summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:59 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:59 +0200
commita1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff (patch)
tree52f5134376d17c99b6c9e53133a2eb5cf171377c /BUILD/Languages/portuguese_br.lng
parent5.16 (diff)
downloadFreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.gz
FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.bz2
FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.zip
5.17
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese_br.lng924
1 files changed, 453 insertions, 471 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
index e952271b..a4d44140 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
@@ -1,137 +1,164 @@
<header>
- <language name>Português (BR)</language name>
+ <language>Português (BR)</language>
<translator>Edison Aranha</translator>
<locale>pt_BR</locale>
- <flag file>brazil.png</flag file>
- <plural forms>2</plural forms>
- <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition>
+ <flag_image>flag_brazil.png</flag_image>
+ <plural_form_count>2</plural_form_count>
+ <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition>
</header>
-<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>Buscando pela pasta %x...</target>
+<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
+<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização.</target>
-<source>Items processed:</source>
-<target>Elementos processados:</target>
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target>
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Elementos restantes:</target>
+<source>No change since last synchronization.</source>
+<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização.</target>
-<source>Total time:</source>
-<target>Tempo total:</target>
+<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
+<target>A entrada de banco de dados não está em sincronia considerando as configurações atuais.</target>
-<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
-<target>Não foi possível travar o diretório %x.</target>
+<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
+<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target>
-<source>Show in Explorer</source>
-<target>Mostrar no Explorer</target>
+<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
+<target>Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x...</target>
-<source>Open with default application</source>
-<target>Abrir com aplicativo padrão</target>
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>Movendo arquivo %x para a lixeira</target>
-<source>Browse directory</source>
-<target>Procurar diretório</target>
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>Movendo pasta %x para a lixeira</target>
-<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target>
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>Movendo link simbólico %x para a lixeira</target>
-<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Erro ao criar estampa de tempo para controle de versão:</target>
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>Apagando arquivo %x</target>
-<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
-<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>Apagando pasta %x</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>Apagando link simbólico %x</target>
+
+<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>A Lixeira não está disponível para as seguintes pastas. Os arquivos serão apagados permanentemente:</target>
+
+<source>An exception occurred</source>
+<target>Ocorreu uma exceção</target>
+
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>Não foi possível localizar o aquivo %x.</target>
<source>Error</source>
<target>Erro</target>
-<source>Selected variant:</source>
-<target>Modo selecionado:</target>
+<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
+<target>O arquivo %x não contém uma configuração válida.</target>
-<source>Select alternate comparison settings</source>
-<target>Selecionar configurações alternativas de comparação</target>
+<source>A folder input field is empty.</source>
+<target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target>
-<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>Selecionar configurações alternativas de sincronização</target>
+<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
+<target>A pasta correspondente será considerar como vazia.</target>
-<source>Filter is active</source>
-<target>Filtro está ativo</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>Não foi possível localizar as seguintes pastas:</target>
-<source>No filter selected</source>
-<target>Nenhum filtro selecionado</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
+<target>Você pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas serão criadas automaticamentes durante a sincronização.</target>
-<source>Remove alternate settings</source>
-<target>Remover configurações alternativas</target>
