diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
commit | 88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170 (patch) | |
tree | c6c5babb49b90293380106b81ae5c446959ac70f /BUILD/Languages/ukrainian.lng | |
parent | 5.3 (diff) | |
download | FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.gz FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.bz2 FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.zip |
5.4
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/ukrainian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/ukrainian.lng | 308 |
1 files changed, 133 insertions, 175 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng index 5eadfddd..b7f89539 100644 --- a/BUILD/Languages/ukrainian.lng +++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng @@ -7,7 +7,7 @@ <plural definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural definition> </header> -<source>Searching for directory %x...</source> +<source>Searching for folder %x...</source> <target>Пошук каталогу %x...</target> <source>Show in Explorer</source> @@ -34,12 +34,12 @@ <source>Select alternate synchronization settings</source> <target>Вибрати альтернативні налаштування синхронізації</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Не вибрано жодного фільтра</target> - <source>Filter is active</source> <target>Фільтр активний</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Не вибрано жодного фільтра</target> + <source>Remove alternate settings</source> <target>Вилучити альтернативні налаштування</target> @@ -73,8 +73,8 @@ <source>Global settings</source> <target>Глобальні налаштування</target> -<source>Synchronization Preview</source> -<target>Попередній огляд синхронізації</target> +<source>Summary</source> +<target>Підсумок</target> <source>Find</source> <target>Знайти</target> @@ -103,8 +103,8 @@ <source>Browse</source> <target>Переглянути</target> -<source>Invalid command line: %x</source> -<target>Неправильний командний рядок: %x</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Неправильний командний рядок:</target> <source>Info</source> <target>Інформація</target> @@ -229,38 +229,38 @@ <source>Volume name %x not part of file name %y!</source> <target>Ім’я тому %x не є частиною імені файлу %y!</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Не вдається знайти файлу %x.</target> - <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Не вдається прочитати такі елементи XML:</target> -<source>S&ave configuration...</source> -<target>Зберегти налаштування...</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Не вдається знайти файлу %x.</target> + +<source>&Open...</source> +<target>Відкрити...</target> -<source>&Load configuration...</source> -<target>&Завантажити налаштування...</target> +<source>&Save...</source> +<target>Зберегти...</target> <source>&Quit</source> -<target>&Вихід</target> +<target>Вихід</target> -<source>&File</source> -<target>&Файл</target> +<source>&Program</source> +<target>Програма</target> <source>&Content</source> -<target>&Зміст</target> +<target>Зміст</target> -<source>&About...</source> -<target>&Про програму...</target> +<source>&About</source> +<target>Про програму</target> <source>&Help</source> -<target>&Допомога</target> +<target>Допомога</target> <source>Usage:</source> <target>Використання:</target> -<source>1. Select directories to monitor.</source> -<target>1. Виберіть каталоги для моніторингу;</target> +<source>1. Select folders to watch.</source> +<target>1. Виберіть папки для моніторингу;</target> <source>2. Enter a command line.</source> <target>2. Уведіть рядок команди;</target> @@ -268,19 +268,11 @@ <source>3. Press 'Start'.</source> <target>3. Натисніть 'Старт'.</target> -<source> -The command line is executed each time: -- all directories become available (e.g. USB stick insert) -- files within these directories or subdirectories are modified -</source> -<target> -Командний рядок виконується щоразу, коли: -- всі каталоги стають доступні (наприклад, під’єднання переносного носія) -- файли в каталогах чи підкаталогах змінені -</target> +<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> +<target>Щоб розпочати імпортуйте .ffs_batch файл.</target> -<source>Directories to watch</source> -<target>Каталоги для спостереження</target> +<source>Folders to watch</source> +<target>Папки для спостереження</target> <source>Add folder</source> <target>Додати папку</target> @@ -291,14 +283,25 @@ The command line is executed each time: <source>Select a folder</source> <target>Вибрати папку</target> +<source>Delay [seconds]</source> +<target>Затримка [секунд]</target> + +<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> +<target>Час простою між виявленням останньої зміни та виконанням команди</target> + <source>Command line</source> <target>Командний рядок</target> -<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> -<target>Мінімальний час простою [секунд]</target> - -<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> -<target>Час простою між виявленням останньої зміни та виконанням командного рядка в секундах</target> +<source> +The command is triggered if: +- files or subfolders change +- new folders arrive (e.g. USB stick insert) +</source> +<target> +Команда спрацьовує, якщо: +- змінилися файли або вкладені папки +- появилися нові папки (наприклад, підключена USB-пам'ять) +</target> <source>Start</source> <target>Старт</target> @@ -327,8 +330,8 @@ The command line is executed each time: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Очікування пропущених каталогів...