diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:28:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:28:01 +0200 |
commit | fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113 (patch) | |
tree | 8a3bb620a9acb83fe0057061a86e8f2cb91a9fe1 /BUILD/Languages/serbian.lng | |
parent | 5.21 (diff) | |
download | FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.tar.gz FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.tar.bz2 FreeFileSync-fe9eb89ebc1b3c33cbac00a3fa095a14faef9113.zip |
5.22
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/serbian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/serbian.lng | 880 |
1 files changed, 463 insertions, 417 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/serbian.lng b/BUILD/Languages/serbian.lng index 9af8b193..679cfbe1 100644 --- a/BUILD/Languages/serbian.lng +++ b/BUILD/Languages/serbian.lng @@ -2,181 +2,15 @@ <language>Cрпски</language> <translator>Балкански Шпијун</translator> <locale>sr_RS</locale> - <flag_image>flag_serbia.png</flag_image> - <plural_form_count>3</plural_form_count> + <image>flag_serbia.png</image> + <plural_count>3</plural_count> <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> </header> -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Log</source> -<target></target> - -<source>&Continue</source> -<target></target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target></target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target></target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target></target> - -<source>Never save &changes</source> -<target></target> - -<source>Include via filter:</source> -<target></target> - -<source>&Execute</source> -<target></target> - -<source>Confirm</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for 1 item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Transfer file and folder permissions (requires administrator rights)</source> -<target></target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights)</source> -<target></target> - -<source>Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error.</source> -<target></target> - -<source> -Files will only be synchronized if they pass all filter rules. -Note: File paths must be relative to base directories. -</source> -<target></target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target></target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target></target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target></target> - -<source>Detect moved files</source> -<target></target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target></target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation after error:</source> -<target></target> - -<source>job name</source> -<target></target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target></target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target></target> - -<source>&Show error</source> -<target></target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target></target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target></target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target></target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target></target> - -<source>%x items</source> -<target></target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target></target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target></target> - -<source>directory</source> -<target></target> - -<source>config files</source> -<target></target> - -<source>Syntax:</source> -<target></target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<source>&Check</source> <target></target> -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target></target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target></target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target></target> - -<source>Syntax error</source> -<target></target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target></target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target></target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target></target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<source>Retrying operation...</source> <target></target> <source>Both sides have changed since last synchronization.</source> @@ -197,6 +31,15 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> <target>Проверавам доступност Корпе за смеће за фолдер %x...</target> +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>Премештам датотеку %x у Корпи за смеће</target> + +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>Премештам фолдер %x у Корпи за смеће</target> + +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>Премештам симболичну везу %x у Корпи за смеће</target> + <source>Deleting file %x</source> <target>Брисање датотеке %x</target> @@ -206,21 +49,51 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>Брисање симболичне везе %x</target> +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Корпа за смеће није доступна за следеће фолдере. Уместо тога датотеке биће обрисане трајно:</target> + <source>An exception occurred</source> <target>Догодило се изузеће</target> -<source>Error</source> -<target>Грешка</target> +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Путања фолдера се очекује после %x.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Синтаксичка грешка</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Не могу отворити датотеку %x.