+<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
+<target>As seguintes pastas tem caminhos dependentes. Cuidado na hora de estabelecer as regras de sincronização:</target>
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Limpar configurações do filtro</target>
+<source>File %x has an invalid date.</source>
+<target>O arquivo %x tem uma data inválida.</target>
-<source>Copy</source>
-<target>Copiar</target>
+<source>Date:</source>
+<target>Data:</target>
-<source>Paste</source>
-<target>Colar</target>
+<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
+<target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes.</target>
-<source>Save as batch job</source>
-<target>Salvar como tarefa em lote</target>
+<source>Size:</source>
+<target>Tamanho:</target>
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Parâmetros de comparação</target>
+<source>Items differ in attributes only</source>
+<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target>
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Parâmetros de sincronização</target>
+<source>Resolving symbolic link %x</source>
+<target>Resolvendo link simbólico %x</target>
-<source>About</source>
-<target>Sobre</target>
+<source>Comparing content of files %x</source>
+<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target>
+
+<source>Generating file list...</source>
+<target>Gerando lista de arquivos...</target>
-<source>Confirm</source>
-<target>Confirmar</target>
+<source>Starting comparison</source>
+<target>Iniciando comparação</target>
-<source>Configure filter</source>
-<target>Configurar filtros</target>
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>Calculando as direções de sincronização...</target>
-<source>Global settings</source>
-<target>Configurações</target>
+<source>Out of memory.</source>
+<target>Falta de memória.</target>
-<source>Find</source>
-<target>Localizar</target>
+<source>Item exists on left side only</source>
+<target>Item existe apenas no lado esquerdo</target>
-<source>Select time span</source>
-<target>Selecionar intervalo de tempo</target>
+<source>Item exists on right side only</source>
+<target>Item existe apenas no lado direito</target>
-<source>Invalid command line:</source>
-<target>Linha de comando inválida:</target>
+<source>Left side is newer</source>
+<target>Lado esquerdo é novo</target>
-<source>Info</source>
-<target>Informações</target>
+<source>Right side is newer</source>
+<target>Lado direito é novo</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Avisos</target>
+<source>Items have different content</source>
+<target>Itens têm conteúdos diferentes</target>
-<source>Fatal Error</source>
-<target>Erro fatal</target>
+<source>Both sides are equal</source>
+<target>Ambos os lados são iguais</target>
-<source>Error Code %x:</source>
-<target>Código do Erro %x:</target>
+<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
+<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target>
-<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>Não foi possível resolver o link simbólico %x.</target>
+<source>Copy new item to left</source>
+<target>Copiar novo item para a esquerda</target>
-<source>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</target>
+<source>Copy new item to right</source>
+<target>Copiar novo item para a direita</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
+<source>Delete left item</source>
+<target>Apagar item à esquerda</target>
-<source>%x KB</source>
-<target>%x kB</target>
+<source>Delete right item</source>
+<target>Apagar item à direita</target>
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
+<source>Move file on left</source>
+<target>Mover arquivo à esquerda</target>
+
+<source>Move file on right</source>
+<target>Mover arquivo à direita</target>
+
+<source>Overwrite left item</source>
+<target>Sobrescrever item à esquerda</target>
+
+<source>Overwrite right item</source>
+<target>Sobrescrever item à direita</target>
+
+<source>Do nothing</source>
+<target>Não fazer nada</target>
+
+<source>Update attributes on left</source>
+<target>Atualizar atributos à esquerda</target>
+
+<source>Update attributes on right</source>
+<target>Atualizar atributos à direita</target>
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>O arquivo de banco de dados %x é incompatível.</target>
@@ -145,9 +172,6 @@
<source>Database file is corrupt:</source>
<target>O arquivo de banco de dados está corrompido</target>
-<source>Out of memory!</source>
-<target>Falta de memória!</target>
-
<source>Cannot write file %x.</source>
<target>Não foi possível escrever o arquivo %x.</target>
@@ -157,8 +181,8 @@
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>Os arquivos de banco de dados são de sessões diferentes.</target>
-<source>An exception occurred!</source>
-<target>Ocorreu uma exceção!</target>
+<source>Searching for folder %x...</source>
+<target>Buscando pela pasta %x...</target>
<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