</target> -<source>A directory input field is empty.</source> -<target>Поле введення шляху каталога порожнє.</target> +<source>An input folder name is empty.</source> +<target>Назва вхідної папки порожня.</target> <source>Logging</source> <target>Лог-файли</target> @@ -399,12 +402,12 @@ The command line is executed each time: <source>Download now?</source> <target>Завантажити зараз?</target> -<source>Information</source> -<target>Інформація</target> - <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>У Вас найновіша версія FreeFileSync!</target> +<source>Information</source> +<target>Інформація</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>Ви хочете, щоб FreeFileSync автоматично перевіряв наявність оновлень щотижня?</target> @@ -414,8 +417,8 @@ The command line is executed each time: <source><Symlink></source> <target><Символьне посилання></target> -<source><Directory></source> -<target><Каталог></target> +<source><Folder></source> +<target><Папка></target> <source>Full path</source> <target>Повний шлях</target> @@ -426,8 +429,8 @@ The command line is executed each time: <source>Relative path</source> <target>Відносний шлях</target> -<source>Directory</source> -<target>Каталог</target> +<source>Base folder</source> +<target>Базова папка</target> <source>Size</source> <target>Розмір</target> @@ -438,8 +441,11 @@ The command line is executed each time: <source>Extension</source> <target>Розширення</target> -<source>Comparison Result</source> -<target>Результати порівнювання</target> +<source>Action</source> +<target>Дія</target> + +<source>Category</source> +<target>Категорія</target> <source>Drag && drop</source> <target>Drag && drop</target> @@ -447,14 +453,14 @@ The command line is executed each time: <source>Close progress dialog</source> <target>Закрити вікно прогресу</target> -<source>Shut down</source> -<target>Вимкнути комп'ютер</target> +<source>Standby</source> +<target>Сплячий режим</target> <source>Log off</source> <target>Вилогувати</target> -<source>Standby</source> -<target>Сплячий режим</target> +<source>Shut down</source> +<target>Вимкнути комп'ютер</target> <source>Hibernate</source> <target>Гібернація</target> @@ -462,15 +468,12 @@ The command line is executed each time: <source>1. &Compare</source> <target>1. &Порівняти</target> -<source>2. &Synchronize...</source> +<source>2. &Synchronize</source> <target>2. &Синхронізувати</target> <source>&New</source> <target>&Нова</target> -<source>&Program</source> -<target>&Програма</target> - <source>&Language</source> <target>&Мова</target> @@ -498,7 +501,7 @@ The command line is executed each time: <source>&Abort</source> <target>&Припинити</target> -<source>Synchronize...</source> +<source>Synchronize</source> <target>Синхронізувати</target> <source>Start synchronization</source> @@ -513,12 +516,12 @@ The command line is executed each time: <source>Swap sides</source> <target>Поміняти місцями</target> -<source>Save current configuration to file</source> -<target>Зберегти активні налаштування в файлі</target> - <source>Load configuration from file</source> <target>Завантажити налаштування синхронізації з файлу</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Зберегти активні налаштування в файлі</target> + <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target> Останні використовувані налаштування синхронізації @@ -531,21 +534,18 @@ The command line is executed each time: <source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> <target>Приховати відфільтровані чи тимчасово виключені файли</target> -<source>Number of files and directories that will be created</source> -<target>Число файлів і каталогів, які будуть створені</target> +<source>Number of files and folders that will be created</source> +<target>Кількість файлів і папок, які будуть створені</target> <source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Число файлів, які будуть перезаписані</target> +<target>Кількість файлів, які будуть перезаписані</target> -<source>Number of files and directories that will be deleted</source> -<target>Число файлів і каталогів, які будуть вилучені</target> +<source>Number of files and folders that will be deleted</source> +<target>Кількість файлів і папок, які будуть вилучені</target> <source>Total amount of data that will be transferred</source> <target>Загальний об’єм даних, які будуть передаватися</target> -<source>Operation:</source> -<target>Операція:</target> - <source>Items found:</source> <target>Елементів знайдено:</target> @@ -561,8 +561,8 @@ The command line is executed each time: <source>Batch job</source> <target>Пакетне завдання</target> -<source>Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner.</source> -<target>Створити комакндний файл і автоматизувати синхронізацію. Для виконання пакетної синхронізації просто двічі клацніть файл мишкою або скористайтесь командним рядком: FreeFileSync.exe <ffs_batch file>. Можна також використати планувальник завдань операційної системи</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Для автоматизації синхронізації створіть пакетний файл. Двічі клацніть цей файл чи впишіть до системного планувальника завдань: FreeFileSync.exe <назва завдання>.ffs_batch</target> <source>Help</source> <target>Допомога</target> @@ -588,18 +588,12 @@ The command line is executed each time: <source>Maximum number of log files:</source> <target>Максимальна кількість лог-файлів:</target> -<source>Select log file directory:</source> -<target>Виберіть каталог для лог-файлів:</target> +<source>Select folder to save log files:</source> +<target>Вибрати папку для лог-файлу</target> <source>Batch settings</source> <target>Налаштування пакетного завдання</target> -<source>&Save</source> -<target>&Зберегти</target> - -<source>&Load</source> -<target>&Завантажити</target> - <source>Select variant:</source> <target>Виберіть варіант:</target> @@ -607,7 +601,7 @@ The command line is executed each time: <target>Виявити та поширити зміни на обидві сторони використовуючи базу даних. Видалення, перейменування та конфлікти визначаються автоматично.