktas/elementas negali būti kategorizuojamas</target> -<source>OK</source> -<target>Gerai</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Sulyginti pagal...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Failai laikomi lygiais jei - - paskutinis rašymo laikas ir data - - failo dydis -yra tokie patys -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Failai laikomi lygiais jei - - failo turinys -yra toks pats -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Simbolinių nuorodų valdymas</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sinchronizuojama...</target> @@ -690,8 +708,8 @@ yra toks pats <source>Donate with PayPal</source> <target>Paremkite per PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Didelė padėka už FreeFileSync vertimą reiškiama:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Labai dėkojame už vertimą:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Nuomonė ir patarimai laukiami</target> @@ -708,9 +726,6 @@ yra toks pats <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Platinama su GNU General Public licenzija</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Naudoti šiukšliadėžę</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Ištrinti abiejose pusėse</target> @@ -780,8 +795,8 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Statistics</source> <target>Statistika</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Nerodyti šio lango daugiau</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Daugiau nerodyti šio dialogo</target> <source>Find what:</source> <target>Rasti kas:</target> @@ -862,13 +877,10 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <target>Niekada nesaugoti pakeitimų</target> <source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target></target> +<target>Ar norite išsaugoti %x pakeitimus?</target> -<source>Save</source> -<target></target> - -<source>Don't Save</source> -<target></target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Nesaugoti</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Nustatymai įkelti!</target> @@ -960,8 +972,8 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Rodyti failus, kurie ne bus kopijuojami</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Visi katalogai sinchronizuoti!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Visi aplankai susinchronizuoti!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Kableliais atksirtas sąrašas</target> @@ -1058,6 +1070,9 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Pause</source> <target>Pristabdyti</target> +<source>Logging</source> +<target>Užduoties duomenys</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Nepavyksta rasti %x</target> @@ -1143,21 +1158,6 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Palikti kaip neišpręstą konfliktą</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Ištrinti visam laikui</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Trinti ar perrašyti failus visam laikui</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Naudoti šiukšliadėžę kaii trinami ar perrašomi failai</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versijavimas</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Perkelti failus į laiku pažymėtus poaplankius</target> - <source>Files</source> <target>Failai</target> @@ -1254,8 +1254,11 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Nepavyksta nukopijuoti failo %x į %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Nepavyksta nuskaityti katalogo %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Nepavyksta atverti direktorijos %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Nepavyksta sunumeruoti direktorijos %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Aptikri nesibaigiančią katalogo rekursiją.</target> @@ -1276,11 +1279,14 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <target>Nėra pakitimo nuo pakutinio sinchronizavimo!</target> <source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> -<target></target> +<target>Atitinkami duomenų bazės įrašai nėra susinchronizuoti atsižvelgiant į dabartinius nustatymus.</target> <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Nustatomos numatytos sinchronizavimo kryptys: Seni failai bus perrašyti naujesniais failais.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Šiukšliadėžė nepasiekiama sekantiems keliams! Failai bus ištrinti visam laikui išskyrus:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Galite ignoruoti šią klaidą, kad laikyti aplanką tuščiu.</target> @@ -1290,6 +1296,9 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Katalogai yra priklausomi! Būkite atsargūs nustatydami sinchronizavimo taisykles:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Pradėti palyginimą</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Ruošiamas sinchronizavimas...</target> @@ -1302,6 +1311,9 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Failai %x turi tokią pačią datą bet skirtingą dydį!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Elementai skiriasi tik atributais</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Simbolinės nuorodos %x turi tokią pačią datą bet skirtingus tikslus</target> @@ -1317,9 +1329,6 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Both sides are equal</source> <target>Abi pusės yra lygios</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Elementai turi skirtingus atributus</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Kopijuoti naują elementą į kairę</target> @@ -1383,6 +1392,9 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Perkeliama simbolinė nuoroda %x į %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Kuriamas failas %x</target> @@ -1405,13 +1417,13 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <target>Atnaujinami atributai %x</target> <source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target></target> +<target>Tikslo aplanko įvesties laukas negali būti tuščias.</target> <source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target></target> +<target>Aplanko įvesties laukas versijavimui negali būti tuščias.</target> <source>Source folder %x not found.</source> -<target></target> +<target>Šaltinio aplankas %x nerastas.</target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>Yra neišspręstų konfliktų!</target> @@ -1429,22 +1441,19 @@ Pastaba: Failų pavadinimai privalo atitikti bazinius katalogus! <target>Nepakanka laisvos disko vietos:</target> <source>Required:</source> -<target></target> +<target>Reikia:</target> <source>Available:</source> -<target></target> - -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Šiukšliadėžė nepasiekiama sekantiems keliams! Failai bus ištrinti visam laikui išskyrus:</target> +<target>Pasiekiama:</target> <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Aplankas, kuris yra dalis keletos aplankų porų, bus pakeistas. Prašome peržiūrėti sinchronizavimo nustatymus.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Apdorojama aplankų pora:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sinchrinizuojama aplankų pora:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> -<target></target> +<target>Tikslo aplankas %x jau yra.</target> <source>Generating database...</source> <target>Generuojama duomenų bazė...</target> diff --git a/BUILD/Languages/norwegian.lng b/BUILD/Languages/norwegian.lng index 6ac894b0..947406c8 100644 --- a/BUILD/Languages/norwegian.lng +++ b/BUILD/Languages/norwegian.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Leter etter mappen %x</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Batch-kjøring</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementer behandlet:</target> @@ -61,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Opprett en batch-jobb</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Innstillinger for synkronisering</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Innstillinger for sammenligning</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Innstillinger for synkronisering</target> + <source>About</source> <target>Om</target> @@ -88,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Velg tidsområde</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Vis pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Vis pop-upvindu ved feil eller advarsler</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorer feil</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skjul feilmeldinger og advarsler</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Avslutt med en gang</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Avbryt synkronisering umiddelbart</target> - -<source>Browse</source> -<target>Bla gjennom</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ugyldig kommando:</target> @@ -247,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Åpne</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Lagre &som...</target> +<source>Save &as...</source> +<target></target> <source>&Quit</source> <target>&Avslutt</target> @@ -289,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Fjern mappe</target> +<source>Browse</source> +<target>Bla gjennom</target> + <source>Select a folder</source> <target>Velg en mappe</target> @@ -321,8 +300,8 @@ Kommandoen utløses hvis: <source>Cancel</source> <target>Avbryt</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>Alle filer</target> @@ -342,9 +321,6 @@ Kommandoen utløses hvis: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Et mappefelt er tomt.</target> -<source>Logging</source> -<target>Logging</target> - <source>File time and size</source> <target>Fildato og størrelse</target> @@ -525,11 +501,11 @@ Kommandoen utløses hvis: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Sist brukte innstillinger (trykk DEL for å fjerne fra liste)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skjul ekskluderte elementer</target> +<source>Show excluded items</source> +<target></target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Skjul filtrerte eller midlertidig ekskluderte filer</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target></target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Antall filer og mapper som vil opprettes</target> @@ -573,24 +549,81 @@ Kommandoen utløses hvis: <source>Right</source> <target>Høyre</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status-tilbakemelding</target> +<source>Error handling</source> +<target>Feilhåndtering</target> + +<source>Ignore</source> +<target></target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skjul feilmeldinger og advarsler</target> + +<source>Pop-up</source> +<target></target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Vis pop-upvindu ved feil eller advarsler</target> + +<source>Exit</source> +<target></target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target></target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ved fullføring:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Vis dialogboks</target> -<source>Error handling</source> -<target>Feilhåndtering</target> +<source>Generate log file</source> +<target></target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maksimale antall loggfiler:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target></target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Velg en mappe for loggfiler:</target> +<source>Limit</source> +<target></target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target></target> <source>Batch settings</source> <target>Batch-innstillinger</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Sammenlign etter...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Filer blir funnet like hvis + - sist skrevne tid og dato + - filstørrelse +er den samme +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Filer blir funnet like hvis + - filinnhold +er det samme +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symbolsk lenkehåndtering</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Velg variant:</target> @@ -609,8 +642,26 @@ Kommandoen utløses hvis: <source>Deletion handling</source> <target>Slette-håndtering</target> -<source>On completion:</source> -<target>Ved fullføring:</target> +<source>Permanent</source> +<target></target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Slett eller overskriv filer permanent</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target></target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Bruk papirkurv ved sletting eller filoverskrivning</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versjonshåndtering</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target></target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target></target> <source>Configuration</source> <target>Innstilling</target> @@ -633,39 +684,6 @@ Kommandoen utløses hvis: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Konflikt/element kan ikke kategoriseres</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Sammenlign etter...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Filer blir funnet like hvis - - sist skrevne tid og dato - - filstørrelse -er den samme -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Filer blir funnet like hvis - - filinnhold -er det samme -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Symbolsk lenkehåndtering</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synkroniserer...</target> @@ -681,8 +699,8 @@ er det samme <source>Donate with PayPal</source> <target>Doner med PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Stor takk for oversettelse av FreeFileSync går til:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target></target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Tilbakemelding og forslag er velkomne</target> @@ -699,9 +717,6 @@ er det samme <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Utgitt under GNU General Public Licence</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Bruk papirkurv</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Slett på begge sider</target> @@ -771,8 +786,8 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Statistics</source> <target>Statistikk</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Ikke vis denne dialog igjen</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target></target> <source>Find what:</source> <target>Søk hva:</target> @@ -855,11 +870,8 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Vil du lagre endringene til %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Lagre</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Ikke lagre</target> +<source>Do&n't save</source> +<target></target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Innstilling lastet!</target> @@ -951,8 +963,8 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Vis filer som ikke blir kopiert</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Alle mapper er synkronisert!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target></target> <source>Comma separated list</source> <target>Komma-separert liste</target> @@ -1041,6 +1053,9 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Pause</source> <target>Pause</target> +<source>Logging</source> +<target>Logging</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Kan ikke finne %x</target> @@ -1122,21 +1137,6 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Etterlat som uløste konflikter</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Slett permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Slett eller overskriv filer permanent</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Bruk papirkurv ved sletting eller filoverskrivning</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versjonshåndtering</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Flytt filer til en undermappe med tidsstempel</target> - <source>Files</source> <target>Filer</target> @@ -1227,8 +1227,11 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Kan ikke kopiere filen %x til %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Kan ikke lese mappen %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target></target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target></target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Fant uendelig dyp mappestruktur (lenker til mapper høyere opp i strukturen)</target> @@ -1266,6 +1269,9 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Mapper er avhengige av hverandre! Vær forsiktig når du setter opp synkroniseringsregler:</target> +<source>Start comparison</source> +<target></target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Forbereder synkronisering...</target> @@ -1278,8 +1284,8 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Filer %x har den samme datoen, men forskjellig størrelse!</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Elementer har forskjellige attributter</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target></target> <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Symbolske lenker %x har den samme datoen, men forskjellige mål.</target> @@ -1413,8 +1419,8 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>En mappe vil endres som er en del av flere mappepar. Se over innstillingene for synkronisering.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Behandler mappepar:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target></target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Målmappe %x eksisterer allerede.</target> diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index 08b5366c..d338f97a 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Uruchomienie pliku wsadowego</target> - <source>Items processed:</source> <target>Przetworzeone elementy:</target> @@ -61,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Utwórz plik wsadowy</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Ustawienia synchronizacji</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Ustawienia porównywania</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Ustawienia synchronizacji</target> + <source>About</source> <target>O Programie</target> @@ -88,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Określ przedział czasowy</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Pokazuj okna pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignoruj błędy</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Wyjdź natychmiast</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Natychmiast zakończ synchronizację</target> - -<source>Browse</source> -<target>Przeglądaj</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Nieprawidłowa komenda:</target> @@ -250,11 +226,11 @@ <source>&Open...