<target>Não foi possível ler os atributos do arquivo %x.</target>
@@ -181,9 +205,39 @@
<source>Creating file %x</source>
<target>Criando arquivo %x</target>
+<source>Items processed:</source>
+<target>Elementos processados:</target>
+
+<source>Items remaining:</source>
+<target>Elementos restantes:</target>
+
+<source>Total time:</source>
+<target>Tempo total:</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</target>
+
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x kB</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Erro analisando o arquivo %x, linha %y, coluna %z.</target>
+<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
+<target>Não foi possível travar o diretório %x.</target>
+
<source>Scanning:</source>
<target>Pesquisando:</target>
@@ -202,12 +256,18 @@
<source>/sec</source>
<target>/seg</target>
-<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>O arquivo %x não contém uma configuração válida.</target>
-
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>O arquivo de configuração %x foi carregado parcialmente.</target>
+<source>Show in Explorer</source>
+<target>Mostrar no Explorer</target>
+
+<source>Open with default application</source>
+<target>Abrir com aplicativo padrão</target>
+
+<source>Browse directory</source>
+<target>Procurar diretório</target>
+
<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
<target>Não foi possível acessar o Serviço Cópia de Sombra de Volume.</target>
@@ -217,18 +277,21 @@
<source>Cannot load file %x.</source>
<target>Não foi possível carregar o aquivo %x.</target>
-<source>Path %x does not contain a volume name.</source>
-<target>O caminho %x não contém um nome de volume.</target>
+<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
+<target>Não foi possível determinar o nome do volume para %x.</target>
-<source>Volume name %x not part of file name %y!</source>
-<target>Nome do volume %x não é parte do arquivo %y!</target>
+<source>Volume name %x not part of file name %y.</source>
+<target>Nome do volume %x não é parte do arquivo %y.</target>
+
+<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
+<target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target>
+
+<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
+<target>Erro ao criar estampa de tempo para controle de versão:</target>
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Não foi possível ler os seguintes elementos XML:</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Não foi possível localizar o aquivo %x.</target>
-
<source>&Open...</source>
<target>&Abrir...</target>
@@ -309,9 +372,18 @@ O comando é disparado se:
<source>Cancel</source>
<target>Cancelar</target>
+<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
+<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
+
+<source>Warning</source>
+<target>Avisos</target>
+
<source>Build: %x</source>
<target>Versão: %x</target>
+<source>About</source>
+<target>Sobre</target>
+
<source>All files</source>
<target>Todos os arquivos</target>
@@ -321,29 +393,125 @@ O comando é disparado se:
<source>&Exit</source>
<target>&Sair</target>
-<source>Monitoring active...</source>
-<target>Monitoramento ativo...</target>
-
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>Esperando por diretórios faltantes...</target>
-<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target>
+<source>Invalid command line:</source>
+<target>Linha de comando inválida:</target>
-<source>Synchronization aborted!</source>
-<target>Sincronização cancelada!</target>
+<source>File content</source>
+<target>Conteúdo do arquivo</target>
+
+<source>File time and size</source>
+<target>Data e tamanho do arquivo</target>
-<source>Synchronization completed with errors!</source>
-<target>Sincronização finalizada com erros!</target>
+<source> Two way </source>
+<target> Dois sentidos </target>
-<source>Synchronization completed with warnings.</source>
-<target>Sincronização finalizada com avisos.</target>
+<source>Mirror</source>
+<target>Espelhar </target>
-<source>Nothing to synchronize!</source>
-<target>Nada para sincronizar!</target>
+<source>Update</source>
+<target>Atualizar </target>
-<source>Synchronization completed successfully.</source>
-<target>Sincronização finalizada com sucesso.</target>
+<source>Custom</source>
+<target>Personalizado</target>
+
+<source>Multiple...</source>
+<target>Múltiplo...</target>
+
+<source>Moving file %x to %y</source>
+<target>Movendo arquivo %x para %y</target>
+
+<source>Moving folder %x to %y</source>
+<target>Movendo pasta %x para %y</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
+<target>Movendo link simbólico %x para %y</target>
+
+<source>Removing old versions...</source>
+<target>Removendo versões antigas...</target>
+
+<source>Creating symbolic link %x</source>
+<target>Criando link simbólico %x</target>
+
+<source>Creating folder %x</source>
+<target>Criando pasta %x</target>
+
+<source>Overwriting file %x</source>
+<target>Substituindo arquivo %x</target>
+