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Дзеркальна (резервна) копія лівої частини. В результаті синхронізації права папка змінюється до полної відповідності лівій.</target> +<target>Дзеркальна (резервна) копія лівої частини. В результаті синхронізації права папка змінюється до повної відповідності лівій.</target> <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Копіювати нові чи оновлювати файли з правої сторони.</target> @@ -624,29 +618,23 @@ The command line is executed each time: <source>Configuration</source> <target>Налаштування</target> -<source>Category</source> -<target>Категорія</target> - -<source>Action</source> -<target>Дія</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Елемент існує тільки ліворуч</target> -<source>File/folder exists on left side only</source> -<target>Файл/папка існує тільки ліворуч</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Елемент існує тільки праворуч</target> -<source>File/folder exists on right side only</source> -<target>Файл/папка існує тільки праворуч</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Ліва сторона новіша</target> -<source>Left file is newer</source> -<target>Файл ліворуч є новішим</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Права сторона новіша</target> -<source>Right file is newer</source> -<target>Файл праворуч є новішим</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Елементи мають різний вміст</target> -<source>Files have different content</source> -<target>Файли відрізняються вмістом</target> - -<source>Conflict/file cannot be categorized</source> -<target>Не можна категоризувати конфлікт/файл</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Не вдається категоризувати конфлікт/елемент</target> <source>OK</source> <target>OK</target> @@ -749,33 +737,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! Увага: Назви файлів вказуються відносно базових каталогів. </target> -<source>Hints:</source> -<target>Підказка:</target> - -<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> -<target>1. Уведіть імена файлів чи каталогів, розділяючи знаком ';' чи з нового рядка.</target> - -<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> -<target>2. Використайте символи '*' і '?'.</target> - -<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> -<target>3. Виключіть файли безпосередньо у головному вікні через контекстне меню.</target> - -<source>Example</source> -<target>Приклад</target> - -<source> -Include: *.doc;*.zip;*.exe -Exclude: \stuff\temp\* -</source> -<target> -Включити: *.doc;*.zip;*.exe -Виключити: \stuff\temp\* -</target> - -<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> -<target>Синхронізувати всі .doc, .zip і .exe файли, за винятком всіх файлів з подкаталогу "temp"</target> - <source>Include</source> <target>Включити</target> @@ -797,8 +758,8 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>&Default</source> <target>&За замовчуванням</target> -<source>Transactional file copy</source> -<target>Копіювання файлів з використанням трансакцій</target> +<source>Fail-safe file copy</source> +<target>Безпечне копіювання файлів</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> <target>Записати до тимчасового файлу (*.ffs_tmp), а потім перейменувати. Це гарантує збереження даних навіть при критичній помилці.</target> @@ -812,8 +773,8 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Copy file access permissions</source> <target>Копіювати права доступу до файлу</target> -<source>Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Передача прав доступу файлу/каталогу (потрібні права Адміністратора)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> +<target>Дозволи переносу файлів та папок (Вимагає прав Адміністратора)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Відновити сховані діалоги</target> @@ -915,7 +876,7 @@ Exclude: \stuff\temp\* <target>Налаштування синхронізації загружено!</target> <source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Порівнювання і синхронізація папок</target> +<target>Порівнювання та Синхронізація папок</target> <source>Hide files that exist on left side only</source> <target>Приховати файли, які є тільки ліворуч</target> @@ -1125,17 +1086,17 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> <target>Інтеграція зовнішніх додатків в контекстному меню. Доступні макроси:</target> -<source>- full file or directory name</source> -<target>- повне ім’я файлу чи каталога</target> +<source>- full file or folder name</source> +<target>- повна назва файлу або папки</target> -<source>- directory part only</source> -<target>- лише каталог</target> +<source>- folder part only</source> +<target>- тільки папка</target> <source>- Other side's counterpart to %name</source> -<target>- аналогічний файл з другої сторони</target> +<target>- файл-відповідник %name з протилежної сторони</target> <source>- Other side's counterpart to %dir</source> -<target>- аналогічна папка з другої сторони</target> +<target>- папка-відповідник %dir з протилежної сторони</target> <source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source> <target>Зробити приховані діалоги та попередження знову видимими?