</source> <target>&Otwórz...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Zapi&sz jako...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>&Zapisz jako...</target> <source>&Quit</source> -<target>&Zamknij</target> +<target>Zam&knij</target> <source>&Program</source> <target>&Program</target> @@ -266,7 +242,7 @@ <target>O Program&ie</target> <source>&Help</source> -<target>P&omoc</target> +<target>Pomo&c</target> <source>Usage:</source> <target>Użycie:</target> @@ -292,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Usuń katalog</target> +<source>Browse</source> +<target>Przeglądaj</target> + <source>Select a folder</source> <target>Wybierz katalog</target> @@ -324,8 +303,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Cancel</source> <target>Anuluj</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Zbudowano: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Zbudowano: %x</target> <source>All files</source> <target>Wszystkie pliki</target> @@ -345,9 +324,6 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target> -<source>Logging</source> -<target>Tworzenie logów</target> - <source>File time and size</source> <target>Czas modyfikacji i rozmiar</target> @@ -528,11 +504,11 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ukryj wykluczone pliki</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Pokaż wykluczone elementy</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Ukryj pliki filtrowane lub tymczasowo wykluczone</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Pokaż pliki wykluczone tymczasowo lub pliki wykluczone tymczasowo</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Liczba plików i katalogów, które zostaną utworzone</target> @@ -576,68 +552,47 @@ Komenda jest wykonywana gdy: <source>Right</source> <target>Prawy</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Pokaż okno postępu</target> - <source>Error handling</source> <target>Obsługa błędów</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maksymalna liczba plików z logami:</target> - -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Wybierz katalog, do które będą zapisywane logi:</target> - -<source>Batch settings</source> -<target>Ustawienia trybu wsadowego</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignoruj</target> -<source>Select variant:</source> -<target>Wybierz wariant:</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Znajdź i zastosuj zmiany po obu stronach przy pomocy bazy danych. Usunięnia, zmiany nazwy plików oraz konflikty są usuwane automatycznie.</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target> +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target> +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target> -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target> +<source>Exit</source> +<target>Wyjście</target> -<source>Deletion handling</source> -<target>Obsługa usuwania</target> +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie</target> <source>On completion:</source> <target>Po zakończeniu:</target> -<source>Configuration</source> -<target>Konfiguracja</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element istnieje tylko po lewej stronie</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element istnieje tylko po prawej stronie</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Pokaż okno postępu</target> -<source>Left side is newer</source> -<target>Lewa strona jest nowsza</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Twórz plik logów</target> -<source>Right side is newer</source> -<target>Prawa strona jest nowsza</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Określ katalog z logami</target> -<source>Items have different content</source> -<target><Elementy różnią się zawartością</target> +<source>Limit</source> +<target>Limit</target> -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> +<source>Batch settings</source> +<target>Ustawienia trybu wsadowego</target> <source>Compare by...</source> <target>Porównaj przez...</target> @@ -669,6 +624,69 @@ jest identyczna <source>Symbolic Link handling</source> <target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target> +<source>OK</source> +<target>OK</target> + +<source>Select variant:</source> +<target>Wybierz wariant:</target> + +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Znajdź i zastosuj zmiany po obu stronach przy pomocy bazy danych. Usunięnia, zmiany nazwy plików oraz konflikty są usuwane automatycznie.</target> + +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target> + +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target> + +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target> + +<source>Deletion handling</source> +<target>Usuwanie</target> + +<source>Permanent</source> +<target>Trwały</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Usuń lub nadpisz pliki na stałe</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Kosz</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Używaj Kosza podczas usuwania lub nadpisywania plików</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Wersjonowanie</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Pliki wersji oznaczone datą przenieś do określonego katalogu</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Określ maksymalną liczbę wersji dla pliku</target> + +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguracja</target> + +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element istnieje tylko po lewej stronie</target> + +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element istnieje tylko po prawej stronie</target> + +<source>Left side is newer</source> +<target>Lewa strona jest nowsza</target> + +<source>Right side is newer</source> +<target>Prawa strona jest nowsza</target> + +<source>Items have different content</source> +<target>Elementy różnią się zawartością</target> + +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany</target> + <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronizuję...</target> @@ -684,8 +702,8 @@ jest identyczna <source>Donate with PayPal</source> <target>Wesprzyj z PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Podziękowania za tłumaczenia:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Wszelkie opinie i sugestie mile widziane</target> @@ -702,9 +720,6 @@ jest identyczna <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Użyj kosza</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Usuń po obu stronach</target> @@ -774,8 +789,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Statistics</source> <target>Statystyki</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Nie pokazuj tego okna ponownie</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Nie pokazuj więcej tego okna</target> <source>Find what:</source> <target>Co:</target> @@ -858,11 +873,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Czy chcesz zapisać zmiany w %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Zapisz</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Nie zapisuj</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Nie zapisuj</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguracja wczytana!</target> @@ -954,8 +966,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Show files that won't be copied</source> <target>Pokaż pliki, które nie będą kopiowane</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Wszystkie katalogi zsynchronizowane!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Wszystkie katalogi są zsynchronizowane!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista oddzielona przecinkami</target> @@ -1048,6 +1060,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Pause</source> <target>Pauza</target> +<source>Logging</source> +<target>Tworzenie logów</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Nie można znaleźć %x</target> @@ -1131,21 +1146,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Usuń na stałe</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Usuń lub nadpisz pliki na stałe</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Używaj Kosza podczas usuwania lub nadpisywania plików</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Wersjonowanie</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Przenieś pliki do podkatalogu ze zmodyfikowanym czasem.</target> - <source>Files</source> <target>Pliki</target> @@ -1239,8 +1239,11 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Nie można odczytać katalogu %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Nie można otworzyć katalogu %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Nie można wyliczyć katalogu %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Wykryto nieskończoną pętlę katalogów</target> @@ -1266,6 +1269,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Kosz nie jest dostępny dla określonych ścieżek! Pliki zostaną nieodwracalnie usuniętę:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Możesz zignorować ten błąd traktując katalog jako pusty.</target> @@ -1275,6 +1281,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Rozpocznij porównywanie</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Przygotowywanie synchronizacji...</target> @@ -1287,6 +1296,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Elementy różnią się wyłącznie atrybutami</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Dowiązania symboliczne %x mają tą samą datę, ale różne źródła.</target> @@ -1302,9 +1314,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Both sides are equal</source> <target>Obie strony są równe</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Elementy mają różne atrybuty</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Kopiuj nowy element na lewą stronę</target> @@ -1393,7 +1402,7 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target> <source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Pole katalog źródłowy nie może być puste.</target> +<target>Określ katalog do przechowywania wersjonowanych plików.</target> <source>Source folder %x not found.</source> <target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target> @@ -1419,14 +1428,11 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe <source>Available:</source> <target>Dostępne:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Kosz nie jest dostępny dla określonych ścieżek! Pliki zostaną nieodwracalnie usuniętę:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Przetwarzanie folderów:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synchronizacja katalgów:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target> diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index af35040b..d825097c 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>À procura da pasta %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Execução do batch</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementos processados:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Criar ficheiro batch</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Parametros de sincronização</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Opções de comparação</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parametros de sincronização</target> + <source>About</source> <target>Sobre</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Selecionar intervalo de tempo</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Mostrar popup</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorar erros</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sair imediatamente</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abortar sincronização imediatamente</target> - -<source>Browse</source> -<target>Procurar</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Linha de comando inválida:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Guar&dar como...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Guardar &como...</target> <source>&Quit</source> <target>&Sair</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Remover pasta(s)</target> +<source>Browse</source> +<target>Procurar</target> + <source>Select a folder</source> <target>Selecione uma pasta</target> @@ -321,8 +303,8 @@ O comando é executado se: <source>Cancel</source> <target>Cancelar</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>Todos os ficheiros</target> @@ -342,9 +324,6 @@ O comando é executado se: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target> -<source>Logging</source> -<target>A escrever em log</target> - <source>File time and size</source> <target>Data e tamanho do ficheiro</target> @@ -525,11 +504,11 @@ O comando é executado se: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar itens excluidos</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Mostrar itens excluidos</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Ocultar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Mostrar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Número de ficheiros e pastas a ser criados</target> @@ -573,24 +552,80 @@ O comando é executado se: <source>Right</source> <target>Direita</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Retorno de estado</target> +<source>Error handling</source> +<target>Controlador de erros</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target> + +<source>Exit</source> +<target>Sair</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ao concluir:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar diálogo de progresso</target> -<source>Error handling</source> -<target>Controlador de erros</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Gerar ficheiro log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleccionar pasta para guardar ficheiros log</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Número máximo de ficheiros log:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limitar</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Selecionar pasta onde guardar os logs:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target> <source>Batch settings</source> <target>Opções do batch</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Ficheiros considerados iguais se + - data da última modificação + - tamanho +são iguais +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Os ficheiros são considerados iguais se + - o conteúdo é o mesmo +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Tratamento de links simbólicos</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Selecione uma variante:</target> @@ -609,8 +644,26 @@ O comando é executado se: <source>Deletion handling</source> <target>Controlo eliminação</target> -<source>On completion:</source> -<target>Ao concluir:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanente</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Apagar ou substituir ficheiros permanentemente</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Reciclagem</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Manter versões anteriores</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Mover ficheiros datados para a pasta especificada</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limitar número máximo de versões por ficheiro</target> <source>Configuration</source> <target>Configuração</target> @@ -633,38 +686,6 @@ O comando é executado se: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparar por...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Ficheiros considerados iguais se - - data da última modificação - - tamanho -são iguais -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Os ficheiros são considerados iguais se - - o conteúdo é o mesmo -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Tratamento de links simbólicos</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>A sincronizar...</target> @@ -680,8 +701,8 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Donate with PayPal</source> <target>Doar usando PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Muito obrigado pela localização:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Comentários e sugestões são apreciados</target> @@ -698,9 +719,6 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicado sobre GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Utilizar Reciclagem</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Eliminar em ambos os lados</target> @@ -770,7 +788,7 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Statistics</source> <target>Estatísticas</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Não mostrar este diálogo novamente</target> <source>Find what:</source> @@ -854,11 +872,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Deseja guardar as alterações a %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Não Guardar</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Não g&uardar</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuração carregada!</target> @@ -950,8 +965,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostrar ficheiros que não serão copiados</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Todas as pastas sincronizadas!