+<source>Overwriting symbolic link %x</source>
+<target>Substituindo link simbólico %x</target>
+
+<source>Verifying file %x</source>
+<target>Verificando arquivo %x</target>
+
+<source>Updating attributes of %x</source>
+<target>Atualizando atributos de %x</target>
+
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>Não foi possível localizar %x.</target>
+
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>Pasta de destino %x já existe.</target>
+
+<source>Target folder input field must not be empty.</source>
+<target>Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio.</target>
+
+<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
+<target>Campo de entrada da pasta para controle de versão não pode ficar vazio.</target>
+
+<source>Source folder %x not found.</source>
+<target>Pasta de origem %x não foi encontrada.</target>
+
+<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
+<target>Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados:</target>
+
+<source>Significant difference detected:</source>
+<target>Diferença significativa detectada:</target>
+
+<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source>
+<target>Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado.</target>
+
+<source>Not enough free disk space available in:</source>
+<target>Espaço em disco insuficiente em:</target>
+
+<source>Required:</source>
+<target>Necessário:</target>
+
+<source>Available:</source>
+<target>Disponível:</target>
+
+<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
+<target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target>
+
+<source>Synchronizing folder pair:</source>
+<target>Sincronizando par de pastas:</target>
+
+<source>Generating database...</source>
+<target>Gerando banco de dados...</target>
+
+<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>Criando Cópia de Sombra de Volume para %x...</target>
+
+<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
+<target>Erro na verificação dos dados: %x e %y têm conteúdo diferente.</target>
+
+<source>Synchronization aborted</source>
+<target>Sincronização cancelada</target>
+
+<source>Synchronization completed with errors</source>
+<target>Sincronização finalizada com erros</target>
+
+<source>Synchronization completed with warnings</source>
+<target>Sincronização finalizada com avisos</target>
+
+<source>Nothing to synchronize</source>
+<target>Nada para sincronizar</target>
+
+<source>Synchronization completed successfully</source>
+<target>Sincronização finalizada com sucesso</target>
<source>Saving log file %x...</source>
<target>Salvando arquivo de log %x...</target>
@@ -351,8 +519,8 @@ O comando é disparado se:
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
<target>Pressione "Alterar" para resolver os conflitos na tela principal do FreeFileSync.</target>
-<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
-<target>Alterando para a tela principal do FreeFileSync...</target>
+<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
+<target>Mudando para a caixa de diálogo principal do FreeFileSync</target>
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target>
@@ -360,29 +528,29 @@ O comando é disparado se:
<source>Download now?</source>
<target>Baixar agora?</target>
-<source>FreeFileSync is up to date!</source>
-<target>FreeFileSync está atualizado!</target>
+<source>New version found</source>
+<target>Nova versão encontrada</target>
-<source>Information</source>
-<target>Informação</target>
+<source>&Download</source>
+<target>&Baixar</target>
-<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net!</target>
+<source>FreeFileSync is up to date.</source>
+<target>FreeFileSync está atualizado.</target>
-<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
-<target>A versão atual do FreeFileSync não foi encontra on-line! Deseja verificar manualmente?</target>
+<source>Information</source>
+<target>Informação</target>
-<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
-<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões todas as semanas?</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
+<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net.</target>
-<source>(Requires an Internet connection!)</source>
-<target>(Requer conexão com a Internet!)</target>
+<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
+<target>Não foi possível encontrar a versão atual do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente?</target>
-<source><Symlink></source>
-<target><Link Simbólico></target>
+<source>Symlink</source>
+<target>Link Simbólico</target>
-<source><Folder></source>
-<target><Pasta></target>
+<source>Folder</source>
+<target>Pasta</target>
<source>Full path</source>
<target>Caminho completo</target>
@@ -405,18 +573,12 @@ O comando é disparado se:
<source>Extension</source>
<target>Extensão</target>
-<source>Size:</source>
-<target>Tamanho:</target>
-
-<source>Date:</source>
-<target>Data:</target>
+<source>Category</source>
+<target>Categoria</target>
