diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:28:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:28:01 +0200 |
commit | fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113 (patch) | |
tree | 8a3bb620a9acb83fe0057061a86e8f2cb91a9fe1 /BUILD/Languages/ukrainian.lng | |
parent | 5.21 (diff) | |
download | FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.tar.gz FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.tar.bz2 FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.zip |
5.22
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/ukrainian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/ukrainian.lng | 573 |
1 files changed, 301 insertions, 272 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng index 0b5406b7..539524e0 100644 --- a/BUILD/Languages/ukrainian.lng +++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng @@ -2,14 +2,31 @@ <language>Українська</language> <translator>Roman Ardan</translator> <locale>uk_UA</locale> - <flag_image>flag_ukraine.png</flag_image> - <plural_form_count>3</plural_form_count> + <image>flag_ukraine.png</image> + <plural_count>3</plural_count> <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> </header> -<source>Close search bar</source> +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +</target> + +<source>&Check</source> +<target></target> + +<source>Retrying operation...</source> <target></target> +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +</target> + <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> <target>З моменту останньої синхронізації з обох сторін відбулися зміни.</target> @@ -64,9 +81,6 @@ <source>Cannot open file %x.</source> <target>Не вдається фідкрити файл %x.</target> -<source>Error</source> -<target>Помилка</target> - <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Файл %x не містить правильної конфігурації.</target> @@ -76,12 +90,12 @@ <source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> <target>Конфігураційний файл не повинен містити налаштувань на рівні пар каталогів, якщо каталоги задаються командним рядком.</target> -<source>Warning</source> -<target>Увага</target> - <source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> <target>Каталоги не можуть бути призначені більш ніж одному файлу конфігурації.</target> +<source>Command line</source> +<target>Командний рядок</target> + <source>Syntax:</source> <target>Синтаксис:</target> @@ -97,9 +111,6 @@ <source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> <target>Будь-яка кількість альтернативних каталогів для щонайбільше одного конфігураційного файлу.</target> -<source>Command line</source> -<target>Командний рядок</target> - <source>A folder input field is empty.</source> <target>Порожнє поле папки.</target> @@ -301,8 +312,8 @@ <source>/sec</source> <target>/сек</target> -<source>%x items</source> -<target>%x елементів</target> +<source>%x items/sec</source> +<target>%x елемента/сек</target> <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Файл конфігурації %x завантажено лише частково.</target> @@ -331,10 +342,10 @@ <source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> <target>Ім'я тому %x не є частиною файловго шляху %y.</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Запит переривання: В очікуванні завершення поточної операції...</target> +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Запит зупинки: очікування завершення поточної операції...</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> +<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> <target>Не вдається створити часової мітки для версій:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> @@ -352,8 +363,8 @@ <source>&Program</source> <target>&Програма</target> -<source>&Content</source> -<target>&Зміст</target> +<source>&View help</source> +<target>&Перегляд довідки</target> <source>&About</source> <target>&Про програму</target> @@ -376,8 +387,8 @@ <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> <target>Щоб розпочати імпортуйте .ffs_batch файл.</target> -<source>Folders to watch</source> -<target>Папки для спостереження</target> +<source>Folders to watch:</source> +<target>Папки для спостеження</target> <source>Add folder</source> <target>Додати папку</target> @@ -391,12 +402,15 @@ <source>Select a folder</source> <target>Вибрати папку</target> -<source>Idle time [seconds]</source> -<target>Час простою [секунд]</target> +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>Час очікування (секунд):</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Час простою між виявленням останньої зміни та виконанням команди</target> +<source>Command line:</source> +<target>Командний рядок:</target> + <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -408,33 +422,30 @@ The command is triggered if: - появилися нові папки (наприклад, підключена USB-пам'ять) </target> -<source>Start</source> -<target>Старт</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Повторити</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Відмінити</target> +<source>&Start</source> +<target>&Старт</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Автоматична синхронізація</target> +<source>About</source> +<target>Про</target> <source>Build: %x</source> <target>компіляція %x</target> -<source>About</source> -<target>Про</target> - <source>All files</source> <target>Всі файли</target> +<source>Automated Synchronization</source> +<target>Автоматична Синхронізація</target> + <source>Directory monitoring active</source> <target>Моніторинг каталогів активний</target> <source>Waiting until all directories are available...</source> <target>Очікування доступності всіх каталогів...