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista de itens separados por vírgulas</target> @@ -1040,6 +1055,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Pause</source> <target>Pausa</target> +<source>Logging</source> +<target>A escrever em log</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Não é possível descobrir %x</target> @@ -1121,21 +1139,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Deixar como conflito</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Apagar permanentemente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Apagar ou substituir ficheiros permanentemente</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Manter versões anteriores</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Mover ficheiros para uma subpasta com hora e data</target> - <source>Files</source> <target>Ficheiros</target> @@ -1226,8 +1229,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Não é possível ler o directório %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Não é possível abrir o directório %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Não é possível enumerar o directório %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Recursão infinita detetada no directório</target> @@ -1253,6 +1259,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Pode ignorar este erro para considerar a pasta como vazia.</target> @@ -1262,6 +1271,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Iniciar comparação</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>A preparar sincronização...</target> @@ -1274,6 +1286,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Itens diferem apenas nos atributos</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Links simbólicos %x tem a mesma data, mas alvos diferentes.</target> @@ -1289,9 +1304,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Both sides are equal</source> <target>Ambos os lados iguais</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Itens tem diferentes atributos</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copiar novo item para a esquerda</target> @@ -1355,6 +1367,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Mover link simbólico %x para %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Criar ficheiro %x</target> @@ -1406,14 +1421,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <source>Available:</source> <target>Disponível:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>A processar o par do directorio:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizar o par de pastas:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Directório de destino %x já existe.</target> diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index bac56f55..e64cdba5 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Buscando pela pasta %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Execução da tarefa em lote</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementos processados:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Criar arquivo de lote</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Parâmetros de comparação</target> + <source>Synchronization settings</source> <target>Parâmetros de sincronização</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Parâmetros da comparação</target> - <source>About</source> <target>Sobre</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Selecionar intervalo de tempo</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Mostrar pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar pop-up em caso de erros ou avisos</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorar erros</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todas as mensagens de erro e aviso</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sair imediatamente</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target> - -<source>Browse</source> -<target>Procurar</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Linha de comando inválida:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Salvar &Como...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Salvar &como...</target> <source>&Quit</source> <target>Sai&r</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Remover pasta</target> +<source>Browse</source> +<target>Procurar</target> + <source>Select a folder</source> <target>Selecionar uma pasta</target> @@ -321,8 +303,8 @@ O comando é disparado se: <source>Cancel</source> <target>Cancelar</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Versão: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Versão: %x</target> <source>All files</source> <target>Todos os arquivos</target> @@ -342,9 +324,6 @@ O comando é disparado se: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target> -<source>Logging</source> -<target>Ver Log</target> - <source>File time and size</source> <target>Data e tamanho do arquivo</target> @@ -499,7 +478,7 @@ O comando é disparado se: <target>Comparar os dois lados</target> <source>&Abort</source> -<target>&Abortar</target> +<target>&Cancelar</target> <source>Synchronize</source> <target>Sincronizar</target> @@ -525,11 +504,11 @@ O comando é disparado se: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Últimas configurações usadas (pressione DEL para remover da lista)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar itens excluídos</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Mostrar itens excluídos</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Ocultar arquivos filtrados ou temporariamente excluídos</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Mostra arquivos que foram filtrados ou excluídos temporariamente</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Número de arquivos e pastas que serão criados</target> @@ -573,24 +552,81 @@ O comando é disparado se: <source>Right</source> <target>Direita</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Informação do Status</target> +<source>Error handling</source> +<target>Tratamento de erros</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target> + +<source>Exit</source> +<target>Sair</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Cancela sincronização no primeiro erro</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ao terminar:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar indicador de progresso</target> -<source>Error handling</source> -<target>Tratamento de erros</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Gerar arquivo de log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleciona pasta para salvar arquivos de log</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Número máximo de arquivos de log:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limite</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Selecione a pasta para salvar os arquivos de log:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limita número máximo de arquivos de log</target> <source>Batch settings</source> <target>Configurações da tarefa em lote</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Os arquivos são considerados iguais se + - data e hora de modificação e + - tamanho do arquivo +são os mesmos +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Os arquivos são considerados iguais se + - o conteúdo do arquivo +é o mesmo +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Tratamento de Links Simbólicos</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Selecione um modo:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ O comando é disparado se: <source>Deletion handling</source> <target>Tratamento da exclusão</target> -<source>On completion:</source> -<target>Ao terminar:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permante</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Apaga ou substitui arquivos permanentemente</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Lixeira</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Usa a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Controle de versões</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Move os arquivos com estampa de tempo para uma pasta especificada</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limita número máximo de versões por arquivo</target> <source>Configuration</source> <target>Configuração</target> @@ -633,39 +687,6 @@ O comando é disparado se: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparar por...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Os arquivos são considerados iguais se - - data e hora de modificação e - - tamanho do arquivo -são os mesmos -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Os arquivos são considerados iguais se - - o conteúdo do arquivo -é o mesmo -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Tratamento de Links Simbólicos</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizando...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Donate with PayPal</source> <target>Doar usando PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Pela tradução, um agradecimento a:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Críticas e sugestões são bem-vindas</target> @@ -699,9 +720,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicado sobre a GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Utilizar Lixeira</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Apagar em ambos os lados</target> @@ -771,8 +789,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Statistics</source> <target>Estatísticas</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Não mostrar este diálogo novamente</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Não mostrar esta caixa de diálogo novamente</target> <source>Find what:</source> <target>Localizar o que:</target> @@ -855,11 +873,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Gostaria de salvar as alterações para %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Salvar</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Não Salvar</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Não salvar</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuração carregada!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostrar arquivos que não serão copiados</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Todos os diretórios em sincronismo!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista de itens separados por vírgulas</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Pause</source> <target>Pausar</target> +<source>Logging</source> +<target>Ver Log</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Não foi possível encontrar %x</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Deixar como conflito não resolvido</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Apagar permanentemente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Apagar ou substituir arquivos permanentemente</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Usar a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Controle de versões</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Move os arquivos para uma subpasta com estampa de tempo</target> - <source>Files</source> <target>Arquivos</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Não foi possível copiar o arquivo %x para %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Não foi possível ler o diretório %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Não foi possível abrir o diretório %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Não foi possível enumerar o diretório %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Detectada recursão de diretório infinita.</target> @@ -1254,6 +1260,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Você pode ignorar este erro para considerar a pasta como vazia.</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Os diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Iniciar a comparação</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Preparando sincronização...</target> @@ -1275,6 +1287,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Os links simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente.</target> @@ -1290,9 +1305,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Both sides are equal</source> <target>Ambos os lados são iguais</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Itens têm atributos diferentes</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copiar novo item para a esquerda</target> @@ -1356,6 +1368,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Movendo link simbólico %x para %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Criando arquivo %x</target> @@ -1402,19 +1417,16 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <target>Espaço em disco insuficiente em:</target> <source>Required:</source> -<target>Requerido:</target> +<target>Necessário:</target> <source>Available:</source> <target>Disponível:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Processando par de pastas:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizando par de pastas:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Pasta de destino %x já existe.</target> diff --git a/BUILD/Languages/romanian.lng b/BUILD/Languages/romanian.lng index 9c0f7999..196d9393 100644 --- a/BUILD/Languages/romanian.lng +++ b/BUILD/Languages/romanian.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Caut dosarul %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elemente Procesate:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elemente Rămase:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Timp Total:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Arată în Exploratorul de File</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Creează o Sarcină Set [Batch Job]</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Setările Sincronizării</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Setările Comparării</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Setările Sincronizării</target> + <source>About</source> <target>Despre</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Selectează intervalul de timp</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Arată un popîc</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Va fi afișată o fereastră popîc [popup] la erori sau avertizări</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignoră erorile</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Sînt ascunse toate mesajele de eroare și de avertizare</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Ieși imediat</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abandonează imediat sincronizarea</target> - -<source>Browse</source> -<target>Explorează</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Linie de comandă nevalidă:</target> @@ -238,7 +226,7 @@ <source>&Open...</source> <target>&Deschide...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Salvează c&a...</target> <source>&Quit</source> @@ -280,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Înlătură Dosarul</target> +<source>Browse</source> +<target>Explorează</target> + <source>Select a folder</source> <target>Selectează un Dosar</target> @@ -312,8 +303,8 @@ Comanda este declanșată dacă: <source>Cancel</source> <target>Anulează</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Compilația: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Compilația: %x</target> <source>All files</source> <target>Toate Filele</target> @@ -333,9 +324,6 @@ Comanda este declanșată dacă: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Un cîmp de introducere a dosarului este gol.</target> -<source>Logging</source> -<target>Jurnal</target> - <source>File time and size</source> <target>Timpul și Mărimea Filelor</target> @@ -357,21 +345,6 @@ Comanda este declanșată dacă: <source>FreeFileSync batch</source> <target>Set FreeFileSync</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Execută Fila Set</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elemente Procesate:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elemente Rămase:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Timp Total:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Oprește</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Sincronizare abandonată!</target> @@ -531,11 +504,11 @@ Comanda este declanșată dacă: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ultimele configurații utilizate (apasă tasta DEL pentru a înlătura din listă)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ascunde elementele excluse</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Arată itemurile excluse</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Ascunde elementele (file/dosare) filtrate sau excluse temporar</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Arată filele filtrate sau excluse temporar</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Numărul de file și dosare care vor fi create</target> @@ -579,29 +552,86 @@ Comanda este declanșată dacă: <source>Right</source> <target>Dreapta</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Afișarea Stării</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestionarea Erorilor</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorare</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Mesajele de eroare și de avertizare nu sînt arătate</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Popîc</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>În caz de erori sau avertizări este arătată o fereastră popîc [popup]</target> + +<source>Exit</source> +<target>Ieși</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abandonează sincronizarea la prima eroare</target> + +<source>On completion:</source> +<target>La Terminare:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Arată progresul sincronizării</target> -<source>Error handling</source> -<target>Gestionarea Erorilor</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Generează filă jurnal [log]</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Selectează dosarul cu filele jurnal</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Numărul maxim de file jurnal:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limită</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Selectează dosarul unde să fie salvate filele jurnal [log files]</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limitează numărul maxim de file jurnal</target> <source>Batch settings</source> <target>Setările Setului</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Compară după:</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Filele sînt considerate identice dacă + - data și ora ultimei scrieri + - mărimea filelor +sînt aceleași +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Filele sînt considerate identice dacă + - conținutul filelor +este același +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestionarea Legăturilor Simbolice</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Selectează Varianta de Sincronizare:</target> <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identificare și propagare a modificărilor din ambele părți folosind o bază de date. Ștergerile, renumirile și conflictele sînt detectate automat</target> +<target>Identificare și propagare a modificărilor din ambele părți folosind o bază de date. Ștergerile, renumirile și conflictele sînt detectate automat.