diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
commit | 88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170 (patch) | |
tree | c6c5babb49b90293380106b81ae5c446959ac70f /BUILD/Languages/slovenian.lng | |
parent | 5.3 (diff) | |
download | FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.gz FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.bz2 FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.zip |
5.4
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/slovenian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/slovenian.lng | 307 |
1 files changed, 134 insertions, 173 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng index 975074be..49461187 100644 --- a/BUILD/Languages/slovenian.lng +++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng @@ -7,8 +7,8 @@ <plural definition>n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3</plural definition> </header> -<source>Searching for directory %x...</source> -<target>Iščem imenik %x...</target> +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Iskanje mape %x...</target> <source>Show in Explorer</source> <target>Prikaži v Raziskovalcu</target> @@ -25,18 +25,21 @@ <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Avtomatizirana sinhronizacija</target> +<source>Error</source> +<target>Napaka</target> + <source>Select alternate comparison settings</source> <target>Izberite alternativne nastavitve primerjanja</target> <source>Select alternate synchronization settings</source> <target>Izberite nadomestne nastavitve sinhronizacije</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Noben filter ni izbran</target> - <source>Filter is active</source> <target>Filter je aktiven</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Noben filter ni izbran</target> + <source>Remove alternate settings</source> <target>Odstrani nadomestne nastavitve</target> @@ -55,9 +58,6 @@ <source>About</source> <target>O programu(1)</target> -<source>Error</source> -<target>Napaka</target> - <source>Warning</source> <target>Pozor</target> @@ -73,8 +73,8 @@ <source>Global settings</source> <target>Globalne nastavitve</target> -<source>Synchronization Preview</source> -<target>Predogled sinhronizacije</target> +<source>Summary</source> +<target>Povzetek</target> <source>Find</source> <target>Najdi</target> @@ -103,8 +103,8 @@ <source>Browse</source> <target>Brskaj</target> -<source>Invalid command line: %x</source> -<target>Napačna ukazna vrstica: %x</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Napačna ukazna vrstica:</target> <source>Info</source> <target>Info</target> @@ -232,29 +232,29 @@ <source>Volume name %x not part of file name %y!</source> <target>Ime volumna %x ni del imena datoteke %y!</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Ne morem najti datoteke %x.</target> - <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Ne morem brati naslednje XML elemente:</target> -<source>S&ave configuration...</source> -<target>Shr&ani konfiguracijo...</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Ne morem najti datoteke %x.</target> -<source>&Load configuration...</source> -<target>Na&loži konfiguracijo...</target> +<source>&Open...</source> +<target>&Odpri...</target> + +<source>&Save...</source> +<target>&Shrani...</target> <source>&Quit</source> <target>&Zapri</target> -<source>&File</source> -<target>&Datoteka</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> <source>&Content</source> <target>&Vsebina</target> -<source>&About...</source> -<target>&O programu...</target> +<source>&About</source> +<target>&O programu</target> <source>&Help</source> <target>&Pomoč</target> @@ -262,8 +262,8 @@ <source>Usage:</source> <target>Uporaba:</target> -<source>1. Select directories to monitor.</source> -<target>1. Izberite imenike za nadziranje</target> +<source>1. Select folders to watch.</source> +<target>1. Izberite mape za opazovanje</target> <source>2. Enter a command line.</source> <target>2. Vnesite ukazno-vrstico.</target> @@ -271,19 +271,11 @@ <source>3. Press 'Start'.</source> <target>3. Pritisnite 'Začni'.</target> -<source> -The command line is executed each time: -- all directories become available (e.g. USB stick insert) -- files within these directories or subdirectories are modified -</source> -<target> -Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: -- vsi imeniki postanejo dostopni (npr. ob vstavitvi USB ključa) -- so datoteke znotraj teh imenikov in podimenikov spremenjene -</target> +<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> +<target>Da začnete uvozite datoteko .ffs_batch</target> -<source>Directories to watch</source> -<target>Imenika za nadzorovanje</target> +<source>Folders to watch</source> +<target>Mape za opazovanje</target> <source>Add folder</source> <target>Dodaj mapo</target> @@ -294,18 +286,35 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Select a folder</source> <target>Izberite mapo</target> +<source>Delay [seconds]</source> +<target>Zakasnitev [sekunde]</target> + +<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> +<target>Čas nedejavnosti med zadnjo zaznano spremembo in izvršitvijo ukaza</target> + <source>Command line</source> <target>Ukazna vrstica</target> -<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> -<target>Minimalen