diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:24:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:24:35 +0200 |
commit | 460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1 (patch) | |
tree | 0562c2eda4c66969c6e6d0910080db9f5b0def3e /BUILD/Languages/ukrainian.lng | |
parent | 5.15 (diff) | |
download | FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.gz FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.bz2 FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.zip |
5.16
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/ukrainian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/ukrainian.lng | 177 |
1 files changed, 84 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng index 374e212e..49997d5c 100644 --- a/BUILD/Languages/ukrainian.lng +++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng @@ -115,15 +115,6 @@ <source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> <target>Не вдається вирішити символьне посилання %x.</target> -<source>%x MB</source> -<target>%x МБ</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x КБ</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x ГБ</target> - <source> <pluralform>1 Byte</pluralform> <pluralform>%x Bytes</pluralform> @@ -134,6 +125,15 @@ <pluralform>%x байтів</pluralform> </target> +<source>%x MB</source> +<target>%x МБ</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x КБ</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x ГБ</target> + <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>Несумісний файл бази даних %x.</target> @@ -162,7 +162,7 @@ <target>Відбулось виключення!</target> <source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Не вдається прочитати атрибути файла %х.</target> +<target>Не вдається прочитати атрибути файла %x.</target> <source>Cannot get process information.</source> <target>Не вдається отримати інформацію процесу</target> @@ -170,9 +170,6 @@ <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>Очікування зняття блокування з каталогу (%x)...</target> -<source>Creating file %x</source> -<target>Створення файлу %x</target> - <source> <pluralform>1 sec</pluralform> <pluralform>%x sec</pluralform> @@ -183,15 +180,15 @@ <pluralform>%x сек</pluralform> </target> +<source>Creating file %x</source> +<target>Створення файлу %x</target> + <source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> <target>Помилка розбору файла %x, рядок %y, колонка %z.</target> <source>Scanning:</source> <target>Сканую:</target> -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Кодування розширеної інформації про час: %x</target> - <source> <pluralform>[1 Thread]</pluralform> <pluralform>[%x Threads]</pluralform> @@ -202,6 +199,9 @@ <pluralform>[%x Нитей виконання]</pluralform> </target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Кодування розширеної інформації про час: %x</target> + <source>/sec</source> <target>/сек</target> @@ -791,9 +791,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>&Find next</source> <target>&Знайти наступний</target> -<source>Operation aborted!</source> -<target>Операція відмінена!</target> - <source>Main bar</source> <target>Головна панель</target> @@ -821,6 +818,36 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Compare both sides</source> <target>Порівняти обидві сторони</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x каталог</pluralform> +<pluralform>%x каталоги</pluralform> +<pluralform>%x каталогів</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x файл</pluralform> +<pluralform>%x файли</pluralform> +<pluralform>%x файлів</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%y of %x рядка</pluralform> +<pluralform>%y of %x рядків</pluralform> +<pluralform>%y of %x рядків</pluralform> +</target> + <source>Set direction:</source> <target>Виберіть напрям:</target> @@ -935,6 +962,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Set as default</source> <target>Встановити за замовчуванням</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Операція відмінена!</target> + <source>All folders are in sync!</source> <target>Всі папки синхронізовано!</target> @@ -950,36 +980,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Searching for program updates...</source> <target>Пошук оновлень програми ...</target> -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x каталог</pluralform> -<pluralform>%x каталоги</pluralform> -<pluralform>%x каталогів</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x файл</pluralform> -<pluralform>%x файли</pluralform> -<pluralform>%x файлів</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x з %y рядка</pluralform> -<pluralform>%x з %y рядків</pluralform> -<pluralform>%x з %y рядків</pluralform> -</target> - <source>Ignore further errors</source> <target>Ігнорувати майбутні помилки</target> @@ -1061,6 +1061,26 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Filter</source> <target>Фільтр</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити цей %x елемент до Корзини?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементи до Корзини?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів до Корзини?</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити цей %x елемент?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементи?</pluralform> +<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементів?</pluralform> +</target> + <source>Direct</source> <target>Прямо</target> @@ -1088,26 +1108,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> <target>Зробити приховані попередження та діалоги знову видимими?</target> -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити цей елемент до Корзини?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементи до Корзини?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів до Корзини?</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити цей елемент?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементи?</pluralform> -<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементів?</pluralform> -</target> - <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Залишити як невирішений конфлікт</target> @@ -1136,7 +1136,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>Файли</target> <source>Items</source> -<target></target> +<target>Елементи</target> <source>Percentage</source> <target>Проценти</target> @@ -1148,7 +1148,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>Помилка перетворення:</target> <source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Не вдається видалити файл %х.</target> +<target>Не вдається видалити файл %x.</target> <source>The file is locked by another process:</source> <target>Файл заблоковано іншим процесом:</target> @@ -1157,40 +1157,40 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>Не вдається перемістити файл %x до %y.</target> <source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Не вдається видалити каталог х%.</target> +<target>Не вдається видалити каталог %x.</target> <source>Cannot write file attributes of %x.</source> <target>Не вдається записати атрибути файла %x.</target> <source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Не вдається записати часу модифікації %х.</target> +<target>Не вдається записати часу модифікації %x.</target> <source>Cannot find system function %x.</source> <target>Не вдається знайти системної функції %x.</target> <source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Не вдається прочитати контексту безпеки %х.</target> +<target>Не вдається прочитати контексту безпеки %x.</target> <source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Не вдається записати контексту безпеки %х.</target> +<target>Не вдається записати контексту безпеки %x.</target> <source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Не вдається прочитати дозволів %х.</target> +<target>Не вдається прочитати дозволів %x.</target> <source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Не вдається записати дозволів %х.</target> +<target>Не вдається записати дозволів %x.</target> <source>Cannot create directory %x.</source> <target>Не вдається створити каталогу %x.</target> <source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> -<target>Не вдається зкопіювати символьне посилання %х в %y.</target> +<target>Не вдається зкопіювати символьне посилання %x в %y.</target> <source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Не вдається зкопіювати файл %х до %y.</target> +<target>Не вдається зкопіювати файл %x до %y.</target> <source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Тип елемента %х не підтримується:</target> +<target>Тип елемента %x не підтримується:</target> <source>Cannot open directory %x.</source> <target>Не вдається відкрити каталогу %x.</target> @@ -1207,9 +1207,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>%x PB</source> <target>%x ПБ</target> -<source>%x%</source> -<target>%x%</target> - <source> <pluralform>1 min</pluralform> <pluralform>%x min</pluralform> @@ -1241,7 +1238,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! </target> <source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Не вдається встановити привілеї %х.</target> +<target>Не вдається встановити привілеї %x.</target> <source>Failed to suspend system sleep mode.</source> <target>Не вдалося призупинити режим сну системи.</target> @@ -1300,8 +1297,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>Cannot find the following folders:</source> <target>Не вдається знайти такі папки:</target> -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source> -<target>Ви можете ігнорувати цю помилку, вважаючи кожну папку порожньою.</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Ви можете ігнорувати цю помилку, вважаючи кожну папку порожньою. Папки будуть автоматично створені під час синхронізації.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Залежні каталоги! Будьте уважні при налаштуванні правил синхронізації:</target> @@ -1325,7 +1322,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! <target>Елементи відрізняються тільки атрибутами</target> <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> -<target>Символьні посилання %х мають таку ж дату, але різні цілі.</target> +<target>Символьні посилання %x мають таку ж дату, але різні цілі.</target> <source>Comparing content of files %x</source> <target>Порівнювання вмісту файлів %x</target> @@ -1441,12 +1438,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Буде змінена папка, яка є частиною кількох пар папок. Будь ласка, перегляньте налаштування синхронізації.</target> -<source>Left</source> -<target>Ліворуч</target> - -<source>Right</source> -<target>Праворуч</target> - <source>Synchronizing folder pair:</source> <target>Синхронізація пари папок:</target> |