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Conservare [backup] în oglindă a dosarului stîng. Dosarul drept e modificat pentru a fi identic după sincronizare cu cel stîng.</target> @@ -615,8 +645,26 @@ Comanda este declanșată dacă: <source>Deletion handling</source> <target>Gestionarea Ștergerii</target> -<source>On completion:</source> -<target>La Terminare:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Definitivă</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Filele sînt șterse sau suprascrise în mod definitiv, fără a mai putea fi recuperate</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Reciclator</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Filele șterse sau suprascrise sînt puse în Reciclator [Recycle Bin], de unde pot fi recuperate la nevoie</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versionare</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Filelor le este adăugat un marcaj de timp și apoi sînt mutate în dosarul specificat</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limitează numărul maxim de versiuni per filă</target> <source>Configuration</source> <target>Configurație</target> @@ -639,39 +687,6 @@ Comanda este declanșată dacă: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflictul/elementul nu poate fi inclus într-o anumită categorie</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Compară după:</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Filele sînt considerate identice dacă - - data și ora ultimei scrieri - - mărimea filelor -sînt aceleași -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Filele sînt considerate identice dacă - - conținutul filelor -este același -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestionarea Legăturilor Simbolice (Simleg.)</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizare Aflată în Curs...</target> @@ -687,8 +702,8 @@ este același <source>Donate with PayPal</source> <target>Donează prin PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Mulțumiri pentru traducerea FreeFileSync:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Multe mulțumiri pentru localizare:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Opiniile și sugestiile despre program sînt binevenite</target> @@ -705,9 +720,6 @@ este același <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicat sub licența GNU GPL</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Mută în Reciclator</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Șterge din ambele părți</target> @@ -777,8 +789,8 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Statistics</source> <target>Statistici</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Nu arăta acest dialog din nou</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Nu arăta fereastra asta din nou</target> <source>Find what:</source> <target>Găsește Asta:</target> @@ -861,11 +873,8 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Vrei să salvezi modificările făcute la %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Salvează</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Nu Salva</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Nu salva</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configurație deschisă !</target> @@ -957,8 +966,8 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Arată elementele (file/dosare) care nu vor fi copiate</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Toate dosarele au fost sincronizate!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Toate dosarele sînt sincronizate!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Listă de elemente separate prin virgulă</target> @@ -1051,6 +1060,9 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Pause</source> <target>Pauzează</target> +<source>Logging</source> +<target>Jurnal</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Nu pot găsi %x</target> @@ -1134,21 +1146,6 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Lasă ca Conflict Nerezolvat</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Șterge definitiv</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Filele sînt șterse sau suprascrise în mod definitiv, fără a mai putea fi recuperate</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Filele șterse sau suprascrise sînt puse în Reciclator [Recycle Bin], de unde pot fi recuperate la nevoie</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionează</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Filele sînt mutate într-un subdosar cu marcaj de timp</target> - <source>Files</source> <target>File</target> @@ -1242,8 +1239,11 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Nu pot copia fila %x în %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Nu pot citi dosarul %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Nu pot deschide dosarul %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Nu pot enumera dosarul %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>A fost detectată o recursivitate infinită a dosarului.</target> @@ -1269,6 +1269,9 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Baza de date existentă va fi făcută compatibilă cu versiunea softului și apoi va fi setat sensul implicit de sincronizare: Filele vechi vor fi suprascrise de cele noi.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Reciclatorul nu este disponibil pentru căile următoare! Filele vor fi deci șterse definitiv:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Poți ignora această eroare dacă vrei ca dosarul să fie considerat gol.</target> @@ -1278,6 +1281,9 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Dosarele sînt interdependente! Atenție la setarea regulilor de sincronizare:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Pornește compararea</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Pregătesc sincronizarea...</target> @@ -1290,6 +1296,9 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Filele %x au dată identică, dar mărime diferită!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Itemurile diferă doar prin atributele lor</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Legăturile simbolice %x au aceeași dată, dar ținte diferite.</target> @@ -1305,9 +1314,6 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Both sides are equal</source> <target>Ambele părți sînt identice</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Elementele au atribute diferite</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copiază elementul nou în stînga</target> @@ -1422,14 +1428,11 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Available:</source> <target>Disponibil:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Reciclatorul nu este disponibil pentru căile următoare! Filele vor fi deci șterse definitiv:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Va fi modificat un dosar care face parte din mai multe perechi de dosare! Reverifică setările de sincronizare!</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Procesez perechea de dosare:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizez perechea de dosare:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Dosarul țintă %x există deja.</target> diff --git a/BUILD/Languages/russian.lng b/BUILD/Languages/russian.lng index 2bf43563..59740f22 100644 --- a/BUILD/Languages/russian.lng +++ b/BUILD/Languages/russian.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Поиск папки %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Выполнение пакетного задания</target> - <source>Items processed:</source> <target>Элементов обработано:</target> @@ -61,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Создать пакетное задание</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Настройки синхронизации</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Настройки сравнения</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Настройки синхронизации</target> + <source>About</source> <target>О программе</target> @@ -88,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Выберите промежуток времени</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Показывать всплывающие окна</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Показывать всплывающие окна при ошибках и замечаниях</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Игнорировать ошибки</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Скрывать все ошибки и сообщения с предупреждениями</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Выйти немедленно</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Отменить синхронизацию немедленно</target> - -<source>Browse</source> -<target>Обзор</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Неверная командная строка:</target> @@ -250,7 +226,7 @@ <source>&Open...</source> <target>&Открыть...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Сохранить &как...</target> <source>&Quit</source> @@ -266,7 +242,7 @@ <target>&О программе</target> <source>&Help</source> -<target>&Помощь</target> +<target>П&омощь</target> <source>Usage:</source> <target>Инструкция:</target> @@ -292,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Удалить папку</target> +<source>Browse</source> +<target>Обзор</target> + <source>Select a folder</source> <target>Выбрать папку</target> @@ -324,8 +303,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>Отмена</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(сборка %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>сборка %x</target> <source>All files</source> <target>Все файлы</target> @@ -345,9 +324,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Поле ввода папки пустое.</target> -<source>Logging</source> -<target>Лог-файлы</target> - <source>File time and size</source> <target>Дата и размер файла</target> @@ -466,10 +442,10 @@ The command is triggered if: <target>Гибернация</target> <source>1. &Compare</source> -<target>1. &Сравнить</target> +<target>1. С&равнить</target> <source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Синхронизировать</target> +<target>2. С&инхронизировать</target> <source>&New</source> <target>&Новая</target> @@ -531,11 +507,11 @@ The command is triggered if: (нажмите DEL для удаления из списка) </target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Скрыть исключенные элементы</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Показать исключенные элементы</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Скрыть отфильтрованные или временно исключенные файлы</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Показать отфильтрованные или временно исключенные файлы</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Количество файлов и папок, которые будут созданы</target> @@ -579,24 +555,76 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>Справа</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Статус обратной связи</target> +<source>Error handling</source> +<target>Обработка ошибок</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Игнорировать</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Скрывать все ошибки и сообщения с предупреждениями</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Всплывающие окна</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Показывать всплывающие окна при ошибках и замечаниях</target> + +<source>Exit</source> +<target>Выход</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Отменить синхронизацию при первой ошибке</target> + +<source>On completion:</source> +<target>По окончании работы</target> <source>Show progress dialog</source> -<target>Показать диалог (окно) прогресса</target> +<target>Показать окно прогресса</target> -<source>Error handling</source> -<target>Обработка ошибок</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Создавать лог-файлы</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Максимальное количество лог-файлов:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Выберите папку для сохранения лог-файлов</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Выберите папку для сохранения лог-файлов:</target> +<source>Limit</source> +<target>Ограничение</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Ограничить максимальное количество лог-файлов</target> <source>Batch settings</source> <target>Настройки пакетного задания</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Критерии сравнения</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Файлы считаются равными, если одинаковые + - дата и время последнего изменения + - размер файла +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target>Файлы считаются равными, если содержание файлов одинаковое</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Обращение к символьной ссылке</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Варианты синхронизации</target> @@ -615,8 +643,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>Настройки удаления</target> -<source>On completion:</source> -<target>По окончании работы</target> +<source>Permanent</source> +<target>Безвозвратно</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Удалить или перезаписать файлы, не помещая в "Корзину"</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>В "Корзину"</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Использовать "Корзину" при удалении или перезаписи файлов</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Переместить старые версии файлов в заданную папку</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Переместить файлы с отметками времени в указанную папку</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Ограничить максимальное количество версий на файл</target> <source>Configuration</source> <target>Настройки</target> @@ -639,34 +685,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Конфликт/элемент не могут быть отнесены к какой-либо категории</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Критерии сравнения</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Файлы считаются равными, если одинаковые - - дата и время последнего изменения - - размер файла -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target>Файлы считаются равными, если содержание файлов одинаковое</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Обращение к символьной ссылке</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Синхронизация...</target> @@ -682,8 +700,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>Отправить деньги через PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Большое спасибо за перевод FreeFileSync:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Большое спасибо за перевод:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Замечания и предложения приветствуются</target> @@ -700,14 +718,11 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Издается под лицензией GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Использовать "Корзину"</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Удалить с обеих сторон</target> <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Удалить с обеих сторон, если даже файл выделен только на одной стороне</target> +<target>Удалить с обеих сторон, даже если файл выделен только на одной стороне</target> <source> Only files that match all filter settings will be synchronized. @@ -772,7 +787,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>Статистика</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Больше не показывать это окно</target> <source>Find what:</source> @@ -856,11 +871,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Вы хотите сохранить изменения в %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Сохранить</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Не сохранять</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Не сохранять</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Настройки синхронизации загружены!</target> @@ -952,7 +964,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Показать файлы, которые не будут скопированы</target> -<source>All directories in sync!</source> +<source>All folders are in sync!</source> <target>Все папки синхронизированы!</target> <source>Comma separated list</source> @@ -1046,6 +1058,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>Пауза</target> +<source>Logging</source> +<target>Лог-файлы</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Невозможно найти %x</target> @@ -1132,21 +1147,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Оставить как нерешенный конфликт</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Удалять, не помещая в "Корзину"</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Удалять или перезаписать файлы, не помещая в "Корзину"</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Использовать "Корзину" при удалении или перезаписи файлов</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Перемещать старые версии файлов в заданную папку</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Перемещать файлы в заданную папку (можно создавать архивные версии удаленных файлов)</target> - <source>Files</source> <target>Файлы</target> @@ -1240,8 +1240,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Не удается скопировать файл %x в %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Не удается прочесть папку %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Невозможно открыть папку %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Невозможно прочесть папку %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Обнаружена бесконечная рекурсия папок.