</target> <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>Датотека %x не садржи валидну конфигурацију.</target> -<source>Warning</source> -<target>Упозорење</target> +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Неједнак број левих и десних фолдера је дефинисан.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Конфигурациона датотека не сме садржавати подешавања на нивоу фолдерског пара када су фолдери подешени по командној линији.</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Фолдери не могу бити подешени за више од једне конфигурационе датотеке.</target> <source>Command line</source> <target>Командна линија</target> +<source>Syntax:</source> +<target>Синтакса:</target> + +<source>config files</source> +<target>конфигурационе датотеке</target> + +<source>directory</source> +<target>фолдер</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>Било који број FreeFileSync .ffs_gui и/или .ffs_batch конфигурационих датотека.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>Било који број алтернативних фолдера за најмање једну конфигурациону датотеку.</target> + <source>A folder input field is empty.</source> <target>Поље за одабир фолдера је празно.</target> @@ -378,6 +251,16 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Total time:</source> <target>Укупно време:</target> +<source> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x бајт</pluralform> +<pluralform>%x бајта</pluralform> +<pluralform>%x бајтова</pluralform> +</target> + <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> @@ -396,12 +279,25 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Scanning:</source> <target>Претражујем:</target> +<source> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x нит</pluralform> +<pluralform>%x нити</pluralform> +<pluralform>%x нити</pluralform> +</target> + <source>Encoding extended time information: %x</source> <target>Кодирам проширене информације о времену: %x</target> <source>/sec</source> <target>/сек</target> +<source>%x items/sec</source> +<target>%x ставки/секунди</target> + <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Датотека подешавања %x учитана само делимично.</target> @@ -414,6 +310,9 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Browse directory</source> <target>Одабери фолдер</target> +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Не могу приступити Volume Shadow Copy сервису.</target> + <source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> <target>Молимо користите FreeFileSync 64-битну верзију за израду shadow копија на овом систему.</target> @@ -423,11 +322,14 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Cannot determine volume name for %x.</source> <target>Не могу утврдити назив партиције за %x.</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Прекид захтеван: Чека се да се тренутна акција заврши...</target> +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Назив партиције %x није део путање датотеке %y.</target> + +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Заустављање захтевано: Чека се да се тренутна акција заврши...</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Неуспело стварање временске ознаке за верзију:</target> +<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> +<target>Није могуће стварање временске ознаке за верзију:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Не могу прочитати следеће XML елементе:</target> @@ -444,8 +346,8 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>&Program</source> <target>&Програм</target> -<source>&Content</source> -<target>&Садржај</target> +<source>&View help</source> +<target>&Погледај помоћ</target> <source>&About</source> <target>&О програму</target> @@ -468,8 +370,8 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> <target>Да би почели увезите .ffs_batch датотеку.</target> -<source>Folders to watch</source> -<target>Фолдери за надгледање</target> +<source>Folders to watch:</source> +<target>Фолдери за надгледање:</target> <source>Add folder</source> <target>Додај фолдер</target> @@ -483,12 +385,15 @@ Note: File paths must be relative to base directories. <source>Select a folder</source> <target>Одаберите фолдер</target> -<source>Idle time [seconds]</source> -<target>Време мировања [секунди]</target> +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>Време мировања (у секундама):</target> <source>Idle time between last detected change and execution of command</source> <target>Време мировања између задње препознате промене и извршења наредбе</target> +<source>Command line:</source> +<target>Командна линија:</target> + <source> The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -500,36 +405,45 @@ The command is triggered if: - нови фолдери појаве (нпр. укључење USB стика) </target> -<source>Start</source> -<target>Старт</target> +<source>&Start</source> +<target>&Покрени</target> -<source>&Retry</source> -<target>&Понови</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Одустани</target> - -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Аутоматска Синхронизација</target> +<source>About</source> +<target>О програму</target> <source>Build: %x</source> <target>Подверзија: %x</target> -<source>About</source> -<target>О програму</target> - <source>All files</source> <target>Све датотеке</target> +<source>Automated Synchronization</source> +<target>Аутоматска синхронизација</target> + +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Активно надгледање фолдера</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>Чекање да сви фолдери буду доступни...