diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:21:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:21:16 +0200 |
commit | 6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d (patch) | |
tree | 8e7bde205084ca23e1766d42305824c927c2ee5f /BUILD/Languages/portuguese_br.lng | |
parent | 5.6 (diff) | |
download | FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.gz FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.bz2 FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.zip |
5.7
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese_br.lng | 256 |
1 files changed, 134 insertions, 122 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index bac56f55..e64cdba5 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -10,9 +10,6 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Buscando pela pasta %x...</target> -<source>Batch execution</source> -<target>Execução da tarefa em lote</target> - <source>Items processed:</source> <target>Elementos processados:</target> @@ -34,6 +31,9 @@ <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target> +<source>Failure to create time stamp for versioning:</source> +<target></target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> @@ -61,12 +61,12 @@ <source>Create a batch job</source> <target>Criar arquivo de lote</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Parâmetros de comparação</target> + <source>Synchronization settings</source> <target>Parâmetros de sincronização</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Parâmetros da comparação</target> - <source>About</source> <target>Sobre</target> @@ -88,27 +88,6 @@ <source>Select time span</source> <target>Selecionar intervalo de tempo</target> -<source>Show pop-up</source> -<target>Mostrar pop-up</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Mostrar pop-up em caso de erros ou avisos</target> - -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorar erros</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todas as mensagens de erro e aviso</target> - -<source>Exit instantly</source> -<target>Sair imediatamente</target> - -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target> - -<source>Browse</source> -<target>Procurar</target> - <source>Invalid command line:</source> <target>Linha de comando inválida:</target> @@ -247,8 +226,8 @@ <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> -<source>Save &As...</source> -<target>Salvar &Como...</target> +<source>Save &as...</source> +<target>Salvar &como...</target> <source>&Quit</source> <target>Sai&r</target> @@ -289,6 +268,9 @@ <source>Remove folder</source> <target>Remover pasta</target> +<source>Browse</source> +<target>Procurar</target> + <source>Select a folder</source> <target>Selecionar uma pasta</target> @@ -321,8 +303,8 @@ O comando é disparado se: <source>Cancel</source> <target>Cancelar</target> -<source>(Build: %x)</source> -<target>(Versão: %x)</target> +<source>Build: %x</source> +<target>Versão: %x</target> <source>All files</source> <target>Todos os arquivos</target> @@ -342,9 +324,6 @@ O comando é disparado se: <source>A folder input field is empty.</source> <target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target> -<source>Logging</source> -<target>Ver Log</target> - <source>File time and size</source> <target>Data e tamanho do arquivo</target> @@ -499,7 +478,7 @@ O comando é disparado se: <target>Comparar os dois lados</target> <source>&Abort</source> -<target>&Abortar</target> +<target>&Cancelar</target> <source>Synchronize</source> <target>Sincronizar</target> @@ -525,11 +504,11 @@ O comando é disparado se: <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Últimas configurações usadas (pressione DEL para remover da lista)</target> -<source>Hide excluded items</source> -<target>Ocultar itens excluídos</target> +<source>Show excluded items</source> +<target>Mostrar itens excluídos</target> -<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Ocultar arquivos filtrados ou temporariamente excluídos</target> +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Mostra arquivos que foram filtrados ou excluídos temporariamente</target> <source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Número de arquivos e pastas que serão criados</target> @@ -573,24 +552,81 @@ O comando é disparado se: <source>Right</source> <target>Direita</target> -<source>Status feedback</source> -<target>Informação do Status</target> +<source>Error handling</source> +<target>Tratamento de erros</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target> + +<source>Exit</source> +<target>Sair</target> + +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Cancela sincronização no primeiro erro</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ao terminar:</target> <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar indicador de progresso</target> -<source>Error handling</source> -<target>Tratamento de erros</target> +<source>Generate log file</source> +<target>Gerar arquivo de log</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Seleciona pasta para salvar arquivos de log</target> -<source>Maximum number of log files:</source> -<target>Número máximo de arquivos de log:</target> +<source>Limit</source> +<target>Limite</target> -<source>Select folder to save log files:</source> -<target>Selecione a pasta para salvar os arquivos de log:</target> +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Limita número máximo de arquivos de log</target> <source>Batch settings</source> <target>Configurações da tarefa em lote</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Os arquivos são considerados iguais se + - data e hora de modificação e + - tamanho do arquivo +são os mesmos +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Os arquivos são considerados iguais se + - o conteúdo do arquivo +é o mesmo +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Tratamento de Links Simbólicos</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + <source>Select variant:</source> <target>Selecione um modo:</target> @@ -609,8 +645,26 @@ O comando é disparado se: <source>Deletion handling</source> <target>Tratamento da exclusão</target> -<source>On completion:</source> -<target>Ao terminar:</target> +<source>Permanent</source> +<target>Permante</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Apaga ou substitui arquivos permanentemente</target> + +<source>Recycle Bin</source> +<target>Lixeira</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Usa a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Controle de versões</target> + +<source>Move time-stamped files into specified folder</source> +<target>Move os arquivos com estampa de tempo para uma pasta especificada</target> + +<source>Limit maximum number of versions per file</source> +<target>Limita número máximo de versões por arquivo</target> <source>Configuration</source> <target>Configuração</target> @@ -633,39 +687,6 @@ O comando é disparado se: <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflito/item não pode ser categorizado</target> -<source>OK</source> -<target>OK</target> - -<source>Compare by...