</target> @@ -1270,6 +1273,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! Старые файлы будут заменены более новыми файлами. </target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Для этого пути "Корзина" не доступна! Файлы будут удалены безвозвратно:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Вы можете проигнорировать ошибку, приняв папку за пустую.</target> @@ -1279,6 +1285,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Зависимые папки! Будьте внимательны при настройке правил синхронизации:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Начать сравнение</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Подготовка к синхронизации...</target> @@ -1291,6 +1300,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Файлы %x имеют одинаковую дату, но различаются по размеру!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Элементы различаются только атрибутами</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Символьная ссылка %x имеет ту же дату, но отличающуюся цель.</target> @@ -1306,9 +1318,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>Обе стороны равны</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Элементы имеют разные атрибуты</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Скопировать новый элемент налево</target> @@ -1423,14 +1432,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>Доступно:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Для этого пути "Корзина" не доступна! Файлы будут удалены безвозвратно:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Папка, входящая в несколько пар папок, будет изменена. Пожалуйста, проверьте настройки синхронизации.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Обработка пары папок:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Синхронизация пары папок:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Целевая папка %x уже существует.</target> diff --git a/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng b/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng index d5f01eef..24551a41 100644 --- a/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng +++ b/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>A' lorg a' phasgain %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Cur an gnìomh batch</target> - <source>Items processed:</source> <target>Nithean a tha deiseil:</target> @@ -61,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Cruthaich batch job</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Roghainnean an t-sioncronachaidh</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Roghainnean a' choimeasaidh</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Roghainnean an t-sioncronachaidh</target> + <source>About</source> <target>Mu dheidhinn</target> @@ -88,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Tagh an raon-ama</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Seall na priob-uinneagan</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Seall priob-uinneagan a thaobh mhearachdan no rabhaidhean</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Leig seachad mearachdan</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Falaich gach teachdaireachd mu mhearachdan no rabhaidhean</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Fàg sa bhad</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Sguir dhen t-sioncronachadh sa bhad</target> - -<source>Browse</source> -<target>Rùraich</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Loidhne-àithne mhì-dhligheach:</target> @@ -253,8 +229,8 @@ <source>&Open...</source> <target>F&osgail...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>&Sàbhail mar...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Sàbhail &mar...</target> <source>&Quit</source> <target>&Fàg</target> @@ -295,6 +271,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Thoir am pasgan air falbh</target> +<source>Browse</source> +<target>Rùraich</target> + <source>Select a folder</source> <target>Tagh pasgan</target> @@ -327,8 +306,8 @@ Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: <source>Cancel</source> <target>Sguir dheth</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Build: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Build: %x</target> <source>All files</source> <target>Gach faidhle</target> @@ -348,9 +327,6 @@ Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Tha co-dhiù aon raon pasgain ann a tha falamh.</target> -<source>Logging</source> -<target>Logadh</target> - <source>File time and size</source> <target>Ceann-là is meud</target> @@ -531,11 +507,11 @@ Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>An rèiteachadh mu dheireadh a chaidh a chleachdadh (brùth DEL gus rudan a thoirt air falbh on liosta)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Falaich rudan a chaidh an dùnadh às</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Seall an fheadhainn a tha 'ga dhùnadh a-mach</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Falaich faidhlichean a chaidh a chriathradh às no a chaidh a dhùnadh às gu sealach</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Seall faidhlichean a tha 'gan dùnadh a-mach no air an criathradh a-mach an-dràsta fhèin</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a chruthachadh</target> @@ -579,24 +555,80 @@ Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: <source>Right</source> <target>Deas</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Fiosrachadh mun staid</target> +<source>Error handling</source> +<target>Làimhseachadh mhearachdan</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Leig seachad</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Falaich gach teachdaireachd mu mhearachdan no rabhaidhean</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Priob-uinneag</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Seall priob-uinneagan a thaobh mhearachdan no rabhaidhean</target> + +<source>Exit</source> +<target>Fàg an-seo</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Sguir dhen t-sioncronachadh nuair a thachras a' chiad mhearachd</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Nuair a bhios e deiseil:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Seall còmhradh an adhartais</target> -<source>Error handling</source> -<target>Làimhseachadh mhearachdan</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Gin faidhle an loga</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>An àireamh as motha de dh'fhaidhlichean loga a tha ceadaichte:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Tagh pasgan far an dèid faidhlichean an loga a shàbhaladh</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Tagh am pasgan far an dèid na logaichean a shàbhaladh:</target> +<source>Limit</source> +<target>Cuingich</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Cuingich an àireamh as motha de dh'fhaidhlichean an loga</target> <source>Batch settings</source> <target>Roghainnean a' batch</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Dèan coimeas a-rèir...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa + - ma tha àm is ceann-là an sgrìobhaidh mu dheireadh + - ma tha am meud +co-ionnann +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa + - susbaint an dà fhaidhle co-ionnann +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Làimhseachadh nan symbolic links</target> + +<source>OK</source> +<target>Ceart ma-thà</target> + <source>Select variant:</source> <target>Tagh seòrsa:</target> @@ -615,8 +647,26 @@ Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: <source>Deletion handling</source> <target>Mar a dhèiligear ri sguabadh às</target> -<source>On completion:</source> -<target>Nuair a bhios e deiseil:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Buan</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Sguab às no sgrìobh thairis air faidhlichean gu buan</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Am biona ath-chuairteachaidh</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Cleachd am biona ath-chuairteachaidh nuair a thèid faidhlichean a sguabadh às no ma thèid sgrìobhadh thairis orra</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versioning</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Gluais faidhlichean air a bheil stampa ama do phasgain shònraichte</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Cuingich an àireamh as motha de thionndaidhean airson gach faidhle</target> <source>Configuration</source> <target>Rèiteachadh</target> @@ -639,38 +689,6 @@ Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Tha còmhstri/nì ann nach urrainn dhuinn aithneachadh</target> -<source>OK</source> -<target>Ceart ma-thà</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Dèan coimeas a-rèir...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa - - ma tha àm is ceann-là an sgrìobhaidh mu dheireadh - - ma tha am meud -co-ionnann -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa - - susbaint an dà fhaidhle co-ionnann -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Làimhseachadh nan symbolic links</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>A' sioncronachadh...</target> @@ -686,8 +704,8 @@ Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa <source>Donate with PayPal</source> <target>Nach doir sibh tabhartas le PayPal?</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Taing mhòr dha na daoine a leanas a rinn eadar-theangachadh air FreeFileSync:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Tha sinn fada an comain nan daoine a leanas airson eadar-theangachadh:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Tha sinn a' cur fàilte mhòr air beachd is moladh sam bith</target> @@ -704,9 +722,6 @@ Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Air fhoillseachadh fo GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Cleachd am biona ath-chuairteachaidh</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Sguab às air an dà thaobh</target> @@ -776,7 +791,7 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Statistics</source> <target>Stats</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>Na seall an còmhradh seo a-rithist</target> <source>Find what:</source> @@ -860,11 +875,8 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>An sàbhail sinn dhut na h-atharraichean air %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Sàbhailibh</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Na sàbhailibh</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Na sàbhail</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Chaidh an rèiteachadh a luchdadh!</target> @@ -956,8 +968,8 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Show files that won't be copied</source> <target>Seall faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Tha gach eòlaire air sioncronachadh!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Tha gach pasgan air a shioncronachadh!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Liosta air a sgaradh le cromagan</target> @@ -1054,6 +1066,9 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Pause</source> <target>Cuir 'na stad</target> +<source>Logging</source> +<target>Logadh</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Chan urrainn dhuinn %x a lorg.</target> @@ -1139,21 +1154,6 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Fàg mar còmhstri gun rèiteachadh</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Sguab às gu buan</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Sguab às no sgrìobh thairis air faidhlichean gu buan</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Cleachd am biona ath-chuairteachaidh nuair a thèid faidhlichean a sguabadh às no ma thèid sgrìobhadh thairis orra</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versioning</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Gluais na faidhlichean dha fo-phasgan air a bheil stampa-ama</target> - <source>Files</source> <target>Faidhlichean</target> @@ -1250,8 +1250,11 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Cha ghabh lethbhreac an fhaidhle %x a chur gu %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Cha ghabh an t-eòlaire %x a leughadh.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Cha ghabh an t-eòlaire %x fhosgladh.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Cha ghabh an t-eòlaire %x àireamhachadh.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Mhothaich sinn dha ath-chùrsadh eòlaire gun chrìoch.</target> @@ -1289,6 +1292,9 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Tha eòlairean an eisimeil a chèile! Bi faiceallach nuair a shuidhicheas tu na riaghailtean sioncronachaidh:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Dèan coimeas</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Ag ullachadh an t-sioncronachaidh...</target> @@ -1301,8 +1307,8 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Tha an dearbh cheann-là aig na faidhlichean %x ach chan eil am meud co-ionnann!</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Tha diofar buadhan aig na nithean</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Chan eil diofar eatarra ach a thaobh an cuid bhuadhan</target> <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Tha an dearbh cheann-là aig na symbolic links %x ach targaidean eadar-dhealaichte.</target> @@ -1436,8 +1442,8 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairea <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Thèid pasgan atharrachadh a tha 'na phàirt de dh'iomadh paidhir de phasgain. Nach doir thu sùil air roghainnean an t-sioncronachaidh?</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>A' pròiseasadh a' phaidhir de phasgain:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>A' sioncronachadh paidhir nam pasgan:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Tha am pasgan-uidhe %x ann mu thràth.</target> diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng index 9fa57752..e831aeeb 100644 --- a/BUILD/Languages/slovenian.lng +++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Iskanje mape %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Obdelanih elementov:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Preostalih elementov:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Celoten čas:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Prikaži v Raziskovalcu</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Ustvari paketno opravilo</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Nastavitve sinhronizacije</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Nastavitve primerjanja</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Nastavitve sinhronizacije</target> + <source>About</source> <target>O programu(1)</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Izberite časovni okvir</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Prikaži pojavno okno</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Prikaži pojavne napaka ali opozorila</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignoriraj napake</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Zapusti v trenutku</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Takoj prekini sinhronizacijo</target> - -<source>Browse</source> -<target>Brskaj</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Napačna ukazna vrstica:</target> @@ -241,7 +229,7 @@ <source>&Open...</source> <target>&Odpri...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Shr&ani kot...</target> <source>&Quit</source> @@ -283,6 +271,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Odstrani v mapo</target> +<source>Browse</source> +<target>Brskaj</target> + <source>Select a folder</source> <target>Izberite mapo</target> @@ -315,8 +306,8 @@ Ukaz se sproži če: <source>Cancel</source> <target>Prekliči</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Izgradnja: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Izgradnja: %x</target> <source>All files</source> <target>Vse datoteke</target> @@ -336,9 +327,6 @@ Ukaz se sproži če: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Vnosno polje za mapo je prazno.</target> -<source>Logging</source> -<target>Beleženje</target> - <source>File time and size</source> <target>Čas in velikost datoteke</target> @@ -360,21 +348,6 @@ Ukaz se sproži če: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync paket</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Paketno izvajanje</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Obdelanih elementov:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Preostalih elementov:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Celoten čas:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Ustavi</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Sinhronizacija prekinjena!</target> @@ -534,11 +507,11 @@ Ukaz se sproži če: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Zadnje uporabljene konfiguracije (pritisite DEL za odstranitev s seznama)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Skrij izključene predmete</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Pokaži izključene elemente</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Skrij filtrirane ali začasno izključene datoteke</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Pokaži filtrirane ali začasno izključene datoteke</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Število datotek in map, ki bodo ustvarjene</target> @@ -582,24 +555,81 @@ Ukaz se sproži če: <source>Right</source> <target>Desno</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Povratne informacije statusa</target> +<source>Error handling</source> +<target>Napaka pri obravnavanju</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignoriraj</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pogovorno okno</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Prikaži pojavne napaka ali opozorila</target> + +<source>Exit</source> +<target>Izhod</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Prekini sinhronizacijo ob prvi napaki</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ob zaključku:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Prikazuj pogovorno okno z napredkom</target> -<source>Error handling</source> -<target>Napaka pri obravnavanju</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Ustvari datoteko beleženja</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Maksimalno število datotek beleženja:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Izberite mapo za shranjevanje datotek beleženja</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Izberite mapo za shranjevanje datotek beleženja:</target> +<source>Limit</source> +<target>Omejitev</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Omeji maksimalno število datotek beleženja</target> <source>Batch settings</source> <target>Paketne nastavitve</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Primerjaj po...