čas nedejavnosti [sekunde]</target> - -<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> -<target>Čas nedejavnosti med zaznavanjem zadnje spremembe in izvršitvijo ukazne vrstice v sekundah</target> +<source> +The command is triggered if: +- files or subfolders change +- new folders arrive (e.g. USB stick insert) +</source> +<target> +Ukaz se sproži če: +- se spremenijo datoteke ali podmape +- pridejo nove mape (npr. ob vstavitvi USB ključka) +</target> <source>Start</source> <target>Začni</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Ponovi</target> + +<source>Cancel</source> +<target>Prekliči</target> + <source>(Build: %x)</source> <target>(Izgradnja: %x)</target> @@ -324,8 +333,8 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Čakam na manjkajoče imenike...</target> -<source>A directory input field is empty.</source> -<target>Vpisno polje za imenik je prazno.</target> +<source>An input folder name is empty.</source> +<target>Vhodno ime mape je prazno.</target> <source>Logging</source> <target>Beleženje</target> @@ -411,8 +420,8 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source><Symlink></source> <target><Simbolična povezava></target> -<source><Directory></source> -<target><Imenik></target> +<source><Folder></source> +<target><Mapa></target> <source>Full path</source> <target>Polna pot</target> @@ -423,8 +432,8 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Relative path</source> <target>Relativna pot</target> -<source>Directory</source> -<target>Imenik</target> +<source>Base folder</source> +<target>Osnovna mapa</target> <source>Size</source> <target>Velikost</target> @@ -435,8 +444,11 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Extension</source> <target>Razširitev</target> -<source>Comparison Result</source> -<target>Rezultati primerjave</target> +<source>Action</source> +<target>Ukrep</target> + +<source>Category</source> +<target>Kategorija</target> <source>Drag && drop</source> <target>Povleci && spusti</target> @@ -444,14 +456,14 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Close progress dialog</source> <target>Zapri pogovorno okno z napredkom</target> -<source>Shut down</source> -<target>Ugasni</target> +<source>Standby</source> +<target>V pripravljenost</target> <source>Log off</source> <target>Odjavi</target> -<source>Standby</source> -<target>V pripravljenost</target> +<source>Shut down</source> +<target>Ugasni</target> <source>Hibernate</source> <target>Hibernacija</target> @@ -459,15 +471,12 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>1. &Compare</source> <target>1. &Primerjaj</target> -<source>2. &Synchronize...</source> -<target>2. &Sinhroniziraj...</target> +<source>2. &Synchronize</source> +<target>2. &Sinhroniziraj</target> <source>&New</source> <target>&Novo</target> -<source>&Program</source> -<target>&Program</target> - <source>&Language</source> <target>&Jezik</target> @@ -495,8 +504,8 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>&Abort</source> <target>&Prekini</target> -<source>Synchronize...</source> -<target>Sinhroniziraj...</target> +<source>Synchronize</source> +<target>Sinhroniziraj</target> <source>Start synchronization</source> <target>Začni sinhronizacijo</target> @@ -510,12 +519,12 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Swap sides</source> <target>Zamenjaj strani</target> -<source>Save current configuration to file</source> -<target>Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko</target> - <source>Load configuration from file</source> <target>Naloži konfiguracijo iz datoteke</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko</target> + <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Zadnje uporabljene konfiguracije (pritisite DEL za odstranitev s seznama)</target> @@ -525,17 +534,17 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> <target>Skrij filtrirane ali začasno izključene datoteke</target> -<source>Number of files and directories that will be created</source> -<target>Število datotek in imenikov, ki bodo ustvarjeni</target> +<source>Number of files and folders that will be created</source> +<target>Število datotek in map, ki bodo ustvarjene</target> <source>Number of files that will be overwritten</source> <target>Število datotek, ki bodo prepisane</target> -<source>Number of files and directories that will be deleted</source> -<target>Število datotek in imenikov, ki bodo izbrisani</target> +<source>Number of files and folders that will be deleted</source> +<target>Število datotek in map, ki bodo izbrisane</target> <source>Total amount of data that will be transferred</source> -<target>Količina podatkov, ki bo prenešena</target> +<target>Količina podatkov, ki bo prenesena</target> <source>Operation:</source> <target>Operacija:</target> @@ -555,8 +564,8 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Batch job</source> <target>Paketno opravilo</target> -<source>Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner.</source> -<target>Ustvari paketno datoteko in avtomatiziraj sinhronizacijo. Da začnete v paketnem načinu preprosto dvokliknite to datoteko ali poženite ukaz: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. To se lahko nastavi v vaš sistemski načrtovalec opravil.