</target> + +<source>Error</source> +<target>Грешка</target> + <source>&Restore</source> <target>&Врати</target> +<source>&Show error</source> +<target>&Прикажи грешку</target> + <source>&Exit</source> <target>&Излаз</target> -<source>Invalid command line:</source> +<source>Incorrect command line:</source> <target>Нетачна командна линија:</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Понови</target> + <source>File content</source> <target>Садржај датотеке</target> @@ -590,8 +504,8 @@ The command is triggered if: <source>Target folder input field must not be empty.</source> <target>Поље за одабир одредишног фолдера не може бити празно.</target> -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Поље за одабир фолдера за верзионирање не може бити празно.</target> +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>Молим унесите одредишни фолдер за верзионирање.</target> <source>Source folder %x not found.</source> <target>Изворни фолдер %x није пронађен.</target> @@ -599,6 +513,9 @@ The command is triggered if: <source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> <target>Следеће ставке имају неразрешених конфликата и неће бити синхронизоване:</target> +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Следећи фолдери су значајно различити. Обезбедите да сигурно упарујете праве фолдере за синхронизацију.</target> + <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Недовољно простора на диску у:</target> @@ -617,11 +534,17 @@ The command is triggered if: <source>Generating database...</source> <target>Генерисање базе података...</target> +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Креирање Volume Shadow Copy за %x...</target> + <source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> <target>Грешка при провери података: %x и %y имају различит садржај.</target> -<source>Synchronization aborted</source> -<target>Синхронизација прекинута</target> +<source>job name</source> +<target>име задатка</target> + +<source>Synchronization stopped</source> +<target>Синхронизација заустављена</target> <source>Synchronization completed with errors</source> <target>Синхронизација завршена с грешкама</target> @@ -638,11 +561,39 @@ The command is triggered if: <source>Saving log file %x...</source> <target>Уписујем лог датотеку %x...</target> -<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> -<target>Притисни "Замени" за решавање проблема у FreeFileSync главном оквиру дијалога.</target> +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>Можете се пребацити на главни прозор FreeFileSync-а да би разрешили ову ствар.</target> + +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Не приказуј ово упозорење поновно</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Игнориши</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Замени</target> + +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>Пребацујем се на главни прозор FreeFileSync-а</target> + +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунду...</pluralform> +<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунде...</pluralform> +<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунди...</pluralform> +</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> -<target>Пребацујем се на главни оквир диалога FreeFileSync-а</target> +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Занемари грешке које даље следе</target> + +<source>Serious Error</source> +<target>Озбиљна грешка</target> + +<source>Check for Program Updates</source> +<target>Провери постојање надоградње програма</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Нова верзија FreeFileSync је доступна:</target> @@ -650,24 +601,21 @@ The command is triggered if: <source>Download now?</source> <target>Преузети сада?</target> -<source>New version found</source> -<target>Пронађена нова верзија</target> - <source>&Download</source> <target>&Преузми</target> <source>FreeFileSync is up to date.</source> <target>FreeFileSync је ажуриран.</target> -<source>Information</source> -<target>Информација</target> - <source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> <target>Не могу се повезати на sourceforge.net.</target> <source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> <target>Не могу на мрежи пронаћи тренутни број верзије FreeFileSync-а. Да ли желите да проверите ручно?</target> +<source>Copy</source> +<target>Копирај</target> + <source>Symlink</source> <target>Сим-веза</target> @@ -719,20 +667,20 @@ The command is triggered if: <source>Hibernate</source> <target>Хибернација</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Одабрана варијанта:</target> +<source>Alternate comparison settings</source> +<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Изаберите алтернативна подешавања упоређивања</target> +<source>Alternate synchronization settings</source> +<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Изаберите алтернативна подешавања синхронизације</target> +<source>Local filter</source> +<target>Локални филтер</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Филтер је активан</target> +<source>Active</source> +<target>Активан</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Ниједан