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Datoteki sta enaki, če sta + - zadnji čas zapisa in datum + - velikost datoteke +enaka +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Datoteki sta enaki, če + - je vsebina datoteke +enaka +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Rokovanje s simboličnimi povezavami</target> + +<source>OK</source> +<target>V redu</target> + <source>Select variant:</source> <target>Izberite varianto:</target> @@ -618,8 +648,26 @@ Ukaz se sproži če: <source>Deletion handling</source> <target>Ravnanje pri brisanju</target> -<source>On completion:</source> -<target>Ob zaključku:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Trajno</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Trajno izbriši ali prepiši datoteke</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Koš</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Uporabi Koš pri brisanju ali prepisovanju datotek</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Ustvarjanje različič</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Premakni časovno-označene datoteke v določeno mapo</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Omejitev maksimalnega števila različic na datoteko</target> <source>Configuration</source> <target>Konfiguracija</target> @@ -642,39 +690,6 @@ Ukaz se sproži če: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Spor/element ne more biti kategoriziran</target> -<source>OK</source> -<target>V redu</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Primerjaj po...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Datoteki sta enaki, če sta - - zadnji čas zapisa in datum - - velikost datoteke -enaka -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Datoteki sta enaki, če - - je vsebina datoteke -enaka -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Rokovanje s simboličnimi povezavami</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sinhroniziram...</target> @@ -690,8 +705,8 @@ enaka <source>Donate with PayPal</source> <target>Doniraj s PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Zahvale za prevod FreeFileSync gredo:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Zahvale za lokalizacijo:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli</target> @@ -708,9 +723,6 @@ enaka <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Objavljeno pod licenco GNU General Public</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Uporabi Koš</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Izbriši na obeh straneh</target> @@ -780,8 +792,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Statistics</source> <target>Statistika</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Ne prikaži več tega pogovornega okna</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Ne prikazuj več tega pogovora</target> <source>Find what:</source> <target>Najdi kaj</target> @@ -864,11 +876,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Ali želite shraniti spremembe v %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Shrani</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Ne shrani</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Ne shra&ni</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguracija naložena!</target> @@ -960,8 +969,8 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Vsi imeniki so sinhronizirani!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Vse mape so sinhronizirane!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Seznam ločen z vejico</target> @@ -1058,6 +1067,9 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Pause</source> <target>Premor</target> +<source>Logging</source> +<target>Beleženje</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Ne najdem %x</target> @@ -1143,21 +1155,6 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Pusti kot nerešeni spor</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Trajno izbriši</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Trajno izbriši ali prepiši datoteke</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Uporabi Koš pri brisanju ali prepisovanju datotek</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Ustvarjanje različič</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Premakni datoteke v časovno-ožigosano podmapo</target> - <source>Files</source> <target>Datoteke</target> @@ -1254,8 +1251,11 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Ne morem kopirati datoteke %x v %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Ne morem prebrati imenika %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Ne morem odpreti imenika %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Ne morem oštevilčiti imenika %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Zaznana neskončna imeniška rekurzija</target> @@ -1281,6 +1281,9 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Nastavljanje privzetih smeri sinhronizacije: Stare datoteke bodo prepisane z novimi datotekami.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Koš ni na voljo za naslednje poti! Namesto tega bodo datoteke trajno izbrisane:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>To napako, da upoštevate mapo kot prazno, lahko ignorirate</target> @@ -1290,6 +1293,9 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Začni primerjavo</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Pripravljam sinhronizacijo...</target> @@ -1302,6 +1308,9 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Datoteki %x imata enak datum ampak različno velikost!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Elementi se razlikujejo samo v atributih</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Simbolične povezave %x imajo isti datum, vendar različno tarčo.</target> @@ -1317,9 +1326,6 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Both sides are equal</source> <target>Obe strani sta enaki</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Elementi imajo različne atribute</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Kopiraj nov element na levo</target> @@ -1434,14 +1440,11 @@ Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! <source>Available:</source> <target>Na voljo:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Koš ni na voljo za naslednje poti! Namesto tega bodo datoteke trajno izbrisane:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Spremenjena bo mapa, ki je del večkratnih parov map. Prosim preglejte nastavitve sinhronizacije.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Obdelujem par map:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sinhroniziram par map:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Ciljna mapa %x že obstaja.</target> diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng index fa14ba86..7d310860 100644 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ b/BUILD/Languages/spanish.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Buscando carpeta %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Ejecución por lotes</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementos procesados:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronización Automática</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Crear una tarea por lotes</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Opciones de sincronización</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Opciones de comparación</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Opciones de sincronización</target> + <source>About</source> <target>Acerca de</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Seleccionar duración</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Mostrar ventana emergente</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar ventana emergente de errores o avisos</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorar errores</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Salir inmediatamente</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abortar sincronización inmediatamente</target> - -<source>Browse</source> -<target>Examinar</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Línea de comandos errónea:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Guardar &Como...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Guardar &como...</target> <source>&Quit</source> <target>&Salir</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Eliminar carpeta</target> +<source>Browse</source> +<target>Examinar</target> + <source>Select a folder</source> <target>Seleccione una carpeta</target> @@ -321,8 +303,8 @@ El comando es disparado si:: <source>Cancel</source> <target>Cancelar</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Completado: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Completado: %x</target> <source>All files</source> <target>Todos los archivos</target> @@ -342,9 +324,6 @@ El comando es disparado si:: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Un campo de entrada de la carpeta está vacío.</target> -<source>Logging</source> -<target>Registro</target> - <source>File time and size</source> <target>Fecha y tamaño del archivo</target> @@ -525,11 +504,11 @@ El comando es disparado si:: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar elementos excluidos</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Mostrar elementos excluidos</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Ocultar archivos filtrados o temporalmente excluidos</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Número de archivos y carpetas que serán creados</target> @@ -573,24 +552,81 @@ El comando es disparado si:: <source>Right</source> <target>Derecha</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status feedback</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestión de errores</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Automático</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostrar ventana emergente de errores o avisos</target> + +<source>Exit</source> +<target>Salir</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Abortar sincronización al primer error</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Al completarse:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar diálogo de progreso</target> -<source>Error handling</source> -<target>Gestión de errores</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Generar archivo de registro</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleccionar una carpeta para salvar archivos de registro</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Número máximo de archivos de registro:</target> +<source>Limit</source> +<target>Límite</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Seleccionar carpeta para guardar archivos de registro:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limitar el número máximo de archivos de registro</target> <source>Batch settings</source> <target>Opciones de lotes</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Los archivos serán considerados iguales si + - última hora y fecha de escritura + - tamaño del archivo +son iguales +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Los archivos serán considerados iguales si + - el contenido del archivo +es el mismo +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestión de enlaces simbólicos</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Seleccione un tipo:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ El comando es disparado si:: <source>Deletion handling</source> <target>Gestión de borrado</target> -<source>On completion:</source> -<target>Al completarse:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanente</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Borrar o sobreescribir archivos permanentemente</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Papelera de reciclaje</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Control de versiones</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Mover archivos marcados a la carpeta especificada</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limitar el número máximo de versiones por archivo</target> <source>Configuration</source> <target>Configuración</target> @@ -633,39 +687,6 @@ El comando es disparado si:: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflicto</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparar por...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Los archivos serán considerados iguales si - - última hora y fecha de escritura - - tamaño del archivo -son iguales -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Los archivos serán considerados iguales si - - el contenido del archivo -es el mismo -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestión de enlaces simbólicos</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizando...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ es el mismo <source>Donate with PayPal</source> <target>Donar a través de PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Agradecimientos por las traducciones a:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Feedback y sugerencias son bienvenidas</target> @@ -699,9 +720,6 @@ es el mismo <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicado bajo "GNU General Public License"</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Utilizar Papelera de Reciclaje</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Borrar en ambos lados</target> @@ -771,7 +789,7 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Statistics</source> <target>Estadísticas</target> -<source>Do not show this dialog again</source> +<source>Don't show this dialog again</source> <target>No volver a mostrar este diálogo</target> <source>Find what:</source> @@ -855,11 +873,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>¿Quiere guardar los cambios de %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>No guardar</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>No salvar</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>¡Configuración cargada!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostrar archivos que no serán copiados</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>¡Todos los directorios en sincronización!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>¡Todas las carpetas están sincronizadas!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista separada por comas</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Pause</source> <target>Pausa</target> +<source>Logging</source> +<target>Registro</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>No se puede encontrar %x</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Dejar como conflicto sin resolver</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Borrar permanentemente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Borrar o sobreescribir archivos permanentemente</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Control de versiones</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Mover archivo a una subcarpeta con marca de tiempo</target> - <source>Files</source> <target>Archivos</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>No se puede copiar el archivo %x a %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>No se puede leer el directorio %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>No se puede abrir el directorio %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>No se puede enumerar el directorio %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Detectada recursividad de directorios sin fin.</target> @@ -1254,6 +1260,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>¡La papelera de reciclaje no está disponible para las siguientes rutas! Los archivos serán eliminados permanentemente:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Puede ignorar este error al considerar vacía la carpeta.</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Empezar comparación</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Preparando sincronización...</target> @@ -1275,6 +1287,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Los elementos sólo se diferencian en los atributos</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente.</target> @@ -1290,9 +1305,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Both sides are equal</source> <target>Ambos lados son iguales</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Los elementos tienen distintos atributos</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copiar nuevo elemento a la izquierda</target> @@ -1356,6 +1368,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Mover enlace simbólico de %x a %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Creando archivo %x</target> @@ -1407,14 +1422,11 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Available:</source> <target>Disponible:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>¡La papelera de reciclaje no está disponible para las siguientes rutas! Los archivos serán eliminados permanentemente:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Procesar un par de carpetas:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizando par de carpetas:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>La carpeta de destino %x ya existe.