summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:05:30 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:05:30 +0200
commitc0fce877c478ddbf71a1b651c789e5ea00a00144 (patch)
treede01b0ae8fd296bd24fbca54a80f2f0ba071d461 /BUILD/Languages/portuguese.lng
parent3.3 (diff)
downloadFreeFileSync-c0fce877c478ddbf71a1b651c789e5ea00a00144.tar.gz
FreeFileSync-c0fce877c478ddbf71a1b651c789e5ea00a00144.tar.bz2
FreeFileSync-c0fce877c478ddbf71a1b651c789e5ea00a00144.zip
3.4
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese.lng114
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng
index 09acd77e..30ea57f6 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng
@@ -40,26 +40,26 @@
&Sobre...
&Advanced
&Avançado
-&Apply
-&Aplicar
&Cancel
&Cancelar
&Check for new version
&Procurar actualizações
&Content
-&Create batch job
-&Criar um ficheiro batch
+&Create batch job...
+&Criar um ficheiro batch...
&Default
&Config. Iniciais
&Exit
&Sair
-&Export file list
-&Exportar lista de ficheiros
+&Export file list...
+&Exportar lista de ficheiros...
&File
&Ficheiro
-&Global settings
-&Opções...
+&Find next
+
+&Global settings...
+&Opções......
&Help
&Ajuda
&Ignore
@@ -68,8 +68,8 @@
&Língua
&Load
&Carregar
-&Load configuration
-&Carregar configuração
+&Load configuration...
+&Carregar configuração...
&New
&Novo
&No
@@ -160,6 +160,8 @@ A newer version of FreeFileSync is available:
Mais recente versão do FreeFileSync disponível:
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Abortar pedido: À espera do fim da operação...
+Abort synchronization immediately
+
Aborted
Abortado
About
@@ -202,14 +204,12 @@ Browse
Procurar
Build:
Criado:
-Cancel
-Cancelar
Cannot determine sync-direction:
+Cannot find %x
+
Category
Categoria
-Change direction
-Mudar direcção
Comma separated list
Lista de itens separados por virgula
Command line
@@ -274,7 +274,7 @@ Copy locked files
Copy new or updated files to right folder.
Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita
-Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service.
+Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
Copy to clipboard\tCTRL+C
Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C
@@ -308,6 +308,8 @@ DECISION TREE
ÁRVORE DE DECISÃO
Data remaining:
Dados em falta:
+Data transferred:
+
Data verification error: Source and target file have different content!
Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!
Date
@@ -326,8 +328,8 @@ Delete on both sides
Eliminar em ambos os lados
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado
-Delete or overwrite files permanently.
-Apagar ou substituir ficheiros permanentemente.
+Delete or overwrite files permanently
+Apagar ou substituir ficheiros permanentemente
Delete permanently
Apagar permanentemente
Deleting file %x
@@ -376,6 +378,8 @@ Error copying file:
Erro ao copiar ficheiro:
Error copying locked file %x!
Erro ao copiar ficheiro bloqueado %x!
+Error copying symbolic link:
+
Error creating directory:
Erro ao criar a pasta:
Error deleting directory:
@@ -402,8 +406,6 @@ Error reading file:
Erro de leitura de ficheiro:
Error reading from synchronization database:
Erro ao ler a base de dados de sincronização:
-Error resolving full path name:
-
Error resolving symbolic link:
Erro na resolução do link simbólico:
Error starting Volume Shadow Copy Service!
@@ -428,10 +430,10 @@ Exclude temporarily
Excluir temporariamente
Exclude via filter:
Excluir por filtro:
-Exit immediately and set returncode < 0
-Sair imediatamente e enviar o código < 0
-Exit with RC < 0
-Sair com RC < 0
+Exit instantly
+
+Extension
+
External applications
Aplicações externas
Fatal Error
@@ -456,10 +458,10 @@ Files %x have a file time difference of less than 1 hour!\n\nIt's not safe to de
Os ficheiros %x têm uma diferença de tempo inferior a 1 hora!\n\nNão é seguro decidir qual o mais novo devido às mudanças de Hora de Verão.
Files %x have the same date but a different size!
Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!
-Files are found equal if\n - file content\nis the same.
-Os ficheiros são considerados iguais se\n - o conteúdo é o mesmo.
-Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same.
-Os ficheiros são considerados iguais se\n - o tamanho\n - data e hora são iguais.
+Files are found equal if\n - file content\nis the same
+Os ficheiros são considerados iguais se\n - o conteúdo é o mesmo
+Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same
+Os ficheiros são considerados iguais se\n - o tamanho\n - data e hora são iguais
Files remaining:
Ficheiros restantes:
Files that are equal on both sides
@@ -472,6 +474,8 @@ Files that exist on both sides, right one is newer
Ficheiros existentes dos dois lados, à direita é mais recente
Files/folders found:
Ficheiros/pastas encontrados:
+Files/folders processed:
+
Files/folders remaining:
Ficheiros/pastas restantes:
Files/folders that exist on left side only
@@ -490,6 +494,10 @@ Filter view
Filtrar vista
Filtering is deactivated
+Find
+
+Find what:
+
Folder Comparison and Synchronization
Comparação e Sincronização de pastas
Free disk space available:
@@ -592,6 +600,8 @@ Initial synchronization:
Sincronização inicial:
Integrate external applications into context menu. The following macros are available:
Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:
+Last synchronization not completed!