</source> -<target>Comparar por...</target> - -<source> -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same -</source> -<target> -Os arquivos são considerados iguais se - - data e hora de modificação e - - tamanho do arquivo -são os mesmos -</target> - -<source> -Files are found equal if - - file content -is the same -</source> -<target> -Os arquivos são considerados iguais se - - o conteúdo do arquivo -é o mesmo -</target> - -<source>Symbolic Link handling</source> -<target>Tratamento de Links Simbólicos</target> - <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizando...</target> @@ -681,8 +702,8 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Donate with PayPal</source> <target>Doar usando PayPal</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target> +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Pela tradução, um agradecimento a:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Críticas e sugestões são bem-vindas</target> @@ -699,9 +720,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicado sobre a GNU General Public License</target> -<source>Use Recycle Bin</source> -<target>Utilizar Lixeira</target> - <source>Delete on both sides</source> <target>Apagar em ambos os lados</target> @@ -771,8 +789,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Statistics</source> <target>Estatísticas</target> -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Não mostrar este diálogo novamente</target> +<source>Don't show this dialog again</source> +<target>Não mostrar esta caixa de diálogo novamente</target> <source>Find what:</source> <target>Localizar o que:</target> @@ -855,11 +873,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>Gostaria de salvar as alterações para %x?</target> -<source>Save</source> -<target>Salvar</target> - -<source>Don't Save</source> -<target>Não Salvar</target> +<source>Do&n't save</source> +<target>&Não salvar</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuração carregada!</target> @@ -951,8 +966,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostrar arquivos que não serão copiados</target> -<source>All directories in sync!</source> -<target>Todos os diretórios em sincronismo!</target> +<source>All folders are in sync!</source> +<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target> <source>Comma separated list</source> <target>Lista de itens separados por vírgulas</target> @@ -1041,6 +1056,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Pause</source> <target>Pausar</target> +<source>Logging</source> +<target>Ver Log</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Não foi possível encontrar %x</target> @@ -1122,21 +1140,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Deixar como conflito não resolvido</target> -<source>Delete permanently</source> -<target>Apagar permanentemente</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Apagar ou substituir arquivos permanentemente</target> - -<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> -<target>Usar a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Controle de versões</target> - -<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> -<target>Move os arquivos para uma subpasta com estampa de tempo</target> - <source>Files</source> <target>Arquivos</target> @@ -1227,8 +1230,11 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Não foi possível copiar o arquivo %x para %y.</target> -<source>Cannot read directory %x.</source> -<target>Não foi possível ler o diretório %x.</target> +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Não foi possível abrir o diretório %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Não foi possível enumerar o diretório %x.</target> <source>Detected endless directory recursion.</source> <target>Detectada recursão de diretório infinita.</target> @@ -1254,6 +1260,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target> +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> + <source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Você pode ignorar este erro para considerar a pasta como vazia.</target> @@ -1263,6 +1272,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Os diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> +<source>Start comparison</source> +<target>Iniciar a comparação</target> + <source>Preparing synchronization...</source> <target>Preparando sincronização...</target> @@ -1275,6 +1287,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes!</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target> + <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> <target>Os links simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente.</target> @@ -1290,9 +1305,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Both sides are equal</source> <target>Ambos os lados são iguais</target> -<source>Items have different attributes</source> -<target>Itens têm atributos diferentes</target> - <source>Copy new item to left</source> <target>Copiar novo item para a esquerda</target> @@ -1356,6 +1368,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Movendo link simbólico %x para %y</target> +<source>Removing old versions...</source> +<target></target> + <source>Creating file %x</source> <target>Criando arquivo %x</target> @@ -1402,19 +1417,16 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <target>Espaço em disco insuficiente em:</target> <source>Required:</source> -<target>Requerido:</target> +<target>Necessário:</target> <source>Available:</source> <target>Disponível:</target> -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> - <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target> -<source>Processing folder pair:</source> -<target>Processando par de pastas:</target> +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Sincronizando par de pastas:</target> <source>Target folder %x already existing.</source> <target>Pasta de destino %x já existe.</target> |