</target> diff --git a/BUILD/Languages/swedish.lng b/BUILD/Languages/swedish.lng index e472d893..37b3edf0 100644 --- a/BUILD/Languages/swedish.lng +++ b/BUILD/Languages/swedish.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Söker efter mappen %x...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Processade poster</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Återstående poster:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Total tid:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Visa i Utforskaren</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Skapa ett batch-jobb</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synkroniseringsinställningar</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Jämförelseinställningar</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synkroniseringsinställningar</target> + <source>About</source> <target>Om</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Välj tidsintervall</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Visa pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Visa pop-up vid fel och varningar</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorera fel</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Visa inte fel- och varningsmeddelanden</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Avsluta omedelbart</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Avbryt synkronisering omedelbart</target> - -<source>Browse</source> -<target>Bläddra</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Ogiltig kommandorad:</target> @@ -235,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Öppna...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Spara s&om...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>S¶ som...</target> <source>&Quit</source> <target>&Avsluta</target> @@ -277,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Ta bort mapp</target> +<source>Browse</source> +<target>Bläddra</target> + <source>Select a folder</source> <target>Markera en mapp</target> @@ -309,8 +300,8 @@ Kommandot triggas om: <source>Cancel</source> <target>Avbryt</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Bygge: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Bygge: %x</target> <source>All files</source> <target>Alla filer</target> @@ -330,9 +321,6 @@ Kommandot triggas om: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Ett inmatningsfält är tomt</target> -<source>Logging</source> -<target>Loggar</target> - <source>File time and size</source> <target>Tidsstämpling och storlek</target> @@ -354,21 +342,6 @@ Kommandot triggas om: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync batch</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Batch-körning</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Processade poster</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Återstående poster:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Total tid:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Stopp</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synkronisering avbruten!</target> @@ -528,11 +501,11 @@ Kommandot triggas om: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Senast använda konfigurationer (Tryck DEL för att ta bort)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Visa inte undantagna objekt</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Visa undantagna poster</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Visa inte filtrerade eller temporärt undantagna filer</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Visa filtrerade eller temporärt undantagna filer</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Antal filer och mappar som kommer att skapas</target> @@ -576,24 +549,81 @@ Kommandot triggas om: <source>Right</source> <target>Höger</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Status</target> +<source>Error handling</source> +<target>Felhantering</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorera</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Visa inte fel- och varningsmeddelanden</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Popup</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Visa popup vid fel och varningar</target> + +<source>Exit</source> +<target>Avsluta</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Avbryt synkronisering vid första felet</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Vid slutfört:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Visa förloppsindikator</target> -<source>Error handling</source> -<target>Felhantering</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Skapa loggfil</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Väl en mapp att spara loggfiler i</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Max antal loggfiler:</target> +<source>Limit</source> +<target>Begränsa</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Välj mapp, att spara loggfiler i</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Begränsa antalet loggfiler</target> <source>Batch settings</source> <target>Batch-inställningar</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Jämför...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Filer betraktas som likvärdiga om + - tidsstämpel för 'Senast ändrad' + - filstorlek +är samma. +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Filerna betecknas som lika om, + - filinnehållet +är lika +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Hantering av Symboliska länkar</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Välj variant:</target> @@ -612,8 +642,26 @@ Kommandot triggas om: <source>Deletion handling</source> <target>Borttagning</target> -<source>On completion:</source> -<target>Vid slutfört:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Ta bort eller skriv över permanent</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Papperskorgen</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Använd papperskorgen vid borttagning och överskrivning av filer</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versionshantering</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Flytta tidsstämplade filer till specificerad mapp</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Begränsa antalet versioner per fil</target> <source>Configuration</source> <target>Inställningar</target> @@ -636,39 +684,6 @@ Kommandot triggas om: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Konflikten/Objektet kan inte kategoriseras</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Jämför...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Filer betraktas som likvärdiga om - - tidsstämpel för 'Senast ändrad' - - filstorlek -är samma. -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Filerna betecknas som lika om, - - filinnehållet -är lika -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Hantering av Symboliska länkar</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Synkroniserar...</target> @@ -684,8 +699,8 @@ Filerna betecknas som lika om, <source>Donate with PayPal</source> <target>Donera via PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Stort tack för översättningen av FreeFileSync går till:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Tack för översättning:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Återkoppling och förslag är välkommna</target> @@ -702,9 +717,6 @@ Filerna betecknas som lika om, <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publiserad under GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Använd papperskorgen</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Ta bort på båda sidor</target> @@ -774,8 +786,8 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Statistics</source> <target>Statistik</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Visa inte den här dialogrutan igen</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Visa inte det här igen</target> <source>Find what:</source> <target>Sök efter:</target> @@ -858,11 +870,8 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Vill du spara ändringar till %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Spara</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Spara inte</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>Spara &inte</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Inställningar inlästa!</target> @@ -954,8 +963,8 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Show files that won't be copied</source> <target>Visa filer som inte kommer att kopieras</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Alla mappar synkroniserade!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Alla mappar är synkroniserade!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Komma-separerad lista</target> @@ -1044,6 +1053,9 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Pause</source> <target>Paus</target> +<source>Logging</source> +<target>Loggar</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Kan inte hitta %x</target> @@ -1125,21 +1137,6 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Ignorera konflikt</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Ta bort permanent</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Ta bort eller skriv över permanent</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Använd papperskorgen vid borttagning och överskrivning av filer</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Versionshantering</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Flytta filer till en tidsstämplad undermapp</target> - <source>Files</source> <target>Filer</target> @@ -1230,8 +1227,11 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Kan inte kopiera filen %x till %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Kan inte läsa in mappen %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Kan inte öppna %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Kan inte räkna upp %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Upptäckte ändlös mapprekursion</target> @@ -1257,6 +1257,9 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Standardsynkronisering: Gamla filer kommer att skrivas över av nyare versioner.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Papperskorgen är inte tillgänglig för följande sökvägar! Filerna tas i stället bort permanent.</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Du kan ignorera detta fel och betrakta mappen som tom</target> @@ -1266,6 +1269,9 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Mappar är beroende! Var försiktig när du sätter upp synkroniseringsregler:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Starta jämförelse</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Förbereder synkronisering...</target> @@ -1278,6 +1284,9 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Filerna %x har samma datum men olika storlek!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Endast attribut skiljer objekten åt</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>De symboliska länkarna %x har samma datumstämpel men olika mål.</target> @@ -1293,9 +1302,6 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Both sides are equal</source> <target>Bägge sidor är lika</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Objekten har olika attribut</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Kopiera nytt objekt åt vänster</target> @@ -1410,14 +1416,11 @@ OBS! Filnamnen måste anges relativt till basmappar <source>Available:</source> <target>Tillgängligt:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Papperskorgen är inte tillgänglig för följande sökvägar! Filerna tas i stället bort permanent.</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>En mapp som tillhör flera mapp-par är på väg att ändras. Kontrollera synkroniseringsinställningarna</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Bearbetar mapp-paret:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synkroniserar mapp-par:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Målmappen %x finns redan.</target> diff --git a/BUILD/Languages/turkish.lng b/BUILD/Languages/turkish.lng index c58532a3..0cf8d9ef 100644 --- a/BUILD/Languages/turkish.lng +++ b/BUILD/Languages/turkish.lng @@ -10,6 +10,15 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>%s klasörü aranıyor...</target> +<source>Items processed:</source> +<target>İşlenen bileşenler:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Kalan bileşenler:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Toplam zaman:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Tarayıcıda Göster</target> @@ -49,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Toplu iş oluştur</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Eşleştirme ayarları</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Karşılaştırma ayarları</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Eşleştirme ayarları</target> + <source>About</source> <target>Hakkında</target> @@ -76,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Zaman aralığı</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Açılır pencerede göster</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Hata ya da uyarıları açılır pencerede gösterir</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Hataları yoksay</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Tüm hata ve uyarı iletilerini gizler</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>İşlemi sonlandır</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Eşleştirmeyi hemen bırakır</target> - -<source>Browse</source> -<target>Gözat</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Geçersiz komut satırı:</target> @@ -235,8 +223,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Aç...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>F&arklı Kaydet...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>F&arklı kaydet...</target> <source>&Quit</source> <target>Çı&k</target> @@ -277,6 +265,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Klasörü sil</target> +<source>Browse</source> +<target>Gözat</target> + <source>Select a folder</source> <target>Bir klasör seçin</target> @@ -309,8 +300,8 @@ Komut şu durumlarda yürütülür: <source>Cancel</source> <target>İptal</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Yapım: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Yapım: %x</target> <source>All files</source> <target>Tüm dosyalar</target> @@ -330,9 +321,6 @@ Komut şu durumlarda yürütülür: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Bir klasör giriş alanı boş.</target> -<source>Logging</source> -<target>Günlükleme</target> - <source>File time and size</source> <target>Dosya tarih ve saati</target> @@ -354,21 +342,6 @@ Komut şu durumlarda yürütülür: <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync toplu işi</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Toplu komut yürütme</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>İşlenen bileşenler:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Kalan bileşenler:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Toplam zaman:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Durdur</target> - <source>Synchronization aborted!</source> <target>Eşleştirme durduruldu!</target> @@ -528,11 +501,11 @@ Komut şu durumlarda yürütülür: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Son kullanılan yapılandırmalar (listeden silmek için DEL tuşuna basın)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Dışlanan ögeleri gizle</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Katılmayan ögeleri göster</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Süzülmüş ya da geçici olarak dışlanmış dosyaları gizler</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Süzülmüş ya da geçici olarak katılmayan dosyaları göster</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Oluşturulacak dosya ve klasör sayısı</target> @@ -576,24 +549,81 @@ Komut şu durumlarda yürütülür: <source>Right</source> <target>Sağ</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Durum geri bildirimi</target> +<source>Error handling</source> +<target>Hata olursa:</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Yoksay</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Tüm hata ve uyarı iletilerini gizler</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Açılan pencere</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Hata ya da uyarıları açılır pencerede gösterir</target> + +<source>Exit</source> +<target>Çık</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>>Oluşacak ilk hatada eşleştirmeyi durdur</target> + +<source>On completion:</source> +<target>İşlem tamamlandığında:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>İşlem penceresini göster</target> -<source>Error handling</source> -<target>Hata olursa:</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Günlük dosyası oluştur</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Tutulacak en fazla günlük dosyası sayısı:</target> +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Günlük dosyalarının kaydedileceği klasörü seçin</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Günlük dosyalarının kaydedileceği klasörü seçin:</target> +<source>Limit</source> +<target>Sınır</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Günlük dosyası sayısının üst sınırını belirle</target> <source>Batch settings</source> <target>İş ayarları</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Karşılaştırma ölçütünü seçin:</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Dosyaların eşit sayılması için + - son yazma tarih ve saati + - dosya boyutu +aynı olmalıdır +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Dosyaların eşit sayılması için + - dosya içeriği +aynı olmalıdır +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Sembolik bağlantı işleme</target> + +<source>OK</source> +<target>Tamam</target> + <source>Select variant:</source> <target>Davranışı seçin:</target> @@ -612,8 +642,26 @@ Komut şu durumlarda yürütülür: <source>Deletion handling</source> <target>Silme eyleminde:</target> -<source>On completion:</source> -<target>İşlem tamamlandığında:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Kalıcı</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Dosyaları kalıcı olarak siler ya da üzerine yazar</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Geri Dönüşüm Kutusu</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Dosya silme ve üzerine yazma sırasında Geri Dönüşüm Kutusu'nu kullanır</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Eski sürüm olarak sakla</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Zaman damgalanmış dosyaları belirtilen klasöre taşı</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Her dosya için en fazla sürüm sayısını sınırla</target> <source>Configuration</source> <target>Yapılandırma</target> @@ -636,39 +684,6 @@ Komut şu durumlarda yürütülür: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Uyuşmazlık/öge kategorize edilemiyor</target> -<source>OK</source> -<target>Tamam</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Karşılaştırma ölçütünü seçin:</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Dosyaların eşit sayılması için - - son yazma tarih ve saati - - dosya boyutu -aynı olmalıdır -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Dosyaların eşit sayılması için - - dosya içeriği -aynı olmalıdır -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Sembolik bağlantı işleme</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Eşleştiriliyor...