</target> +<source>Error</source> +<target>Помилка</target> + <source>&Restore</source> <target>&Відновити</target> @@ -444,9 +455,12 @@ The command is triggered if: <source>&Exit</source> <target>&Вихід</target> -<source>Invalid command line:</source> +<source>Incorrect command line:</source> <target>Неправильний командний рядок:</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Повторити</target> + <source>File content</source> <target>Вміст файлу</target> @@ -507,8 +521,8 @@ The command is triggered if: <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>Поле цільової папки не повинно бути порожнім.</target> -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Назва папки для версій файлів не повинна бути порожньою.</target> +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>Будь ласка, введіть цільову папку для версій.</target> <source>Source folder %x not found.</source> <target>Вихідний каталог %x не знайдено.</target> @@ -546,8 +560,8 @@ The command is triggered if: <source>job name</source> <target>назва завдання</target> -<source>Synchronization aborted</source> -<target>Синхронізація припинена</target> +<source>Synchronization stopped</source> +<target>Синхронізацію зупинено</target> <source>Synchronization completed with errors</source> <target>Синхронізація закінчилася з помилками</target> @@ -564,14 +578,29 @@ The command is triggered if: <source>Saving log file %x...</source> <target>Збереження файла журналу %x...</target> -<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Натисніть "Змінити" для вирішення питань у головному вікні FreeFileSync.</target> +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>Ви можете перейти до головного вікна FreeFileSync щоб вирішити це питання.</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> -<target>Перехід до головного діалогу FreeFileSync</target> +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Надалі не показувати це попередження</target> -<source>Retrying operation after error:</source> -<target>Відновлення операції після помилки:</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ігнорувати</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Змінити</target> + +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>Перехід до головного вікна FreeFileSync</target> + +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ігнорувати наступні помилки</target> + +<source>Serious Error</source> +<target>Серйозна помилка</target> + +<source>Check for Program Updates</source> +<target>Перевірка Оновлень Програми</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Доступна нова версія FreeFileSync:</target> @@ -579,24 +608,24 @@ The command is triggered if: <source>Download now?</source> <target>Завантажити зараз?</target> -<source>New version found</source> -<target>знайдено нову версію</target> - <source>&Download</source> <target>&Завантажити</target> <source>FreeFileSync is up to date.</source> <target>У Вас найновіша версія FreeFileSync.</target> -<source>Information</source> -<target>Інформація</target> - <source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> <target>Не можна з’єднатися з sourceforge.net.</target> <source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> <target>Не вдається знайти номер поточної версії FreeFileSync онлайн. Бажаєте перевірити вручну?</target> +<source>Last session</source> +<target>Остання сесія</target> + +<source>Copy</source> +<target>Копіювати</target> + <source>Symlink</source> <target>Символьне посилання</target> @@ -648,20 +677,20 @@ The command is triggered if: <source>Hibernate</source> <target>Гібернація</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Вибраний варіант:</target> +<source>Alternate comparison settings</source> +<target>Альтернативні налаштування порівняння</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Вибрати альтернативні налаштування порівняння</target> +<source>Alternate synchronization settings</source> +<target>Альтернативні налаштування синхронізації</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Вибрати альтернативні налаштування синхронізації</target> +<source>Local filter</source> +<target>Локальний фільтр</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Фільтр активний</target> +<source>Active</source> +<target>Активні</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Не вибрано жодного фільтра</target> +<source>None</source> +<target>Відсутні</target> <source>Remove alternate settings</source> <target>Вилучити альтернативні налаштування</target> @@ -669,12 +698,18 @@ The command is triggered if: <source>Clear filter settings</source> <target>Очистити налаштування фільтра</target> -<source>Copy</source> -<target>Копіювати</target> - <source>Paste</source> <target>Вклеїти</target> +<source>Alternate Comparison Settings</source> +<target>Альтернативні Налаштування Порівняння</target> + +<source>Alternate Synchronization Settings</source> +<target>Альтернативні Налаштування Синхронізації</target> + +<source>Local Filter</source> +<target>Локальний Фільтр</target> + <source>&New</source> <target>&Нова</target> @@ -690,15 +725,18 @@ The command is triggered if: <source>2. &Synchronize</source> <target>2. &Синхронізувати</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Глобальні налаштування</target> + <source>&Language</source> <target>&Мова</target> +<source>&Find...</source> +<target>&Знайти...</target> + <source>&Export file list...</source> <target>&Експортувати список файлів...