<source>Action</source>
<target>Ação</target>
-<source>Category</source>
-<target>Categoria</target>
-
<source>Drag && drop</source>
<target>Arrastar && Soltar</target>
@@ -435,6 +597,33 @@ O comando é disparado se:
<source>Hibernate</source>
<target>Hibernar</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>Modo selecionado:</target>
+
+<source>Select alternate comparison settings</source>
+<target>Selecionar configurações alternativas de comparação</target>
+
+<source>Select alternate synchronization settings</source>
+<target>Selecionar configurações alternativas de sincronização</target>
+
+<source>Filter is active</source>
+<target>Filtro está ativo</target>
+
+<source>No filter selected</source>
+<target>Nenhum filtro selecionado</target>
+
+<source>Remove alternate settings</source>
+<target>Remover configurações alternativas</target>
+
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Limpar configurações do filtro</target>
+
+<source>Copy</source>
+<target>Copiar</target>
+
+<source>Paste</source>
+<target>Colar</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Novo</target>
@@ -453,14 +642,14 @@ O comando é disparado se:
<source>&Language</source>
<target>&Idioma</target>
-<source>&Global settings...</source>
-<target>&Configurações...</target>
-
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportar lista de arquivos...</target>
-<source>&Advanced</source>
-<target>&Avançado</target>
+<source>&Global settings...</source>
+<target>&Configurações...</target>
+
+<source>&Tools</source>
+<target>&Ferramentas</target>
<source>&Check now</source>
<target>&Verificar agora</target>
@@ -468,12 +657,18 @@ O comando é disparado se:
<source>Check &automatically once a week</source>
<target>Verificar &automaticamente uma vez por semana</target>
-<source>Check for new version</source>
-<target>&Verificar novas versões</target>
+<source>Check for new &version</source>
+<target>Verificar se existe nova &versão</target>
<source>Compare</source>
<target>Comparar</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Parâmetros de comparação</target>
+
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Parâmetros de sincronização</target>
+
<source>Synchronize</source>
<target>Sincronizar</target>
@@ -486,6 +681,9 @@ O comando é disparado se:
<source>Swap sides</source>
<target>Inverter lados</target>
+<source>Save as batch job</source>
+<target>Salvar como tarefa em lote</target>
+
<source>Hide excluded items</source>
<target>Ocultar itens excluídos</target>
@@ -528,53 +726,8 @@ O comando é disparado se:
<source>&Pause</source>
<target>&Pausar</target>
-<source>Batch job</source>
-<target>Tarefa em lote</target>
-
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Cria um arquivo de lote para automatizar a sincronização. Dê um clique duplo ou agende no Agendador de Tarefas do sistema operacional: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target>
-
-<source>Help</source>
-<target>Ajuda</target>
-
-<source>Error handling</source>
-<target>Tratamento de erros</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Ignorar</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Pop-up</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target>
-
-<source>Exit</source>
-<target>Sair</target>
-
-<source>Abort synchronization on first error</source>
-<target>Cancela sincronização no primeiro erro</target>
-
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Mostrar indicador de progresso</target>
-
-<source>Save log</source>
-<target>Salvar log</target>
-
-<source>Select folder to save log files</source>
-<target>Seleciona pasta para salvar arquivos de log</target>
-
-<source>Limit</source>
-<target>Limite</target>
-
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Limita número máximo de arquivos de log</target>
-
-<source>Select variant</source>
-<target>Selecionar modo</target>
+<source>Select a variant</source>
+<target>Selecione uma variante</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -589,9 +742,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se
são os mesmos
</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Data e tamanho do arquivo</target>
-
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -603,39 +753,42 @@ Os arquivos são considerados iguais se
é o mesmo
</target>
-<source>File content</source>
-<target>Conteúdo do arquivo</target>
-
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Tratamento de Links Simbólicos</target>
+<source>Help</source>
+<target>Ajuda</target>
+
<source>OK</source>
<target>OK</target>
-<source><- Two way -></source>
-<target><- Dois sentidos -></target>
-
<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
<target>Identifica e propaga as mudanças em ambos os lados. Arquivos e pastas apagados e/ou movidos e conflitos são detectados automaticamente usando um banco de dados.</target>
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Espelhar ->></target>
-