</target> @@ -684,8 +699,8 @@ aynı olmalıdır <source>Donate with PayPal</source> <target>PayPal ile bağış yapın</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>FreeFileSync çevirmenlerine çok teşekkürler:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Çeviriler için çok teşekkürler:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Öneri ve geri bildirimlerinizi bekleriz</target> @@ -702,9 +717,6 @@ aynı olmalıdır <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>GNU Genel Kamu Lisansı şartları altında yayınlanmıştır</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Geri Dönüşüm Kutusu'nu kullan</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Her iki yandakini de sil</target> @@ -774,8 +786,8 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Statistics</source> <target>İstatistikler</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Bu iletiyi yeniden gösterme</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Bu iletiyi artık gösterme</target> <source>Find what:</source> <target>Aranacak:</target> @@ -858,10 +870,7 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Değişiklikleri %x dosyasına kaydetmek istiyor musunuz?</target> -<source>Save</source> -<target>Kaydet</target> - -<source>Don't Save</source> +<source>Do&n't save</source> <target>Kaydetme</target> <source>Configuration loaded!</source> @@ -954,8 +963,8 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Kopyalanmayacak dosyaları göster</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Tüm klasörler eş!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Tüm klasörler eşleştirildi.</target> <source>Comma separated list</source> <target>Virgül ile ayrılmış liste</target> @@ -1044,6 +1053,9 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Pause</source> <target>Duraklat</target> +<source>Logging</source> +<target>Günlükleme</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>%x bulunamadı</target> @@ -1125,21 +1137,6 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Çözülmemiş tutarsızlık olarak bırak</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Kalıcı olarak sil</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Dosyaları kalıcı olarak siler ya da üzerine yazar</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Dosya silme ve üzerine yazma sırasında Geri Dönüşüm Kutusu'nu kullanır</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Eski sürüm olarak sakla</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Dosyaları zaman damgalı bir alt klasöre taşı</target> - <source>Files</source> <target>Dosyalar</target> @@ -1230,8 +1227,11 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>%x dosyası %y olarak kopyalanamadı.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>%x klasörü okunamadı.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>%x klasörü açılamadı.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>%x klasörü sayılamadı.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Sonsuz klasör kısayol döngüsü algılandı.</target> @@ -1257,6 +1257,9 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Varsayılan eşleştirme yönleri ayarlanıyor: Yeni dosyalar eski dosyaların üzerine yazılacak.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Şu yollar için geri dönüşüm kutusu kullanılamaz! Dosyalar anında ve tamamen silinir:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Klasörün boş olarak kabul edilmesi için bu hatayı yok sayanbilirsiniz.</target> @@ -1266,6 +1269,9 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Klasörler bağımlı! Eşleştirme kurallarını koyarken dikkatli olun:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Karşılaştırmaya başla</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Eşleştirmeye hazırlanıyor...</target> @@ -1278,6 +1284,9 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>%x dosyalarının tarihleri aynı fakat boyutları farklı!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Yalnız öznitelikleri farklı ögeler</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>%x simgesel bağlantıları aynı tarihe sahip ancak hedef yolları farklı.</target> @@ -1293,9 +1302,6 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Both sides are equal</source> <target>İki tarafta aynı</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Ögeler farklı özniteliklere sahip</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Yeni ögeyi sola kopyala</target> @@ -1410,14 +1416,11 @@ Not: Dosya adları kök klasörlere göre bağıl olmalıdır! <source>Available:</source> <target>Kullanılabilir:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Şu yollar için geri dönüşüm kutusu kullanılamaz! Dosyalar anında ve tamamen silinir:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Çoklu klasör çiftlerinin parçası olan bir klasör değiştirilecek. Lütfen eşleştirme ayarlarını gözden geçirin.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>İşlenen klasör çifti:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Eşleştirilen klasör çifti:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>%x hedef klasörü zaten var.</target> diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng index bdfd7db7..594fd28f 100644 --- a/BUILD/Languages/ukrainian.lng +++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Пошук каталогу %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Виконання пакетного завдання</target> - <source>Items processed:</source> <target>Елементів оброблено:</target> @@ -61,12 +58,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Створити пакетне завдання</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Налаштування синхронізації</target> - <source>Comparison settings</source> <target>Налаштування порівнювання</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Налаштування синхронізації</target> + <source>About</source> <target>Про</target> @@ -88,27 +85,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Виберіть часовий інтервал</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Показувати виринаючі вікна</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Показувати виринаючі вікна при помилках та попередженнях</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ігнорувати помилки</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Приховати всі помилки і повідомлення з попередженнями</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Вийти негайно</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Перервати синхронізацію негайно</target> - -<source>Browse</source> -<target>Переглянути</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Неправильний командний рядок:</target> @@ -250,7 +226,7 @@ <source>&Open...</source> <target>Відкрити...</target> -<source>Save &As...</source> +<source>Save &as...</source> <target>Зберегти як...</target> <source>&Quit</source> @@ -292,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Вилучити папку</target> +<source>Browse</source> +<target>Переглянути</target> + <source>Select a folder</source> <target>Вибрати папку</target> @@ -324,8 +303,8 @@ The command is triggered if: <source>Cancel</source> <target>Відмінити</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(компіляція %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>компіляція %x</target> <source>All files</source> <target>Всі файли</target> @@ -345,9 +324,6 @@ The command is triggered if: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Порожнє поле папки.</target> -<source>Logging</source> -<target>Лог-файли</target> - <source>File time and size</source> <target>Дата та розмір файлу</target> @@ -531,11 +507,11 @@ The command is triggered if: (тисніть DEL для вилучення зі списку) </target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Приховати виключені пункти</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Показати виключені елементи</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Приховати відфільтровані чи тимчасово виключені файли</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Показати відфільтровані чи тимчасово виключені елементи</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Кількість файлів і папок, які будуть створені</target> @@ -579,24 +555,77 @@ The command is triggered if: <source>Right</source> <target>Праворуч</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Статус оберненого зв’язку</target> +<source>Error handling</source> +<target>Обробка помилок</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ігнорувати</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Приховати всі помилки і повідомлення з попередженнями</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Виринаючі вікна</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Показувати виринаючі вікна при помилках та попередженнях</target> + +<source>Exit</source> +<target>Вихід</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Перервати синхронізацію при першій помилці</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Закінчивши:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Показувати вікно прогресу</target> -<source>Error handling</source> -<target>Обробка помилок</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Створити файл журналу</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Виберіть папку для файлів журналу</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Максимальна кількість лог-файлів:</target> +<source>Limit</source> +<target>Межа</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Вибрати папку для лог-файлу</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Обмежити максимальну кількість файлів журналу</target> <source>Batch settings</source> <target>Налаштування пакетного завдання</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Критерії порівнювання</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Файли вважаються однаковими якщо + - дата і час останнього запису + - розмір файлів +співпадають +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target>Файли вважаються рівними, якщо вміст файлів однаковий</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Обробка символьного посилання</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Виберіть варіант:</target> @@ -615,8 +644,26 @@ The command is triggered if: <source>Deletion handling</source> <target>Налаштування вилучення</target> -<source>On completion:</source> -<target>Закінчивши:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Назавжди</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Вилучати чи перезаписати файли назавжди</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Корзина</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Використовувати "Корзину" при вилученні чи перезаписі файлів</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Запис версій</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Перемістити файли з часовою міткою у вказану папку</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Обмежити кількість версій файлу</target> <source>Configuration</source> <target>Налаштування</target> @@ -639,35 +686,6 @@ The command is triggered if: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Не вдається категоризувати конфлікт/елемент</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Критерії порівнювання</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Файли вважаються однаковими якщо - - дата і час останнього запису - - розмір файлів -співпадають -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target>Файли вважаються рівними, якщо вміст файлів однаковий</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Обробка символьного посилання</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Синхронізація...</target> @@ -683,8 +701,8 @@ is the same <source>Donate with PayPal</source> <target>Пожертвувати через PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Щира подяка за переклад FreeFileSync:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Подяка за локалізацію:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Відгуки та пропозиції вітаються</target> @@ -701,9 +719,6 @@ is the same <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Видано за ліцензією GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Використовувати "Корзину"</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Вилучити з обох сторін</target> @@ -773,8 +788,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Statistics</source> <target>Статистика</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Надалі не показувати це вікно</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Не показувати надалі цього діалогу</target> <source>Find what:</source> <target>Знайти:</target> @@ -857,10 +872,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Зберегти зміни в %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Зберегти</target> - -<source>Don't Save</source> +<source>Do&n't save</source> <target>Не зберігати</target> <source>Configuration loaded!</source> @@ -953,8 +965,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Показати файли, які не будуть зкопійовані</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Всі каталоги синхронізовані!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Всі папки синхронізовано!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Розділений комами список</target> @@ -1047,6 +1059,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Pause</source> <target>Пауза</target> +<source>Logging</source> +<target>Лог-файли</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Не можна знайти %x</target> @@ -1130,21 +1145,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Залишити як невирішений конфлікт</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Вилучати назавжди</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Вилучати чи перезаписати файли назавжди</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Використовувати "Корзину" при вилученні чи перезаписі файлів</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Запис версій</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Перемістити файли в означену датою підпапку</target> - <source>Files</source> <target>Файли</target> @@ -1238,8 +1238,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Не вдається зкопіювати файл %х до %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Не вдається прочитати каталог %x</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Не вдається відкрити каталогу %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Не вдається вчитати каталог %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Виявлено нескінченну рекурсію каталогів.</target> @@ -1268,6 +1271,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! Старі файли будуть замінені новішими файлами. </target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Корзина для цього шляху недоступна. Файли будуть вилучені назавжди:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Ви можете ігнорувати цю помилку вважаючи папку порожньою.</target> @@ -1277,6 +1283,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Залежні каталоги! Будьте уважні при налаштуванні правил синхронізації:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Розпочати порівняння</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Підготовка до синхронізації...</target> @@ -1289,6 +1298,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Файли %x мають однакову дату, але різні за розміром!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Елементи відрізняються тільки атрибутами</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Символьні посилання %х мають таку ж дату, але різні цілі.</target> @@ -1304,9 +1316,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Both sides are equal</source> <target>Сторони ідентичні</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Елементи мають різні атрибути</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Копіювати нові елементи ліворуч</target> @@ -1421,14 +1430,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Available:</source> <target>Доступно:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Корзина для цього шляху недоступна. Файли будуть вилучені назавжди:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Буде змінена папка, яка є частиною кількох пар папок. Будь ласка, перегляньте налаштування синхронізації.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Обробка пари папок:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Синхронізація пари папок:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Цільова папка %x вже існує.</target> |