</target> -<source>&Global settings</source> -<target>&Глобальні налаштування</target> - <source>&Tools</source> <target>&Інструменти</target> @@ -708,12 +746,15 @@ The command is triggered if: <source>Check &automatically once a week</source> <target>Перевіряти &автоматично щотижня</target> -<source>Check for new &version</source> -<target>Перевірити наявність нової &версії</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Перевірка наявності нової версії</target> <source>Compare</source> <target>Порівняти</target> +<source>Cancel</source> +<target>Відмінити</target> + <source>Synchronize</source> <target>Синхронізувати</target> @@ -726,7 +767,10 @@ The command is triggered if: <source>Swap sides</source> <target>Поміняти місцями</target> -<source>Find what:</source> +<source>Close search bar</source> +<target>Закрити панель пошуку</target> + +<source>Find:</source> <target>Знайти:</target> <source>Match case</source> @@ -753,70 +797,20 @@ The command is triggered if: <source>Total bytes to copy</source> <target>Всього зкопіювати байтів</target> -<source>Items found:</source> -<target>Елементів знайдено:</target> +<source>Select a variant:</source> +<target>Виберіть варіант:</target> -<source>Speed:</source> -<target>Швидкість:</target> +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>Визначити однакові файли порівнюючи час модифікації та розмір.</target> -<source>Time remaining:</source> -<target>Залишилось часу:</target> +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>Визначити однакові файли порівнюючи їх вміст.</target> -<source>Time elapsed:</source> -<target>Пройшло часу:</target> +<source>Symbolic links:</source> +<target>Символьні посилання:</target> -<source>Synchronizing...</source> -<target>Синхронізація...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Згорнути в область повідомлень</target> - -<source>On completion</source> -<target>Після завершення</target> - -<source>Close</source> -<target>Замкнути</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Пауза</target> - -<source>Variant</source> -<target>Варіант</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Статистика</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>Більше &не показувати цей діалог</target> - -<source>Select a variant</source> -<target>Виберіть варіант</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Файли вважаються однаковими якщо - - дата і час останнього запису - - розмір файлів -співпадають -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target>Файли вважаються рівними, якщо вміст файлів однаковий</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Обробка символьного посилання</target> - -<source>Help</source> -<target>Допомога</target> +<source>More information</source> +<target>Додаткова інформація</target> <source>OK</source> <target>OK</target> @@ -824,11 +818,11 @@ is the same <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Виявити та поширити зміни на обидві сторони. Видалення, перейменування та конфлікти визначаються автоматично використовуючи базу даних.</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Дзеркальна (резервна) копія лівої частини. В результаті синхронізації права папка змінюється до повної відповідності лівій.</target> +<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> +<target>Створити дзеркальну копію лівої частини, після синхронізації права папка повністю дорівнюватиме лівій.</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Копіювати нові чи оновлювати файли з правої сторони.</target> +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>Скопіювати нові та оновлені файли в праву папку.</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Налаштувати власні правила синхронізації.</target> @@ -839,23 +833,8 @@ is the same <source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> <target>Потрібні файли бази даних. Підтримується не всіма файловими системами.</target> -<source>Error handling</source> -<target>Обробка помилок</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ігнорувати</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Приховати всі помилки і повідомлення з попередженнями</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Виринаючі вікна</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Показувати виринаючі вікна при помилках та попередженнях</target> - -<source>Deletion handling</source> -<target>Налаштування вилучення</target> +<source>Delete files:</source> +<target>Вилучити файли:</target> <source>Permanent</source> <target>Назавжди</target> @@ -878,99 +857,171 @@ is the same <source>Naming convention:</source> <target>Метод іменування:</target> -<source>Batch job</source> -<target>Пакетне завдання</target> +<source>Show examples</source> +<target>Показати приклади</target> + +<source>Handle errors:</source> +<target>Обробка помилок:</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ігнорувати</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Приховати всі помилки і повідомлення з попередженнями</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Виринаючі вікна</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Показувати виринаючі вікна при помилках та попередженнях</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Після завершення:</target> + +<source>Start synchronization now?</source> +<target>Розпочати синхронізацію?</target> + +<source>Variant:</source> +<target>Варіант:</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Статистика</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>Більше &не показувати цей діалог</target> + +<source>Items found:</source> +<target>Елементів знайдено:</target> + +<source>Speed:</source> +<target>Швидкість:</target> + +<source>Time remaining:</source> +<target>Залишилось часу:</target> + +<source>Time elapsed:</source> +<target>Пройшло часу:</target> + +<source>Synchronizing...</source> +<target>Синхронізація...</target> + +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Згорнути в область повідомлень</target> + +<source>Close</source> +<target>Замкнути</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Пауза</target> + +<source>Stop</source> +<target>Зупинити</target> <source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> <target>Створити пакетний файл для автоматичної синхронізації. Щоб розпочати двічі клацніть цей файл або заплануйте в планувальнику завдань: %x</target> -<source>Exit</source> -<target>Вихід</target> - -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Перервати синхронізацію при першій помилці</target> +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>Зупинити синхронізацію при першій помилці</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Показувати вікно прогресу</target> -<source>Save log</source> -<target>Зберегти журнал</target> - -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Виберіть папку для файлів журналу</target> +<source>Save log:</source> +<target>Зберегти журнал:</target> -<source>Limit</source> -<target>Межа</target> +<source>Limit:</source> +<target>Обмеження:</target> <source>Limit maximum number of log files</source> <target>Обмежити максимальну кількість файлів журналу</target> +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>Як можна запланувати пакетне завдання?