филтер није одабран</target> +<source>None</source> +<target>Ниједан</target> <source>Remove alternate settings</source> <target>Уклони алтернативна подешавања</target> @@ -740,12 +688,18 @@ The command is triggered if: <source>Clear filter settings</source> <target>Уклони подешавања филтера</target> -<source>Copy</source> -<target>Копирај</target> - <source>Paste</source> <target>Залепи</target> +<source>Alternate Comparison Settings</source> +<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target> + +<source>Alternate Synchronization Settings</source> +<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target> + +<source>Local Filter</source> +<target>Локални филтер</target> + <source>&New</source> <target>&Ново</target> @@ -761,15 +715,18 @@ The command is triggered if: <source>2. &Synchronize</source> <target>2. &Синхронизуј</target> +<source>&Global settings</source> +<target>&Глобална подешавања</target> + <source>&Language</source> <target>&Језик</target> +<source>&Find...</source> +<target>&Нађи...</target> + <source>&Export file list...</source> <target>&Извоз листе датотека...</target> -<source>&Global settings</source> -<target>&Глобална подешавања</target> - <source>&Tools</source> <target>&Алати</target> @@ -779,17 +736,14 @@ The command is triggered if: <source>Check &automatically once a week</source> <target>Провери &аутоматски једном недељно</target> -<source>Check for new &version</source> -<target>Провери постојање нове &верзије</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Провери постојање нове верзије</target> <source>Compare</source> <target>Упореди</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Подешавања упоређивања</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Подешавања синхронизације</target> +<source>Cancel</source> +<target>Одустани</target> <source>Synchronize</source> <target>Синхронизуј</target> @@ -803,6 +757,15 @@ The command is triggered if: <source>Swap sides</source> <target>Замени стране</target> +<source>Close search bar</source> +<target>Затвори траку за претраживање</target> + +<source>Find:</source> +<target>Нађи:</target> + +<source>Match case</source> +<target>По величини слова</target> + <source>Save as batch job</source> <target>Сачувај као беч задатак</target> @@ -824,86 +787,71 @@ The command is triggered if: <source>Total bytes to copy</source> <target>Укупно бајтова за копирање</target> -<source>Items found:</source> -<target>Пронађене ставке:</target> +<source>Select a variant:</source> +<target>Одаберите варијанту:</target> -<source>Speed:</source> -<target>Брзина:</target> +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем времена промена и величина.</target> -<source>Time remaining:</source> -<target>Преостало време:</target> +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем садржаја датотека.</target> -<source>Time elapsed:</source> -<target>Протекло време:</target> +<source>Symbolic links:</source> +<target>Симболичне везе:</target> -<source>Synchronizing...</source> -<target>Синхронизујем...</target> +<source>More information</source> +<target>Више информација</target> -<source>On completion</source> -<target>При завршетку</target> +<source>OK</source> +<target>У реду</target> -<source>Close</source> -<target>Затвори</target> +<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> +<target>Пронађи и изврши промене на обе стране. Брисања, премештања и конфликти се откривају аутоматски употребом базе података.</target> -<source>&Pause</source> -<target>&Пауза</target> +<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> +<target>Креирај огледални бекап левог фолдера који ће се тачно подударати са десним фолдером након синхронизације.</target> -<source>Variant</source> -<target>Варијанта</target> +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>Копирај нове и ажуриране датотеке у десни фолдер.</target> -<source>Statistics</source> -<target>Статистика</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Конфигуришите ваша властита синхронизациона правила.</target> -<source>Select a variant</source> -<target>Одаберите варијанту</target> +<source>Detect moved files</source> +<target>Уочи премештене датотеке</target> -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Датотеке се сматрају једнаке ако су им - - време задње промене и датум - - величине датотека -једнаки -</target> +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>Потребне датотеке базе. Није подржано за све системе датотека.</target> -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Датотеке се сматрају једнаке ако им је - - садржај датотеке -једнак -</target> +<source>Delete files:</source> +<target>Обриши датотеке:</target> -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Управљање симболичним везама</target> +<source>Permanent</source> +<target>Трајно</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Трајно избриши или замени датотеке</target> -<source>Help</source> -<target>Помоћ</target> +<source>Recycle bin</source> +<target>Корпа за смеће</target> -<source>OK</source> -<target>У реду</target> +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Направи резервне копије обрисаних и замењених датотека у Корпи за смеће</target> -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Пронађи и изврши промене на обе стране. Брисања, премештања и конфликти се откривају аутоматски употребом базе података.