summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:12:17 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:12:17 +0200
commitb654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396 (patch)
tree8c1dfe7f638c0fc7afc1d08bc2fc0fd0f8646e5e /BUILD/Languages/portuguese_br.lng
parent3.17 (diff)
downloadFreeFileSync-b654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396.tar.gz
FreeFileSync-b654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396.tar.bz2
FreeFileSync-b654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396.zip
3.18
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese_br.lng176
1 files changed, 90 insertions, 86 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
index a7827513..57a63970 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
@@ -17,8 +17,22 @@
<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
<source>Browse</source>
<target>Procurar</target>
+<source>Invalid commandline: "%x"</source>
+<target>Comando de linha inválido: "%x"</target>
<source>Error resolving symbolic link:</source>
<target>Erro na resolução de link simbólico:</target>
+<source>Show popup</source>
+<target>Mostrar popup</target>
+<source>Show popup on errors or warnings</source>
+<target>Mostrar popup com erros ou avisos</target>
+<source>Ignore errors</source>
+<target>Ignorar erros</target>
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target>
+<source>Exit instantly</source>
+<target>Sair instantaneamente</target>
+<source>Abort synchronization immediately</source>
+<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target>
<source>Select alternate synchronization settings</source>
<target>Selecionar configuração de sincronização alternativa</target>
<source>No filter selected</source>
@@ -94,9 +108,9 @@
<source>Initial synchronization:</source>
<target>Sincronização inicial:</target>
<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source>
-<target>Um dos arquivos de bancos de dados do FreeFileSync ainda não existe:</target>
+<target>Um dos arquivos de banco de dados do FreeFileSync ainda não existe:</target>
<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source>
-<target>Um das entradas do bancos de dados do FreeFileSync dentro do seguinte arquivo ainda não existe:</target>
+<target>Um das entradas do banco de dados do FreeFileSync dentro do seguinte arquivo ainda não existe:</target>
<source>Error reading from synchronization database:</source>
<target>Erro ao ler do banco de dados de sincronização:</target>
<source>An exception occurred!</source>
@@ -121,14 +135,12 @@
<target>Info</target>
<source>Fatal Error</source>
<target>Erro fatal</target>
+<source>Invalid FreeFileSync config file!</source>
+<target>Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido!</target>
<source>File does not exist:</source>
<target>O arquivo não existe:</target>
<source>Error parsing configuration file:</source>
<target>Erro de leitura do arquivo de configuração:</target>
-<source>Error writing file:</source>
-<target>Erro ao escrever arquivo:</target>
-<source>Invalid FreeFileSync config file!</source>
-<target>Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido!</target>
<source>/sec</source>
<target>/seg</target>
<source>
@@ -194,7 +206,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<source>Remove folder</source>
<target>Remover pasta</target>
<source>Select a folder</source>
-<target>Selecione uma pasta</target>
+<target>Selecionar uma pasta</target>
<source>Command line</source>
<target>Linha de comando</target>
<source>Minimum Idle Time [seconds]</source>
@@ -217,26 +229,24 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<target>Monitoramento ativo...</target>
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>Esperando por diretórios faltantes...</target>
-<source>Command line is empty!</source>
-<target>Linha de comando está vazia!</target>
<source>Could not initialize directory monitoring:</source>
<target>Não foi possível inicializar o monitoramento de diretórios:</target>
<source>A directory input field is empty.</source>
<target>Um campo de entrada de diretório está vazio.</target>
<source>Error when monitoring directories.</source>
-<target>Erro monitorando diretórios.</target>
+<target>Erro ao monitorar os diretórios.</target>
<source>Drag && drop</source>
<target>Arrastar && Soltar</target>
<source>Conversion error:</source>
<target>Erro de conversão:</target>
<source>Error moving file:</source>
-<target>Erro movendo arquivo:</target>
+<target>Erro ao mover arquivo:</target>
<source>Operation aborted!</source>
<target>Operação cancelada!</target>
<source>Target file already existing!</source>
<target>Arquivo de destino já existe!</target>
<source>Error moving directory:</source>
-<target>Erro movendo diretório:</target>
+<target>Erro ao mover diretório:</target>
<source>Target directory already existing!</source>
<target>Diretório de destino já existe!</target>
<source>Error deleting directory:</source>
@@ -259,12 +269,18 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<target>Erro ao copiar arquivo:</target>