</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>&Корзина</target> + <source>Delete on both sides</source> <target>Вилучити з обох сторін</target> <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> <target>Вилучити з обох сторін, навіть якщо файл виділений тільки з однієї сторони</target> -<source> -Files will only be synchronized if they pass all filter rules. -Note: File paths must be relative to base directories. -</source> -<target> -Файли будуть синхронізовані тільки якщо вони задовільняють усім правилам фільтрації. -Примітка: Шляхи до файлів повинні бути відносними до базових каталогів. -</target> +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>Виберіть правила фільтрації для виключення деяких файлів із синхронізації. Введіть шляхи файлів відносно відповідної пари папок.</target> -<source>Include</source> +<source>Include:</source> <target>Включити</target> -<source>Exclude</source> +<source>Exclude:</source> <target>Виключити</target> -<source>Time span</source> +<source>Time span:</source> <target>Часовий інтервал</target> -<source>File size</source> -<target>Розмір файла</target> +<source>File size:</source> +<target>Розмір Файла</target> -<source>Minimum</source> -<target>Мінімум</target> +<source>Minimum:</source> +<target>Мінімум:</target> -<source>Maximum</source> -<target>Максимум</target> +<source>Maximum:</source> +<target>Максимум:</target> <source>&Clear</source> <target>&Очистити</target> -<source>Global settings</source> -<target>Глобальні налаштування</target> +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>Наступні налаштування використовуються для всіх завдань синхронізації.</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Безпечне копіювання файлів</target> -<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> -<target>Скопіюйте спочатку в тимчасовий файл (*.ffs_tmp), потім перейменуйте його. Це гарантує узгоджений стан навіть у разі виникнення фатальної помилки.</target> +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +Скопіювати в тимчасовий файл (*.ffs_tmp) перед перезаписом цілі. +Це гарантує узгоджений стан навіть у випадку серйозної помилки. +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(рекомендовано)</target> <source>Copy locked files</source> <target>Копіювати заблоковані файли</target> -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> -<target>Копіювати спільні та заблоковані файли за допомогою сервісу Тіньового Копіювання Тому (потрібні права адміністратора)</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Копіювати спільні та заблоковані файли за допомогою сервісу Тіньового Копіювання Тому.</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(потрібні права адміністратора)</target> <source>Copy file access permissions</source> <target>Копіювати права доступу до файлу</target> -<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> -<target>Перенести права файлів і папок (потрібні права адміністратора)</target> +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>Перенести права файлів і папок.</target> + +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>Автоматичний повтор при помилці:</target> -<source>Restore hidden dialogs</source> -<target>Відновити сховані діалоги</target> +<source>Retry count:</source> +<target>Кількість спроб:</target> -<source>External applications</source> -<target>Зовнішні програми</target> +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>Затримка (секунд):</target> + +<source>Customize context menu:</source> +<target>Налаштування контекстного меню:</target> <source>Description</source> <target>Опис</target> +<source>Restore hidden windows</source> +<target>Відновити приховані вікна</target> + <source>&Default</source> <target>&За замовчуванням</target> @@ -998,26 +1049,20 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Many thanks for localization:</source> <target>Подяка за локалізацію:</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Розпочати синхронізацію</target> +<source>Save as Batch Job</source> +<target>Зберегти як пакетне завдання</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Налаштування порівнювання</target> +<source>Delete Items</source> +<target>Вилучити Елементи</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Налаштування синхронізації</target> +<source>Global Settings</source> +<target>Глобальні Налаштування</target> -<source>Delete</source> -<target>Видалити</target> +<source>Select Time Span</source> +<target>Виберіть Інтервал Часу</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Налаштування фільтра</target> - -<source>Select time span</source> -<target>Виберіть часовий інтервал</target> - -<source>Folder pairs</source> -<target>Пари папок</target> +<source>Folder Pairs</source> +<target>Пари Папок</target> <source>Find</source> <target>Знайти</target> @@ -1028,14 +1073,14 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Configuration</source> <target>Налаштування</target> -<source>Main bar</source> +<source>Main Bar</source> <target>Головна панель</target> -<source>Filter files</source> -<target>Фільтр файлів</target> +<source>Filter Files</source> +<target>Фільтрування файлів</target> -<source>Select view</source> -<target>Список файлів</target> +<source>Select View</source> +<target>Вибрати перегляд</target> <source>Open...