</target> +<source>Versioning</source> +<target>Верзионирање</target> -<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Огледални бекап левог фолдера. Десни фолдер се модификује да би био једнак левом фолдеру након синхронизације.</target> +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>Премести датотеке у кориснички одабран фолдер</target> -<source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Копирај нове или ажуриране датотеке у десни фолдер.</target> +<source>Naming convention:</source> +<target>Правило именовања:</target> -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Конфигуришите ваша властита синхронизациона правила.</target> +<source>Show examples</source> +<target>Прикажи примере</target> -<source>Error handling</source> -<target>Грешка при обради</target> +<source>Handle errors:</source> +<target>Обрада грешака:</target> <source>Ignore</source> <target>Игнориши</target> @@ -917,68 +865,71 @@ is the same <source>Show pop-up on errors or warnings</source> <target>Прикажи искачући прозор при грешкама и упозорењима</target> -<source>Deletion handling</source> -<target>Управљање при брисању</target> +<source>On completion:</source> +<target>При завршетку:</target> -<source>Permanent</source> -<target>Трајно</target> +<source>Start synchronization now?</source> +<target>Почни синхронизацију сада?</target> -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Трајно избриши или замени датотеке</target> +<source>Variant:</source> +<target>Варијанта:</target> -<source>Versioning</source> -<target>Верзионирање</target> +<source>Statistics</source> +<target>Статистика</target> -<source>Naming convention:</source> -<target>Правило именовања:</target> +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Не приказуј овај диалог поновно</target> -<source>Batch job</source> -<target>Беч задатак</target> +<source>Items found:</source> +<target>Пронађене ставке:</target> -<source>Exit</source> -<target>Изађи</target> +<source>Speed:</source> +<target>Брзина:</target> -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Прекини синхронизацију при првој грешци</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Преостало време:</target> -<source>Show progress dialog</source> -<target>Прикажи дијалог прогреса</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Протекло време:</target> -<source>Save log</source> -<target>Сачувај лог</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Синхронизујем...</target> -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Одабери фолдер за чување лог датотека</target> +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Минимизирај у области за обавештења</target> -<source>Limit</source> -<target>Ограничи</target> +<source>Close</source> +<target>Затвори</target> -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Ограничи максималан број лог датотека</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Пауза</target> -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Изворни код написан у C++ уз коришћење:</target> +<source>Stop</source> +<target>Заустави</target> -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Ако вам се свиђа FreeFileSync</target> +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Креирај беч датотеку за ненадзирану синхронизацију. Да би почели, кликните дуплим кликом ову датотеку или додајте задатак у таск менаџеру: %x</target> -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Донација са PayPal-ом</target> +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>Заустави синхронизацију при првој грешци</target> -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Велике похвале за локализацију:</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Прикажи дијалог прогреса</target> -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Повратне информације и предлози су добродошли</target> +<source>Save log:</source> +<target>Сачувај лог:</target> -<source>Homepage</source> -<target>Веб страница</target> +<source>Limit:</source> +<target>Ограничи:</target> -<source>Email</source> -<target>И-меил</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Ограничи максималан број лог датотека</target> -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Објављено под ГНУ Општом јавном лиценцом</target> +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>Како могу заказати беч задатак?</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>&Корпа за смеће</target> <source>Delete on both sides</source> <target>Избриши на обе стране</target> @@ -986,91 +937,139 @@ is the same <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> <target>Избриши на обе стране чак иако је датотека селектована само на једној страни</target> -<source>Include</source> -<target>Укључи</target> +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>Одаберите филтерска подешавања да би искључили одређене датотеке из синхронизације. Унесите путање датотека релативно према њиховим одговарајућим фолдерским паровима.