summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/ukrainian.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:35 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:35 +0200
commit460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1 (patch)
tree0562c2eda4c66969c6e6d0910080db9f5b0def3e /BUILD/Languages/ukrainian.lng
parent5.15 (diff)
downloadFreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.gz
FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.bz2
FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.zip
5.16
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/ukrainian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/ukrainian.lng177
1 files changed, 84 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng
index 374e212e..49997d5c 100644
--- a/BUILD/Languages/ukrainian.lng
+++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng
@@ -115,15 +115,6 @@
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Не вдається вирішити символьне посилання %x.</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x МБ</target>
-
-<source>%x KB</source>
-<target>%x КБ</target>
-
-<source>%x GB</source>
-<target>%x ГБ</target>
-
<source>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
@@ -134,6 +125,15 @@
<pluralform>%x байтів</pluralform>
</target>
+<source>%x MB</source>
+<target>%x МБ</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x КБ</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x ГБ</target>
+
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Несумісний файл бази даних %x.</target>
@@ -162,7 +162,7 @@
<target>Відбулось виключення!</target>
<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
-<target>Не вдається прочитати атрибути файла %х.</target>
+<target>Не вдається прочитати атрибути файла %x.</target>
<source>Cannot get process information.</source>
<target>Не вдається отримати інформацію процесу</target>
@@ -170,9 +170,6 @@
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>Очікування зняття блокування з каталогу (%x)...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Створення файлу %x</target>
-
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -183,15 +180,15 @@
<pluralform>%x сек</pluralform>
</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Створення файлу %x</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Помилка розбору файла %x, рядок %y, колонка %z.</target>
<source>Scanning:</source>
<target>Сканую:</target>
-<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>Кодування розширеної інформації про час: %x</target>
-
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
@@ -202,6 +199,9 @@
<pluralform>[%x Нитей виконання]</pluralform>
</target>
+<source>Encoding extended time information: %x</source>
+<target>Кодування розширеної інформації про час: %x</target>
+
<source>/sec</source>
<target>/сек</target>
@@ -791,9 +791,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>&Find next</source>
<target>&Знайти наступний</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Операція відмінена!</target>
-
<source>Main bar</source>
<target>Головна панель</target>
@@ -821,6 +818,36 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Compare both sides</source>
<target>Порівняти обидві сторони</target>
+<source>
+<pluralform>1 directory</pluralform>
+<pluralform>%x directories</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x каталог</pluralform>
+<pluralform>%x каталоги</pluralform>
+<pluralform>%x каталогів</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 file</pluralform>
+<pluralform>%x files</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x файл</pluralform>
+<pluralform>%x файли</pluralform>
+<pluralform>%x файлів</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
+<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%y of %x рядка</pluralform>
+<pluralform>%y of %x рядків</pluralform>
+<pluralform>%y of %x рядків</pluralform>
+</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>Виберіть напрям:</target>
@@ -935,6 +962,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Set as default</source>
<target>Встановити за замовчуванням</target>
+<source>Operation aborted!</source>
+<target>Операція відмінена!</target>
+
<source>All folders are in sync!</source>
<target>Всі папки синхронізовано!</target>
@@ -950,36 +980,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Пошук оновлень програми ...</target>
-<source>
-<pluralform>1 directory</pluralform>
-<pluralform>%x directories</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x каталог</pluralform>
-<pluralform>%x каталоги</pluralform>
-<pluralform>%x каталогів</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x files</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x файл</pluralform>
-<pluralform>%x файли</pluralform>
-<pluralform>%x файлів</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
-<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x з %y рядка</pluralform>
-<pluralform>%x з %y рядків</pluralform>
-<pluralform>%x з %y рядків</pluralform>
-</target>
-
<source>Ignore further errors</source>
<target>Ігнорувати майбутні помилки</target>
@@ -1061,6 +1061,26 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Filter</source>
<target>Фільтр</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити цей %x елемент до Корзини?</pluralform>
+<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементи до Корзини?</pluralform>
+<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів до Корзини?</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити цей %x елемент?</pluralform>