</source> <target>Відкрити...</target> @@ -1046,15 +1091,14 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Compare both sides</source> <target>Порівняти обидві сторони</target> -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ви дійсно хочете виконати команду %y для %x елемента?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете виконати команду %y для %x елементів?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете виконати команду %y для %x елементів?</pluralform> -</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Налаштування порівнювання</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Налаштування синхронізації</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Розпочати синхронізацію</target> <source>Confirm</source> <target>Підтвердити</target> @@ -1110,6 +1154,9 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Include temporarily</source> <target>Включити</target> +<source>Delete</source> +<target>Видалити</target> + <source>Include all</source> <target>Включити все</target> @@ -1137,9 +1184,6 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Show "%x"</source> <target>Показати "%x"</target> -<source>Last session</source> -<target>Остання сесія</target> - <source>Folder Comparison and Synchronization</source> <target>Порівнювання та Синхронізація папок</target> @@ -1152,11 +1196,14 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Зберегти зміни в %x?</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>Ніколи не зберігати &зміни</target> + <source>Do&n't save</source> <target>&Не зберігати</target> -<source>Never save &changes</source> -<target>Ніколи не зберігати &зміни</target> +<source>Filter</source> +<target>Фільтр</target> <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Показати файли, які є тільки ліворуч</target> @@ -1203,12 +1250,15 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Set as default</source> <target>Встановити за замовчуванням</target> -<source>Operation aborted</source> -<target>Операція відмінена</target> - <source>All folders are in sync</source> <target>Всі папки синхронізовано</target> +<source>Synchronization Settings</source> +<target>Налаштування Синхронізації</target> + +<source>Comparison Settings</source> +<target>Параметри Порівняння</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Не можна знайти %x</target> @@ -1221,30 +1271,6 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Searching for program updates...</source> <target>Пошук оновлень програми ...</target> -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Ігнорувати наступні помилки</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ігнорувати</target> - -<source>Fatal Error</source> -<target>Критична помилка</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Надалі не показувати це попередження</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Змінити</target> - -<source>Question</source> -<target>Питання</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Так</target> - -<source>&No</source> -<target>&Ні</target> - <source>Scanning...</source> <target>Сканування...</target> @@ -1254,14 +1280,17 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Info</source> <target>Інформація</target> +<source>Warning</source> +<target>Увага</target> + <source>Paused</source> <target>Призупинено</target> <source>Initializing...</source> <target>Ініціалізація...</target> -<source>Aborted</source> -<target>Перервано</target> +<source>Stopped</source> +<target>Зупинено</target> <source>Completed</source> <target>Завершено</target> @@ -1272,9 +1301,6 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Log</source> <target>Лог</target> -<source>Inactive</source> -<target>Неактивний</target> - <source>Today</source> <target>Сьогодні</target> @@ -1299,9 +1325,6 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>MB</source> <target>МБ</target> -<source>Filter</source> -<target>Фільтр</target> - <source> <pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> <pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> @@ -1312,6 +1335,9 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів у Корзину?</pluralform> </target> +<source>Move</source> +<target>Перемістити</target> + <source> <pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> <pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> @@ -1322,6 +1348,9 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементів?</pluralform> </target> +<source>Exclude</source> +<target>Виключити</target> + <source>Direct</source> <target>Прямо</target> @@ -1346,8 +1375,8 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> <target>- Елемент з протилежної сторони до %item_folder%</target> -<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>Зробити приховані попередження та діалоги знову видимими?</target> +<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> +<target>Відновити всі приховані вікна та попередження?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Залишити як невирішений конфлікт</target> @@ -1475,14 +1504,14 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <pluralform>%x днів</pluralform> </target> -<source>Failed to register to receive system messages.</source> -<target>Не вдалося зареєструватися для отримання системних повідомлень.</target> +<source>Unable to register to receive system messages.</source> +<target>Не вдається зареєструватися для отримання системних повідомлень.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Не вдається встановити привілеї %x.</target> -<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> -<target>Не вдалося призупинити режим сну системи.</target> +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> +<target>Не вдається призупинbnb режим сну системи.</target> <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Не вдалося змінити пріоритетів Вх/Вих процесу.</target> |