</target> -<source>Exclude</source> -<target>Искључи</target> +<source>Include:</source> +<target>Укључи:</target> -<source>Time span</source> -<target>Временско ограничење</target> +<source>Exclude:</source> +<target>Искључи:</target> -<source>File size</source> -<target>Величина датотеке</target> +<source>Time span:</source> +<target>Временско ограничење:</target> -<source>Minimum</source> -<target>Минимум</target> +<source>File size:</source> +<target>Величина датотеке:</target> -<source>Maximum</source> -<target>Максимум</target> +<source>Minimum:</source> +<target>Минимум:</target> + +<source>Maximum:</source> +<target>Максимум:</target> <source>&Clear</source> <target>&Уклони</target> -<source>Global settings</source> -<target>Глобална подешавања</target> +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>Следећа подешавања се користе за све синхронизацијске задатке.</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Копирање заштићено од грешака</target> +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +Копирај у привремену датотеку (*.ffs_tmp) пре уклањања циљане ставке. +Ово гарантује непромењивост чак и у случају озбиљне грешке. +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(препоручено)</target> + <source>Copy locked files</source> <target>Копирај закључане датотеке</target> +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Копирај дељене или закључане датотеке користећи Volume Shadow Copy сервис.</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(потребна администраторска права)</target> + <source>Copy file access permissions</source> <target>Копирај овлашћења приступа датотекама</target> -<source>Restore hidden dialogs</source> -<target>Прикажи скривене диалоге</target> +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>Премести овлашћења приступа датотека и фолдера.</target> -<source>External applications</source> -<target>Спољне апликације</target> +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>Аутоматски покушај при грешци:</target> + +<source>Retry count:</source> +<target>Број покушаја:</target> + +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>Паузирање (у секундама):</target> + +<source>Customize context menu:</source> +<target>Прилагоди контекстни мени:</target> <source>Description</source> <target>Опис</target> +<source>Restore hidden windows</source> +<target>Прикажи скривене прозоре</target> + <source>&Default</source> <target>&Подразумевано</target> -<source>Find what:</source> -<target>Нађи шта:</target> +<source>Source code written in C++ using:</source> +<target>Изворни код написан у C++ уз коришћење:</target> -<source>Match case</source> -<target>По величини слова</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Ако вам се свиђа FreeFileSync</target> -<source>&Find next</source> -<target>&Нађи следеће</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Донација са PayPal-ом</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Почни синхронизацију</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Повратне информације и предлози су добродошли</target> -<source>Delete</source> -<target>Избриши</target> +<source>Homepage</source> +<target>Веб страница</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Конфигуриши филтер</target> +<source>Email</source> +<target>И-меил</target> -<source>Find</source> -<target>Пронађи</target> +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Објављено под ГНУ Општом јавном лиценцом</target> + +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Велике похвале за локализацију:</target> + +<source>Save as Batch Job</source> +<target>Сачувај као беч задатак</target> + +<source>Delete Items</source> +<target>Избриши ставке</target> -<source>Select time span</source> +<source>Global Settings</source> +<target>Глобална подешавања</target> + +<source>Select Time Span</source> <target>Изаберите временски распон</target> -<source>Folder pairs</source> +<source>Folder Pairs</source> <target>Фолдерски парови</target> +<source>Find</source> +<target>Пронађи</target> + <source>Overview</source> <target>Преглед</target> <source>Configuration</source> <target>Подешавања</target> -<source>Main bar</source> +<source>Main Bar</source> <target>Главна трака</target> -<source>Filter files</source> -<target>Филтрирај датотеке</target> +<source>Filter Files</source> +<target>Филтрирање датотека</target> -<source>Select view</source> +<source>Select View</source> <target>Изаберите приказ</target> <source>Open...</source> @@ -1082,6 +1081,31 @@ is the same <source>Compare both sides</source> <target>Упореди обе стране</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Подешавања упоређивања</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Подешавања синхронизације</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Почни синхронизацију</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Потврди</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставку?</pluralform> +<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставке?</pluralform> +<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставки?</pluralform> +</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Изврши</target> + <source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> @@ -1115,17 +1139,23 @@ is the same <source>Set direction:</source> <target>Одабери смер:</target> +<source>multiple selection</source> +<target>вишеструки одабир</target> + +<source>Include via filter:</source> +<target>Укључи по филтеру:</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Искључи преко филтера:</target> + <source>Exclude temporarily</source> <target>Тренутно искључи</target> <source>Include temporarily</source> <target>Тренутно укључи</target> -<source>multiple selection</source> -<target>вишеструки одабир</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Искључи преко филтера:</target> +<source>Delete</source> +<target>Избриши</target> <source>Include all</source> <target>Укључи све</target> @@ -1169,9 +1199,15 @@ is the same <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Да ли желите сачувати промене за %x?