<source>Error opening file:</source>
<target>Erro ao abrir arquivo:</target>
+<source>Error writing file:</source>
+<target>Erro ao escrever arquivo:</target>
<source>Error reading file:</source>
<target>Erro ao ler arquivo:</target>
<source>Endless loop when traversing directory:</source>
<target>Loop infinito quando percorrendo diretório:</target>
<source>Error traversing directory:</source>
<target>Erro ao percorrer diretório:</target>
+<source>Windows Error Code %x:</source>
+<target>Código de Erro do Windows %x:</target>
+<source>Linux Error Code %x:</source>
+<target>Código de Erro do Linux %x:</target>
<source>Error setting privilege:</source>
<target>Erro ao definir privilégio:</target>
<source>Error moving to Recycle Bin:</source>
@@ -289,28 +305,16 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<target>%x%</target>
<source>Could not read values for the following XML nodes:</source>
<target>Não foi possível ler os valores para os seguintes nós XML:</target>
-<source>Show popup</source>
-<target>Mostrar popup</target>
-<source>Show popup on errors or warnings</source>
-<target>Mostrar popup com erros ou avisos</target>
-<source>Ignore errors</source>
-<target>Ignorar erros</target>
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target>
-<source>Exit instantly</source>
-<target>Sair instantaneamente</target>
-<source>Abort synchronization immediately</source>
-<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target>
<source>Logging</source>
<target>Gravando log</target>
<source>FreeFileSync batch file</source>
-<target>FreeFileSync Arquivo batch</target>
+<target>FreeFileSync arquivo batch</target>
<source>FreeFileSync configuration</source>
<target>FreeFileSync configuração</target>
<source>FreeFileSync Batch Job</source>
<target>FreeFileSync Arquivo batch</target>
<source>Unable to create logfile!</source>
-<target>Não foi possível criar arquivo log!</target>
+<target>Não foi possível criar arquivo de log!</target>
<source>Batch execution</source>
<target>Execução do batch</target>
<source>Log-messages:</source>
@@ -332,7 +336,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net!</target>
<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>Uma nova versão do FreeFileSync foi encontrada:</target>
+<target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target>
<source>Download now?</source>
<target>Baixar agora?</target>
<source>Information</source>
@@ -398,15 +402,15 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<source>Number of files and directories that will be deleted</source>
<target>Número de arquivos e diretórios que serão apagados</target>
<source>Total amount of data that will be transferred</source>
-<target>Volume de dados que será transferido</target>
+<target>Volume total de dados que será transferido</target>
<source>Left</source>
<target>Esquerda</target>
<source>Right</source>
<target>Direita</target>
<source>Batch job</source>
<target>Arquivo Batch</target>
-<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
-<target>Monta um arquivo batch para sincronização automatizada. Para iniciar o modo batch, passar o nome do arquivo para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser programado no Agendador de Tarefas do sistema operacional.</target>
+<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
+<target>Cria um arquivo batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, simplesmente dê um duplo click no arquivo ou execute via linha de comando: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser agendado pelo agendador de tarefas do sistema operacional.</target>
<source>Help</source>
<target>Ajuda</target>
<source>Configuration overview:</source>
@@ -424,7 +428,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<source>Overview</source>
<target>Parâmetros</target>
<source>Select logfile directory:</source>
-<target>Escolha um diretório para salvar o arquivo log:</target>
+<target>Escolha um diretório para salvar o arquivo de log:</target>
<source>Maximum number of logfiles:</source>
<target>Número máximo de arquivos de log:</target>
<source>&Save</source>
@@ -450,7 +454,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<source><Automatic></source>
<target><Automático></target>
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source>
-<target>Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente.</target>
+<target>Identifica e propaga mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente.</target>
<source>Mirror ->></source>
<target>Espelhar ->></target>
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
@@ -458,7 +462,7 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<source>Update -></source>
<target>Atualizar -></target>
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
-<target>Copiar arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target>
+<target>Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target>
<source>Custom</source>
<target>Personalizado</target>
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