</target> @@ -1173,10 +1134,10 @@ Exclude: \stuff\temp\* <target>Використовувати "Корзину" при вилученні чи перезаписі файлів</target> <source>Versioning</source> -<target>Переміщати файли, які вилучаються, в задану папку</target> +<target>Запис версій</target> -<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> -<target>Переміщати файли в підкатлог з часовою міткою</target> +<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> +<target>Перемістити файли в означену датою підпапку</target> <source>Files</source> <target>Файли</target> @@ -1274,8 +1235,8 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Cannot read directory %x.</source> <target>Не вдається прочитати каталог %x</target> -<source>Endless loop.</source> -<target>Нескінченний цикл.</target> +<source>Detected endless directory recursion.</source> +<target>Виявлено нескінченну рекурсію каталогів.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Не вдається встановити привілеї %х.</target> @@ -1304,14 +1265,11 @@ Exclude: \stuff\temp\* Старі файли будуть замінені новішими файлами. </target> -<source>The file does not contain a valid configuration:</source> -<target>Файл не містить правильних налаштувань синхронізації:</target> - -<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> -<target>Ви можете проігнорувати помилку, вважаючи каталог порожнім.</target> +<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> +<target>Ви можете ігнорувати цю помилку вважаючи папку порожньою.</target> -<source>Cannot find directory %x.</source> -<target>Не вдається знайти каталог х%.</target> +<source>Cannot find folder %x.</source> +<target>Не вдається знайти папку %x.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Залежні каталоги! Будьте уважні при налаштуванні правил синхронізації:</target> @@ -1343,20 +1301,20 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Both sides are equal</source> <target>Сторони ідентичні</target> -<source>Files/folders differ in attributes only</source> -<target>Файли/папки відрізняються лише атрибутами</target> +<source>Items have different attributes</source> +<target>Елементи мають різні атрибути</target> -<source>Copy new file/folder to left</source> -<target>Зкопіювати новий файл/папку ліворуч</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Копіювати нові елементи ліворуч</target> -<source>Copy new file/folder to right</source> -<target>Зкопіювати новий файл/папку праворуч</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Копіювати нові елементи праворуч</target> -<source>Delete left file/folder</source> -<target>Вилучити файл/папку ліворуч</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Вилучити елемент ліворуч</target> -<source>Delete right file/folder</source> -<target>Вилучити файл/папку праворуч</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Вилучити елемент праворуч</target> <source>Move file on left</source> <target>Перемістити файли ліворуч</target> @@ -1364,20 +1322,20 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Move file on right</source> <target>Перемістити файли праворуч</target> -<source>Overwrite left file/folder with right one</source> -<target>Перезаписати файл/папку ліворуч відповідником зправа</target> +<source>Overwrite left item</source> +<target>Перезаписати елемент ліворуч</target> -<source>Overwrite right file/folder with left one</source> -<target>Перезаписати файл/папку праворуч відповідником зліва</target> +<source>Overwrite right item</source> +<target>Перезаписати елемент праворуч</target> <source>Do nothing</source> <target>Нічого не робити</target> -<source>Copy file attributes only to left</source> -<target>Зкопіювати ліворуч лише атрибути файлу</target> +<source>Update attributes on left</source> +<target>Оновити атрибути ліворуч</target> -<source>Copy file attributes only to right</source> -<target>Зкопіювати праворуч лише атрибути файлу</target> +<source>Update attributes on right</source> +<target>Оновити атрибути праворуч</target> <source>Multiple...</source> <target>Різні варіанти...</target> @@ -1430,11 +1388,11 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Updating attributes of %x</source> <target>Оновлення атрибутів %x</target> -<source>Target directory name must not be empty!</source> -<target>Кінцевий каталог не повинен бути порожнім</target> +<source>Target folder name must not be empty.</source> +<target>Назва цільової папки не повинна бути порожньою.</target> -<source>Directory for file versioning was not supplied!</source> -<target>Не вказаний каталог для старих версій файлів!</target> +<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> +<target>Назва папки для версій файлів не повинна бути порожньою.</target> <source>Source directory %x not found.</source> <target>Вихідний каталог %x не знайдено.</target> @@ -1463,8 +1421,8 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Корзина для цього шляху недоступна. Файли будуть вилучені назавжди:</target> -<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> -<target>Каталог, який є частиною декількох пар папок, буде змінений. Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації!</target> +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Буде змінена папка, яка є частиною кількох пар папок. Будь ласка, перегляньте налаштування синхронізації.</target> <source>Processing folder pair:</source> <target>Обробка пари папок:</target> |