</target> +<source>Never save &changes</source> +<target>Никад не сачувај &промене</target> + <source>Do&n't save</source> <target>Не&мој сачувати</target> +<source>Filter</source> +<target>Филтрирање</target> + <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Прикажи датотеке које постоје само на левој страни</target> @@ -1217,35 +1253,26 @@ is the same <source>Set as default</source> <target>Постави као подразумевано</target> -<source>Operation aborted</source> -<target>Операција отказана</target> - <source>All folders are in sync</source> <target>Сви фолдери су синхронизовани</target> -<source>File list exported</source> -<target>Листа датотека експортована</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Претражујем ажурирање за програм...</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Игнориши</target> +<source>Synchronization Settings</source> +<target>Подешавања синхронизације</target> -<source>Fatal Error</source> -<target>Критична грешка</target> +<source>Comparison Settings</source> +<target>Подешавања упоређивања</target> -<source>&Switch</source> -<target>&Замени</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Немогу пронаћи %x</target> -<source>Question</source> -<target>Питање</target> +<source>Comma-separated values</source> +<target>Зарезом одвојене вредности</target> -<source>&Yes</source> -<target>&Да</target> +<source>File list exported</source> +<target>Листа датотека експортована</target> -<source>&No</source> -<target>&Не</target> +<source>Searching for program updates...</source> +<target>Претражујем ажурирање за програм...</target> <source>Scanning...</source> <target>Прегледавање...</target> @@ -1256,23 +1283,26 @@ is the same <source>Info</source> <target>Инфо</target> +<source>Warning</source> +<target>Упозорење</target> + <source>Paused</source> <target>Паузирано</target> <source>Initializing...</source> <target>Покретање...</target> -<source>Aborted</source> -<target>Прекинуто</target> +<source>Stopped</source> +<target>Заустављено</target> <source>Completed</source> <target>Завршено</target> -<source>Cannot find %x</source> -<target>Немогу пронаћи %x</target> +<source>&Continue</source> +<target>&Настави</target> -<source>Inactive</source> -<target>Неактивно</target> +<source>Log</source> +<target>Лог</target> <source>Today</source> <target>Данас</target> @@ -1298,8 +1328,18 @@ is the same <source>MB</source> <target>MB</target> -<source>Filter</source> -<target>Филтрирање</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећу %x ставку у Корпи за смеће?</pluralform> +<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следеће %x ставке у Корпи за смеће?</pluralform> +<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећих %x ставки у Корпи за смеће?</pluralform> +</target> + +<source>Move</source> +<target>Премести</target> <source> <pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> @@ -1311,6 +1351,9 @@ is the same <pluralform>Да ли стварно желите да обришете следећих %x ставки?</pluralform> </target> +<source>Exclude</source> +<target>Искључи</target> + <source>Direct</source> <target>Непосредно</target> @@ -1335,8 +1378,8 @@ is the same <source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> <target>- Дупликат с друге стране у %item_folder%</target> -<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>Врати скривена упозорења и диалоге поновно видљивим?</target> +<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> +<target>Прикажи све скривене прозоре и упозорења?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Остави као неразрешени конфликт</target> @@ -1393,10 +1436,10 @@ is the same <target>Не могу уписати време промене %x.</target> <source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Не могу читати безбедоносни садржај %x.</target> +<target>Не могу читати безбедносни садржај %x.</target> <source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Не могу уписати безбедоносни садржај %x.</target> +<target>Не могу уписати безбедносни садржај %x.</target> <source>Cannot read permissions of %x.</source> <target>Не могу читати овлашћења од %x.</target> @@ -1464,18 +1507,21 @@ is the same <pluralform>%x дана</pluralform> </target> -<source>Failed to register to receive system messages.</source> -<target>Неуспела регистрација намењена пријему системских порука.</target> +<source>Unable to register to receive system messages.</source> +<target>Није могућа регистрација примања системских порука.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Не могу поставити права за %x.</target> -<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> -<target>Неуспео покушај суспендовања мода спавања рачунара</target> +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> +<target>Није могуће суспендовање мода спавања система.</target> <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Не може се променити процес I/O приоритета</target> +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>Није могуће преместити %x у Корпи за смеће.</target> + <source>Cannot determine final path for %x.</source> <target>Не могу утврдити коначну путању за %x.</target> |