@@ -473,18 +477,18 @@ A linha de comando é executada cada vez que:
<target>Categoria</target>
<source>Action</source>
<target>Ação</target>
-<source>Files/folders that exist on left side only</source>
-<target>Arquivos/pastas que existem somente à esquerda</target>
-<source>Files/folders that exist on right side only</source>
-<target>Arquivos/pastas que existem somente à direita</target>
-<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source>
-<target>Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes</target>
-<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source>
-<target>Arquivos que existem nos dois lados, sendo à direita mais recentes</target>
-<source>Files that have different content</source>
-<target>Arquivos que possuem conteúdo diferente</target>
-<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source>
-<target>Conflitos/arquivos que não podem ser categorizados</target>
+<source>File/folder exists on left side only</source>
+<target>Arquivo/pasta existente somente no lado esquerdo</target>
+<source>File/folder exists on right side only</source>
+<target>Arquivo/pasta existente somente no lado direito</target>
+<source>Left file is newer</source>
+<target>Arquivo à esquerda é mais novo</target>
+<source>Right file is newer</source>
+<target>Arquivo à direita é mais novo</target>
+<source>Files have different content</source>
+<target>Arquivos possuem diferentes conteúdos</target>
+<source>Conflict/file cannot be categorized</source>
+<target>Conflito/arquivo não pode ser categorizado</target>
<source>Compare by...</source>
<target>Comparar por...</target>
<source>
@@ -560,17 +564,17 @@ Com esta opção habilitada, a árvore de decisão é menor:
<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
<target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target>
<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
-<target>Comentários e sugestões são bem-vindos em:</target>
+<target>Comentários e sugestões são bem-vindos:</target>
<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
<target>FreeFileSync na Sourceforge</target>
<source>Homepage</source>
<target>Homepage</target>
<source>If you like FFS</source>
-<target>Se gosta do FFS</target>
+<target>Se você gosta do FFS</target>
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Doar usando PayPal</target>
<source>Email</source>
-<target>Email</target>
+<target>E-mail</target>
<source>Report translation error</source>
<target>Reportar erro de tradução</target>
<source>Published under the GNU General Public License:</source>
@@ -610,9 +614,9 @@ Nota: O nome do filtro deve ser especificado relativo(!) ao diretório principal
<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source>
<target>1. Entre os nomes dos arquivos ou diretórios relativos separados por ';' ou uma nova linha.</target>
<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source>
-<target>2. Usar '*' e '?' como caracteres coringa.</target>
+<target>2. Use '*' e '?' como caracteres coringa.</target>
<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source>
-<target>3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.</target>
+<target>3. Exclua arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.</target>
<source>Example</source>
<target>Exemplo</target>
<source>
@@ -630,7 +634,7 @@ Excluir: \stuff\temp\*
<source>Exclude</source>
<target>Excluir</target>
<source>Select time span:</source>
-<target>Selecione o período de tempo:</target>
+<target>Selecionar o período de tempo:</target>
<source>Minimum file size:</source>
<target>Tamanho mínimo do arquivo:</target>
<source>Maximum file size:</source>
@@ -702,15 +706,13 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<source>Include temporarily</source>
<target>Incluir temporariamente</target>
<source>Exclude via filter:</source>
-<target>Excluir por filtro:</target>
+<target>Excluir via filtro:</target>
<source><multiple selection></source>
<target><seleção múltipla></target>
<source>D-Click</source>
<target>Duplo Click</target>
-<source>Copy to clipboard CTRL+C</source>
-<target>Copiar para a Área de transferência CTRL+C</target>
-<source>Delete files DEL</source>
-<target>Apagar arquivos DEL</target>
+<source>Delete</source>
+<target>Apagar</target>
<source>Customize...</source>
<target>Personalizar...</target>
<source>Auto-adjust columns</source>
@@ -818,8 +820,8 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<pluralform>%x files</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>1 Arquivo</pluralform>
-<pluralform>%x Arquivos</pluralform>
+<pluralform>1 arquivo</pluralform>
+<pluralform>%x arquivos</pluralform>
</target>
<source>
<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
@@ -853,8 +855,10 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<target>arquivo existe em ambos os lados</target>
<source>on one side only</source>
<target>existente apenas em um lado</target>
-<source>different</source>
-<target>diferente</target>
+<source>same date</source>
+<target>mesma data</target>