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Cópia espelho da pasta da esquerda. A pasta da direita será modificada para ficar exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização.</target>
-<source>Update -></source>
-<target>Atualizar -></target>
-
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target>
-<source>Custom</source>
-<target>Personalizado</target>
-
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configure as suas próprias regras de sincronização.</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Tratamento de erros</target>
+
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignorar</target>
+
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Oculta todas as mensagens de erros e avisos</target>
+
+<source>Pop-up</source>
+<target>Pop-up</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Mostra pop-up em caso de erros ou avisos</target>
+
<source>Deletion handling</source>
<target>Tratamento da exclusão</target>
@@ -660,23 +813,32 @@ Os arquivos são considerados iguais se
<source>Naming convention:</source>
<target>Convenção de nomenclatura:</target>
-<source>Item exists on left side only</source>
-<target>Item existe apenas no lado esquerdo</target>
+<source>Batch job</source>
+<target>Tarefa em lote</target>
-<source>Item exists on right side only</source>
-<target>Item existe apenas no lado direito</target>
+<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
+<target>Cria um arquivo de lote para automatizar a sincronização. Dê um clique duplo ou agende no Agendador de Tarefas do sistema operacional: FreeFileSync.exe <nome>.ffs_batch</target>
-<source>Left side is newer</source>
-<target>Lado esquerdo é novo</target>
+<source>Exit</source>
+<target>Sair</target>
-<source>Right side is newer</source>
-<target>Lado direito é novo</target>
+<source>Abort synchronization on first error</source>
+<target>Cancela sincronização no primeiro erro</target>
-<source>Items have different content</source>
-<target>Itens têm conteúdos diferentes</target>
+<source>Show progress dialog</source>
+<target>Mostrar indicador de progresso</target>
-<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target>
+<source>Save log</source>
+<target>Salvar log</target>
+
+<source>Select folder to save log files</source>
+<target>Seleciona pasta para salvar arquivos de log</target>
+
+<source>Limit</source>
+<target>Limite</target>
+
+<source>Limit maximum number of log files</source>
+<target>Limita número máximo de arquivos de log</target>
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Código-fonte escrito em C++ utilizando:</target>
@@ -696,9 +858,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se
<source>Homepage</source>
<target>Homepage</target>
-<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
-<target>FreeFileSync na Sourceforge</target>
-
<source>Email</source>
<target>E-mail</target>
@@ -713,11 +872,11 @@ Os arquivos são considerados iguais se
<source>
Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories!
+Note: File names must be relative to base directories.
</source>
<target>
Apenas arquivos que correspondem a todas as configurações do filtro serão sincronizados.
-Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
+Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base.
</target>
<source>Include</source>
@@ -741,6 +900,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>&Clear</source>
<target>&Limpar</target>
+<source>Global settings</source>
+<target>Configurações</target>
+
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Cópia de arquivos a prova de falhas</target>
@@ -771,9 +933,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>&Default</source>
<target>&Config. Padrão</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Iniciar a sincronização</target>
-
<source>Variant</source>
<target>Modo</target>
@@ -792,8 +951,20 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>&Find next</source>
<target>&Localizar próxima</target>
-<source>Main bar</source>
-<target>Barra principal</target>
+<source>Delete</source>
+<target>Apagar</target>
+
+<source>Configure filter</source>
+<target>Configurar filtros</target>
+
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Iniciar a sincronização</target>
+
+<source>Find</source>
+<target>Localizar</target>
+
+<source>Select time span</source>
+<target>Selecionar intervalo de tempo</target>
<source>Folder pairs</source>
<target>Pares de pastas</target>
@@ -804,6 +975,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Configuration</source>
<target>Configuração</target>
+<source>Main bar</source>
+<target>Barra principal</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>Filtrar arquivos</target>
@@ -858,11 +1032,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Excluir via filtro:</target>
-<source><multiple selection></source>
-<target><seleção múltipla></target>
-
-<source>Delete</source>
-<target>Apagar</target>
+<source>multiple selection</source>
+<target>seleção múltipla</target>
<source>Include all</source>