</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Ustvari paketno datoteko za avtomatiziranje sinhronizacije. Dvokliknite to datoteko ali jo nastavite v razpored opravil vašega sistema: FreeFileSync.exe <ime opravila>.ffs_batch</target> <source>Help</source> <target>Pomoč</target> @@ -582,21 +591,12 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Maximum number of log files:</source> <target>Maksimalno število datotek beleženja:</target> -<source>Select log file directory:</source> -<target>Izberite imenik za datoteko beleženja:</target> +<source>Select folder to save log files:</source> +<target>Izberite mapo za shranjevanje datotek beleženja:</target> <source>Batch settings</source> <target>Paketne nastavitve</target> -<source>&Save</source> -<target>&Shrani</target> - -<source>&Load</source> -<target>&Naloži</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Prekliči</target> - <source>Select variant:</source> <target>Izberite varianto:</target> @@ -621,29 +621,23 @@ Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: <source>Configuration</source> <target>Konfiguracija</target> -<source>Category</source> -<target>Kategorija</target> - -<source>Action</source> -<target>Ukrep</target> - -<source>File/folder exists on left side only</source> -<target>Datoteka/mapa obstaja samo na levi strani</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element obstaja samo na levi strani</target> -<source>File/folder exists on right side only</source> -<target>Datoteka/mapa obstaja samo na desni strani</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element obstaja samo na desni strani</target> -<source>Left file is newer</source> -<target>Leva datoteka je novejša</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Leva stran je novejša</target> -<source>Right file is newer</source> -<target>Desna datoteka je novejša</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Desna stran je novejša</target> -<source>Files have different content</source> -<target>Datoteki imata različno vsebino</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Elementi imajo različno vsebino</target> -<source>Conflict/file cannot be categorized</source> -<target>Spor/datoteka ne more biti kategorizirana</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Spor/element ne more biti kategoriziran</target> <source>OK</source> <target>V redu</target> @@ -720,9 +714,6 @@ enaka <source>&Ignore</source> <target>&Ignoriraj</target> -<source>&Retry</source> -<target>&Ponovi</target> - <source>Do not show this dialog again</source> <target>Ne prikaži več tega pogovornega okna</target> @@ -753,33 +744,6 @@ Samo datoteke, ki ustrezajo vsem nastavitvam filtra bodo sinhronizirane. Opomba: Imena datoteka morajo biti relativna osnovnim imenikom! </target> -<source>Hints:</source> -<target>Namigi:</target> - -<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> -<target>1. Vnesite relativna imena datotek ali imenikov ločenih s ';' ali novo vrstico.</target> - -<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> -<target>2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'.</target> - -<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> -<target>3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem.</target> - -<source>Example</source> -<target>Primer</target> - -<source> -Include: *.doc;*.zip;*.exe -Exclude: \stuff\temp\* -</source> -<target> -Vključi: *.doc;*.zip;*.exe -Izključi: \stuff\temp\* -</target> - -<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> -<target>Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen iz podmape "temp".</target> - <source>Include</source> <target>Vključi</target> @@ -801,8 +765,8 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>&Default</source> <target>&Privzeto</target> -<source>Transactional file copy</source> -<target>Transakcijsko kopiranje datotek</target> +<source>Fail-safe file copy</source> +<target>Kopiranje datotek varno pred odpovedjo</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> <target>Najprej zapisuj v začasno datoteko (*.ffs_tmp) in nato preimenuj. To zagotavlja dosledno stanje celo v primeru usodne napake.</target> @@ -816,8 +780,8 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Copy file access permissions</source> <target>Kopiraj dovoljenja dostopov datoteke</target> -<source>Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Prenesi dovoljenja datotek in imenikov (Zahteva pravice skrbnika)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> +<target>Prenesi dovoljenja datotek in map (Zahteva pravice Skrbnika)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Obnovi skrite pogovore</target> @@ -1133,11 +1097,11 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> <target>Integriraj zunanje aplikacije v kontekstni menu. Na voljo so naslednji makri:</target> -<source>- full file or directory name</source> -<target>- polno ime datoteke ali imenika</target> +<source>- full file or folder name</source> +<target>- polno ime datoteke ali mape</target> -<source>- directory part only</source> -<target>- del, ki zajema samo imenike</target> +<source>- folder part only</source> +<target>- samo del glede mape</target> <source>- Other side's counterpart to %name</source> <target>- Duplikat z druge strani od %name</target> @@ -1185,8 +1149,8 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Versioning</source> <target>Ustvarjanje različič</target> -<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> -<target>Premakni datoteke v časovno-označen podimenik</target> +<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> +<target>Premakni datoteke v časovno-ožigosano podmapo</target> <source>Files</source> <target>Datoteke</target> @@ -1287,8 +1251,8 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Cannot read directory %x.