+
Leave as unresolved conflict
Deixar como conflito
Left
@@ -610,6 +620,8 @@ Logging
A escrever em log
Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.
+Match case
+
Mirror ->>
Espelhar ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
@@ -622,7 +634,7 @@ Move column down
Mover coluna para baixo
Move column up
Mover coluna para cima
-Move files into a time-stamped subdirectory.
+Move files into a time-stamped subdirectory
Moving %x to Recycle Bin
A mover %x para a Reciclagem
@@ -646,8 +658,10 @@ Number of files and directories that will be deleted
Número de itens a ser eliminados
Number of files that will be overwritten
Número de ficheiros substituidos
-OK
-OK
+One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:
+
+One of the FreeFileSync database files is not yet existing:
+
Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories.
Apenas ficheiros/directórios que passem o filtro serão seleccionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome relativo(!) ao directório base de sincronização.
Open directly
@@ -682,6 +696,8 @@ RealtimeSync - Automated Synchronization
RealtimeSync - Sincronização Automática
RealtimeSync configuration
Configuração do RealtimeSync
+Recycle Bin not yet supported for this system!
+
Relative path
Caminho
Remove alternate settings
@@ -702,8 +718,8 @@ Right
Direita
Run minimized and write status information to a logfile
-S&ave configuration
-G&uardar a configuração
+S&ave configuration...
+G&uardar a configuração...
S&witch view
&Mudar vista
Save changes to current configuration?
@@ -722,12 +738,12 @@ Select logfile directory:
Seleccione directório para ficheiro log:
Select variant:
Seleccione uma variante:
-Setting default synchronization directions. Please check whether they are appropriate for you.
+Set direction:
+
+Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten by newer files.
Show conflicts
Mostrar conflitos
-Show file icons
-Mostrar icones dos ficheiros
Show files that are different
Mostrar ficheiros diferentes
Show files that are equal
@@ -796,10 +812,8 @@ Synchronization status
Estado da sincronização
Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta \"temp\".
-Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions.
-Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os ficheiros novos ou mais recentes em ambas as direcções.
-Synchronize both sides using a database. Deletions are detected automatically.
-Sincronizar ambos os lados usando uma base de dados. Eliminações são detectadas automaticamente.
+Synchronize both sides using a database. Deletions are detected automatically
+Sincronizar ambos os lados usando uma base de dados. Eliminações são detectadas automaticamente
Synchronize...
Sincronizar...
Synchronizing...
@@ -810,14 +824,10 @@ Target directory already existing!
Directório de destino já existe!
Target file already existing!
Ficheiro de destino já existe!
-The command line is executed each time:\n- Files within these directories (or subdirectories) are modified\n- The corresponding drive letter becomes available (USB-insert)
-
-The database file is not yet existing, but will be created during synchronization:
+The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified
The file does not contain a valid configuration:
O ficheiro não contém uma configuração válida:
-The required database entry is not yet existing, but will be created during synchronization:
-
This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação.
Time
@@ -832,28 +842,22 @@ Total required free disk space:
Espaço livre necessário:
Total time:
Tempo total:
-Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes.
-Tratar ficheiros com exactamente +/- 1 hora como iguais, e menos de 1 hora como conflito, para salvaguardar a alteração da Hora de Verão.
-Two way <->
-2 sentidos <->
+Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes
+Tratar ficheiros com exactamente +/- 1 hora como iguais, e menos de 1 hora como conflito, para salvaguardar a alteração da Hora de Verão
Unable to connect to sourceforge.net!
Não é possível ligar a sourceforge.net!
Unable to create logfile!
Não é possível criar ficheiro log!
-Unable to initialize Recycle Bin!
-Não é possível iniciar a Reciclagem!
Unresolved conflicts existing!
-Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization.
-Existem conflitos não resolvidos! \n\nPode ignorá-los e continuar a sincronização.
Update ->
Actualizar ->
Usage:
Use Recycle Bin
Utilizar Reciclagem
-Use Recycle Bin when deleting or overwriting files.
-Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros.
+Use Recycle Bin when deleting or overwriting files
+Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros
User-defined directory
Directório definido pelo utilizador
User-defined directory for deletion was not specified!
@@ -874,8 +878,6 @@ You can ignore conflicts and continue synchronization.
You can ignore the error to consider not existing directories as empty.
Pode ignorar o erro para considerar directórios não existentes como vazios.
-You can ignore the error to skip current folder pair.
-Pode ignorar o erro para saltar o par de pastas actual.
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
Pode tentar sincronizar os restantes elementos outra vez (SEM TER QUE comparar de novo) !
different
bgstack15