<target>Incluir todos</target>
@@ -891,14 +1062,14 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Show "%x"</source>
<target>Mostrar "%x"</target>
-<source><Last session></source>
-<target><Última sessão></target>
+<source>Last session</source>
+<target>Última sessão</target>
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target>
-<source>Configuration saved!</source>
-<target>Configuração salva!</target>
+<source>Configuration saved</source>
+<target>Configuração salva</target>
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>Tarefa em lote do FreeFileSync</target>
@@ -912,9 +1083,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Never save changes</source>
<target>Nunca salvar alterações</target>
-<source>Configuration loaded!</source>
-<target>Configuração carregada!</target>
-
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Mostrar arquivos que existem somente à esquerda</target>
@@ -960,20 +1128,17 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Set as default</source>
<target>Definir como padrão</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Operação cancelada!</target>
+<source>Operation aborted</source>
+<target>Operação cancelada</target>
-<source>All folders are in sync!</source>
-<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target>
+<source>All folders are in sync</source>
+<target>Todas as pastas estão sincronizadas</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista de itens separados por vírgulas</target>
-<source>Legend</source>
-<target>Legenda</target>
-
-<source>File list exported!</source>
-<target>Lista de arquivos exportada!</target>
+<source>File list exported</source>
+<target>Lista de arquivos exportada</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Procurando atualizações do programa...</target>
@@ -984,6 +1149,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorar</target>
+<source>Fatal Error</source>
+<target>Erro fatal</target>
+
<source>Don't show this warning again</source>
<target>Não mostrar este aviso novamente</target>
@@ -1005,6 +1173,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Comparing content...</source>
<target>Comparando conteúdo...</target>
+<source>Info</source>
+<target>Informações</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Pausado</target>
@@ -1107,18 +1278,18 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Deixar como conflito não resolvido</target>
-<source>Time stamp</source>
-<target>Estampa de tempo</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo</target>
-
<source>Replace</source>
<target>Substituir</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
<target>Move arquivos e substitui se existente</target>
+<source>Time stamp</source>
+<target>Estampa de tempo</target>
+
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo</target>
+
<source>Folder</source>
<target>Pasta</target>
@@ -1161,9 +1332,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Não foi possível escrever a data de modificação de %x.</target>
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Não foi possível localizar a função de sistema %x.</target>
-
<source>Cannot read security context of %x.</source>
<target>Não foi possível ler o contexto de segurança de %x.</target>
@@ -1179,8 +1347,11 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Cannot create directory %x.</source>
<target>Não foi possível criar o diretório %x.</target>
-<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
-<target>Não foi possível copiar o link simbólico %x para %y.</target>
+<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
+<target>Não foi possível criar o link simbólico %x.</target>
+
+<source>Cannot find system function %x.</source>
+<target>Não foi possível localizar a função de sistema %x.</target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Não foi possível copiar o arquivo %x para %y.</target>
@@ -1188,15 +1359,15 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Type of item %x is not supported:</source>
<target>Tipo de item %x não é suportado:</target>
+<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
+<target>Não foi possível resolver o link simbólico %x.</target>
+
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Não foi possível abrir o diretório %x.</target>
<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
<target>Não foi possível enumerar o diretório %x.</target>
-<source>Detected endless directory recursion.</source>
-<target>Recursão de diretório infinita detectada.</target>
-
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
@@ -1230,6 +1401,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<pluralform>%x dias</pluralform>
</target>
+<source>Failed to register to receive system messages.</source>
+<target>Falha ao registrar para receber mensagens do sistema.</target>
+
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Não foi possível estabelecer o privilégio %x.</target>
@@ -1239,204 +1413,12 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base!