+<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементи?</pluralform>
+<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементів?</pluralform>
+</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Прямо</target>
@@ -1088,26 +1108,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
<target>Зробити приховані попередження та діалоги ​​знову видимими?</target>
-<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити цей елемент до Корзини?</pluralform>
-<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементи до Корзини?</pluralform>
-<pluralform>Ви дійсно хочете перемістити ці %x елементів до Корзини?</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити цей елемент?</pluralform>
-<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементи?</pluralform>
-<pluralform>Ви дійсно хочете вилучити ці %x елементів?</pluralform>
-</target>
-
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Залишити як невирішений конфлікт</target>
@@ -1136,7 +1136,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>Файли</target>
<source>Items</source>
-<target></target>
+<target>Елементи</target>
<source>Percentage</source>
<target>Проценти</target>
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>Помилка перетворення:</target>
<source>Cannot delete file %x.</source>
-<target>Не вдається видалити файл %х.</target>
+<target>Не вдається видалити файл %x.</target>
<source>The file is locked by another process:</source>
<target>Файл заблоковано іншим процесом:</target>
@@ -1157,40 +1157,40 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>Не вдається перемістити файл %x до %y.</target>
<source>Cannot delete directory %x.</source>
-<target>Не вдається видалити каталог х%.</target>
+<target>Не вдається видалити каталог %x.</target>
<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
<target>Не вдається записати атрибути файла %x.</target>
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
-<target>Не вдається записати часу модифікації %х.</target>
+<target>Не вдається записати часу модифікації %x.</target>
<source>Cannot find system function %x.</source>
<target>Не вдається знайти системної функції %x.</target>
<source>Cannot read security context of %x.</source>
-<target>Не вдається прочитати контексту безпеки %х.</target>
+<target>Не вдається прочитати контексту безпеки %x.</target>
<source>Cannot write security context of %x.</source>
-<target>Не вдається записати контексту безпеки %х.</target>
+<target>Не вдається записати контексту безпеки %x.</target>
<source>Cannot read permissions of %x.</source>
-<target>Не вдається прочитати дозволів %х.</target>
+<target>Не вдається прочитати дозволів %x.</target>
<source>Cannot write permissions of %x.</source>
-<target>Не вдається записати дозволів %х.</target>
+<target>Не вдається записати дозволів %x.</target>
<source>Cannot create directory %x.</source>
<target>Не вдається створити каталогу %x.</target>
<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
-<target>Не вдається зкопіювати символьне посилання %х в %y.</target>
+<target>Не вдається зкопіювати символьне посилання %x в %y.</target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
-<target>Не вдається зкопіювати файл %х до %y.</target>
+<target>Не вдається зкопіювати файл %x до %y.</target>
<source>Type of item %x is not supported:</source>
-<target>Тип елемента %х не підтримується:</target>
+<target>Тип елемента %x не підтримується:</target>
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Не вдається відкрити каталогу %x.</target>
@@ -1207,9 +1207,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>%x PB</source>
<target>%x ПБ</target>
-<source>%x%</source>
-<target>%x%</target>
-
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
@@ -1241,7 +1238,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
</target>
<source>Cannot set privilege %x.</source>
-<target>Не вдається встановити привілеї %х.</target>
+<target>Не вдається встановити привілеї %x.</target>
<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
<target>Не вдалося призупинити режим сну системи.</target>
@@ -1300,8 +1297,8 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Cannot find the following folders:</source>
<target>Не вдається знайти такі папки:</target>
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
-<target>Ви можете ігнорувати цю помилку, вважаючи кожну папку порожньою.</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
+<target>Ви можете ігнорувати цю помилку, вважаючи кожну папку порожньою. Папки будуть автоматично створені під час синхронізації.</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Залежні каталоги! Будьте уважні при налаштуванні правил синхронізації:</target>
@@ -1325,7 +1322,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>Елементи відрізняються тільки атрибутами</target>
<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
-<target>Символьні посилання %х мають таку ж дату, але різні цілі.</target>
+<target>Символьні посилання %x мають таку ж дату, але різні цілі.</target>
<source>Comparing content of files %x</source>
<target>Порівнювання вмісту файлів %x</target>
@@ -1441,12 +1438,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Буде змінена папка, яка є частиною кількох пар папок. Будь ласка, перегляньте налаштування синхронізації.</target>
-<source>Left</source>
-<target>Ліворуч</target>
-
-<source>Right</source>
-<target>Праворуч</target>
-
<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>Синхронізація пари папок:</target>
bgstack15