+<source>different date</source>
+<target>data diferente</target>
<source>Inactive</source>
<target>Inativo</target>
<source>Second</source>
@@ -878,7 +882,7 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<source>Ignore</source>
<target>Ignorar</target>
<source>Direct</source>
-<target>Direto</target>
+<target>Direcionar</target>
<source>Follow</source>
<target>Seguir</target>
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
@@ -965,28 +969,28 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<target>Gerando lista de arquivos...</target>
<source>Multiple...</source>
<target>Múltiplos...</target>
-<source>Files that are equal on both sides</source>
-<target>Arquivos que são iguais em ambos os lados</target>
-<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source>
-<target>Arquivos/pastas iguais que diferem apenas nos atributos</target>
-<source>Copy from right to left</source>
-<target>Copiar da direita para a esquerda</target>
-<source>Copy from left to right</source>
-<target>Copiar da esquerda para a direita</target>
-<source>Delete files/folders existing on left side only</source>
-<target>Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado esquerdo</target>
-<source>Delete files/folders existing on right side only</source>
-<target>Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado direito</target>
-<source>Copy from right to left overwriting</source>
-<target>Copiar da direita para a esquerda substituindo</target>
-<source>Copy from left to right overwriting</source>
-<target>Copiar da esquerda para a direita substituindo</target>
+<source>Both sides are equal</source>
+<target>Ambos os lados são iguais</target>
+<source>Files/folders differ in attributes only</source>
+<target>Arquivos/pastas se diferenciam apenas nos atributos</target>
+<source>Copy new file/folder to left</source>
+<target>Copiar arquivos/pastas novos para a esquerda</target>
+<source>Copy new file/folder to right</source>
+<target>Copiar arquivos/pastas novos para a direita</target>
+<source>Delete left file/folder</source>
+<target>Apagar arquivos/pastas da esquerda</target>
+<source>Delete right file/folder</source>
+<target>Apagar arquivos/pastas da direita</target>
+<source>Overwrite left file/folder with right one</source>
+<target>Substituir arquivos/pastas da esquerda pelos da direita</target>
+<source>Overwrite right file/folder with left one</source>
+<target>Substituir arquivos/pastas da direita pelos da esquerda</target>
<source>Do nothing</source>
<target>Não fazer nada</target>
-<source>Copy attributes only from right to left</source>
-<target>Copiar atributos somente da direita para a esquerda</target>
-<source>Copy attributes only from left to right</source>
-<target>Copiar atributos somente da esquerda para a direita</target>
+<source>Copy file attributes only to left</source>
+<target>Copiar apenas os atributos do arquivo para a esquerda</target>
+<source>Copy file attributes only to right</source>
+<target>Copiar apenas os atributos do arquivo para a direita</target>
<source>Deleting file %x</source>
<target>Apagando arquivo %x</target>
<source>Deleting Symbolic Link %x</source>
@@ -1006,9 +1010,9 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source>
<target>Copiando novo Link Simbólico %x para %y</target>
<source>Overwriting file %x in %y</source>
-<target>Substituíndo arquivo %x em %y</target>
+<target>Substituindo arquivo %x em %y</target>
<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source>
-<target>Substituíndo Link Simbólico %x em %y</target>
+<target>Substituindo Link Simbólico %x em %y</target>
<source>Creating folder %x</source>
<target>Criando pasta %x</target>
<source>Verifying file %x</source>
@@ -1017,6 +1021,8 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<target>Atualizando atributos de %x</target>
<source>Source directory does not exist anymore:</source>
<target>Diretório de origem não existe mais:</target>
+<source>Generating database...</source>
+<target>Gerando banco de dados...</target>
<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
<target>Nada para sincronizar de acordo com a configuração!</target>
<source>Target directory name must not be empty!</source>
@@ -1038,11 +1044,9 @@ Transferir permissões de arquivos e diretórios
<source>Free disk space available:</source>
<target>Espaço livre em disco:</target>
<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source>
-<target>Um diretório será modificado o qual é parte de múltiplos pares de pastas! Por favor revise suas configurações de sincronização!</target>
+<target>Um diretório que faz parte de múltiplos pares de pastas será modificado! Por favor revise suas configurações de sincronização!</target>
<source>Processing folder pair:</source>
<target>Processando par de pastas:</target>
-<source>Generating database...</source>
-<target>Gerando banco de dados...</target>
<source>Error copying locked file %x!</source>
<target>Erro ao copiar arquivo bloqueado %x!</target>
<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
bgstack15