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Não foi possível mudar a prioridade de E/S do processo.</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
-<target>Não foi possível mover %x para a Lixeira!</target>
-
-<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
-<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização!</target>
-
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target>
-
-<source>No change since last synchronization!</source>
-<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização!</target>
-
-<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
-<target>As entradas de banco de dados correspondentes não estão em sincronia considerando as configurações atuais.</target>
-
-<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target>
-
-<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x...</target>
-
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>Movendo arquivo %x para a lixeira</target>
-
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>Movendo pasta %x para a lixeira</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>Movendo link simbólico %x para a lixeira</target>
-
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>Apagando arquivo %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>Apagando pasta %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>Apagando link simbólico %x</target>
-
-<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target>
-
-<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
-<target>A pasta correspondente será considerar como vazia.</target>
-
-<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>Não foi possível localizar as seguintes pastas:</target>
+<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
+<target>Não foi possível mover %x para a Lixeira.</target>
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Você pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas serão criadas automaticamentes durante a sincronização.</target>
-
-<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>Os diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target>
-
-<source>Start comparison</source>
-<target>Iniciar a comparação</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Calculando as direções de sincronização...</target>
-
-<source>Conflict detected:</source>
-<target>Conflito detectado:</target>
-
-<source>File %x has an invalid date!</source>
-<target>O arquivo %x tem uma data inválida!</target>
-
-<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
-<target>Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes!</target>
-
-<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>Os itens diferem apenas nos atributos</target>
-
-<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
-<target>Os links simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente.</target>
-
-<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target>
-
-<source>Comparing files by content failed.</source>
-<target>Comparação de arquivos pelo conteúdo falhou.</target>
-
-<source>Generating file list...</source>
-<target>Gerando lista de arquivos...</target>
-
-<source>Both sides are equal</source>
-<target>Ambos os lados são iguais</target>
-
-<source>Copy new item to left</source>
-<target>Copiar novo item para a esquerda</target>
-
-<source>Copy new item to right</source>
-<target>Copiar novo item para a direita</target>
-
-<source>Delete left item</source>
-<target>Apagar item à esquerda</target>
-
-<source>Delete right item</source>
-<target>Apagar item à direita</target>
-
-<source>Move file on left</source>
-<target>Mover arquivo à esquerda</target>
-
-<source>Move file on right</source>
-<target>Mover arquivo à direita</target>
-
-<source>Overwrite left item</source>
-<target>Sobrescrever item à esquerda</target>
+<source>Cannot determine final path for %x.</source>
+<target>Não foi possível determinar o caminho final para %x.</target>
-<source>Overwrite right item</source>
-<target>Sobrescrever item à direita</target>
-
-<source>Do nothing</source>
-<target>Não fazer nada</target>
-
-<source>Update attributes on left</source>
-<target>Atualizar atributos à esquerda</target>
-
-<source>Update attributes on right</source>
-<target>Atualizar atributos à direita</target>
-
-<source>Multiple...</source>
-<target>Múltiplo...</target>
-
-<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>Movendo arquivo %x para %y</target>
-
-<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>Movendo pasta %x para %y</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>Movendo link simbólico %x para %y</target>
-
-<source>Removing old versions...</source>
-<target>Removendo versões antigas...</target>
-
-<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>Criando link simbólico %x</target>
-
-<source>Creating folder %x</source>
-<target>Criando pasta %x</target>
-
-<source>Overwriting file %x</source>
-<target>Substituindo arquivo %x</target>
-
-<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>Substituindo link simbólico %x</target>
-
-<source>Verifying file %x</source>
-<target>Verificando arquivo %x</target>
-
-<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>Atualizando atributos de %x</target>
-
-<source>Cannot find %x.</source>
-<target>Não foi possível localizar %x.</target>
-
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Pasta de destino %x já existe.</target>
-
-<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio.</target>
-
-<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
-<target>Campo de entrada da pasta para controle de versão não pode ficar vazio.</target>
-
-<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>Pasta de origem %x não foi encontrada.</target>
-
-<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados:</target>
-
-<source>Significant difference detected:</source>
-<target>Diferença significativa detectada:</target>
-
-<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
-<target>Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado!</target>
-
-<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>Espaço em disco insuficiente em:</target>
-
-<source>Required:</source>
-<target>Necessário:</target>
-
-<source>Available:</source>
-<target>Disponível:</target>
-
-<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização.</target>
-
-<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>Sincronizando par de pastas:</target>
-
-<source>Generating database...</source>
-<target>Gerando banco de dados...</target>
-
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Criando Cópia de Sombra de Volume para %x...</target>
-
-<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
-<target>Erro de verificação de dados: Arquivo de origem e destino têm o mesmo conteúdo!</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>Código do Erro %x:</target>
bgstack15