</source> <target>Ne morem prebrati imenika %x.</target> -<source>Endless loop.</source> -<target>Neskončno zazankano</target> +<source>Detected endless directory recursion.</source> +<target>Zaznana neskončna imeniška rekurzija</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Ne morem nastaviti privilegija %x.</target> @@ -1314,14 +1278,11 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Nastavljanje privzetih smeri sinhronizacije: Stare datoteke bodo prepisane z novimi datotekami.</target> -<source>The file does not contain a valid configuration:</source> -<target>Datoteka ne vsebuje veljavne konfiguracije:</target> - -<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> -<target>To napako z obravnavanjem imenika kot praznega lahko ignorirate.</target> +<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> +<target>To napako, da upoštevate mapo kot prazno, lahko ignorirate</target> -<source>Cannot find directory %x.</source> -<target>Ne morem najti imenika %x.</target> +<source>Cannot find folder %x.</source> +<target>Ne morem najti mape %x.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila:</target> @@ -1353,20 +1314,20 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Both sides are equal</source> <target>Obe strani sta enaki</target> -<source>Files/folders differ in attributes only</source> -<target>Datoteke/mape se razlikujejo samo v atributih</target> +<source>Items have different attributes</source> +<target>Elementi imajo različne atribute</target> -<source>Copy new file/folder to left</source> -<target>Kopiraj novo datoteko/mapo na levo</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Kopiraj nov element na levo</target> -<source>Copy new file/folder to right</source> -<target>Kopiraj novo datoteko/mapo na desno</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Kopiraj nov element na desno</target> -<source>Delete left file/folder</source> -<target>Izbriši levo datoteko/mapo</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Izbriši levi element</target> -<source>Delete right file/folder</source> -<target>Izbriši desno datoteko/mapo</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Izbriše desni element</target> <source>Move file on left</source> <target>Premakni datoteko na levo</target> @@ -1374,20 +1335,20 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Move file on right</source> <target>Premakni datoteko na desno</target> -<source>Overwrite left file/folder with right one</source> -<target>Prepiši levo datoteko/mapo s tisto na desni</target> +<source>Overwrite left item</source> +<target>Prepiši levi element</target> -<source>Overwrite right file/folder with left one</source> -<target>Prepiši desno datoteko/mapo s tisto na levi</target> +<source>Overwrite right item</source> +<target>Prepiši desni element</target> <source>Do nothing</source> <target>Ne naredi ničesar</target> -<source>Copy file attributes only to left</source> -<target>Kopiraj atribute datoteke samo na levo</target> +<source>Update attributes on left</source> +<target>Posodobi atribute na levi</target> -<source>Copy file attributes only to right</source> -<target>Kopiraj atribute datoteke samo na desno</target> +<source>Update attributes on right</source> +<target>Posodobi atribute na desni</target> <source>Multiple...</source> <target>Večkratno...</target> @@ -1440,11 +1401,11 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Updating attributes of %x</source> <target>Posodabljam atribute od %x</target> -<source>Target directory name must not be empty!</source> -<target>Ime ciljnega imenika ne sme biti prazno!</target> +<source>Target folder name must not be empty.</source> +<target>Ime ciljne mape ne sme biti prazno.</target> -<source>Directory for file versioning was not supplied!</source> -<target>Imenik za upravljanje z datotečnimi raličicami ni bil podan!</target> +<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> +<target>Ime mape za ustvarjanje različic ne sme biti prazno.</target> <source>Source directory %x not found.</source> <target>Izvorni imenik %x ni bil najden.</target> @@ -1473,8 +1434,8 @@ Izključi: \stuff\temp\* <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Koš ni na voljo za naslednje poti! Namesto tega bodo datoteke trajno izbrisane:</target> -<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> -<target>Imenik bo spremenjen, kar je del večkratnih parov map! Prosimo preglejte nastavitve sinhronizacije!</target> +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Spremenjena bo mapa, ki je del večkratnih parov map. Prosim preglejte nastavitve sinhronizacije.</target> <source>Processing folder pair:</source> <target>Obdelujem par map:</target> |