summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:21:16 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:21:16 +0200
commit6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d (patch)
tree8e7bde205084ca23e1766d42305824c927c2ee5f /BUILD/Languages/portuguese.lng
parent5.6 (diff)
downloadFreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.gz
FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.tar.bz2
FreeFileSync-6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d.zip
5.7
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese.lng248
1 files changed, 130 insertions, 118 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng
index af35040b..d825097c 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng
@@ -10,9 +10,6 @@
<source>Searching for folder %x...</source>
<target>À procura da pasta %x...</target>
-<source>Batch execution</source>
-<target>Execução do batch</target>
-
<source>Items processed:</source>
<target>Elementos processados:</target>
@@ -34,6 +31,9 @@
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target>
+<source>Failure to create time stamp for versioning:</source>
+<target></target>
+
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target>
@@ -61,12 +61,12 @@
<source>Create a batch job</source>
<target>Criar ficheiro batch</target>
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Parametros de sincronização</target>
-
<source>Comparison settings</source>
<target>Opções de comparação</target>
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Parametros de sincronização</target>
+
<source>About</source>
<target>Sobre</target>
@@ -88,27 +88,6 @@
<source>Select time span</source>
<target>Selecionar intervalo de tempo</target>
-<source>Show pop-up</source>
-<target>Mostrar popup</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target>
-
-<source>Ignore errors</source>
-<target>Ignorar erros</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target>
-
-<source>Exit instantly</source>
-<target>Sair imediatamente</target>
-
-<source>Abort synchronization immediately</source>
-<target>Abortar sincronização imediatamente</target>
-
-<source>Browse</source>
-<target>Procurar</target>
-
<source>Invalid command line:</source>
<target>Linha de comando inválida:</target>
@@ -247,8 +226,8 @@
<source>&Open...</source>
<target>&Abrir...</target>
-<source>Save &As...</source>
-<target>Guar&dar como...</target>
+<source>Save &as...</source>
+<target>Guardar &como...</target>
<source>&Quit</source>
<target>&Sair</target>
@@ -289,6 +268,9 @@
<source>Remove folder</source>
<target>Remover pasta(s)</target>
+<source>Browse</source>
+<target>Procurar</target>
+
<source>Select a folder</source>
<target>Selecione uma pasta</target>
@@ -321,8 +303,8 @@ O comando é executado se:
<source>Cancel</source>
<target>Cancelar</target>
-<source>(Build: %x)</source>
-<target>(Build: %x)</target>
+<source>Build: %x</source>
+<target>Build: %x</target>
<source>All files</source>
<target>Todos os ficheiros</target>
@@ -342,9 +324,6 @@ O comando é executado se:
<source>A folder input field is empty.</source>
<target>Um dos campos de directório para comparar está vazio.</target>
-<source>Logging</source>
-<target>A escrever em log</target>
-
<source>File time and size</source>
<target>Data e tamanho do ficheiro</target>
@@ -525,11 +504,11 @@ O comando é executado se:
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista)</target>
-<source>Hide excluded items</source>
-<target>Ocultar itens excluidos</target>
+<source>Show excluded items</source>
+<target>Mostrar itens excluidos</target>
-<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
-<target>Ocultar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target>
+<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
+<target>Mostrar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target>
<source>Number of files and folders that will be created</source>
<target>Número de ficheiros e pastas a ser criados</target>
@@ -573,24 +552,80 @@ O comando é executado se:
<source>Right</source>
<target>Direita</target>
-<source>Status feedback</source>
-<target>Retorno de estado</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Controlador de erros</target>
+
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignorar</target>
+
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target>
+
+<source>Pop-up</source>
+<target>Pop-up</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target>
+
+<source>Exit</source>
+<target>Sair</target>
+
+<source>Abort synchronization on first error</source>
+<target>Abortar sincronização ao primeiro erro</target>
+
+<source>On completion:</source>
+<target>Ao concluir:</target>
<source>Show progress dialog</source>
<target>Mostrar diálogo de progresso</target>
-<source>Error handling</source>
-<target>Controlador de erros</target>
+<source>Generate log file</source>
+<target>Gerar ficheiro log</target>
+
+<source>Select folder to save log files</source>
+<target>Seleccionar pasta para guardar ficheiros log</target>
-<source>Maximum number of log files:</source>
-<target>Número máximo de ficheiros log:</target>
+<source>Limit</source>
+<target>Limitar</target>
-<source>Select folder to save log files:</source>
-<target>Selecionar pasta onde guardar os logs:</target>
+<source>Limit maximum number of log files</source>
+<target>Limitar o número máximo de ficheiros log</target>
<source>Batch settings</source>
<target>Opções do batch</target>
+<source>Compare by...</source>
+<target>Comparar por...</target>
+
+<source>
+Files are found equal if
+ - last write time and date
+ - file size
+are the same
+</source>
+<target>
+Ficheiros considerados iguais se
+ - data da última modificação
+ - tamanho
+são iguais
+</target>
+
+<source>
+Files are found equal if
+ - file content
+is the same
+</source>
+<target>
+Os ficheiros são considerados iguais se
+ - o conteúdo é o mesmo
+</target>
+
+<source>Symbolic Link handling</source>
+<target>Tratamento de links simbólicos</target>
+
+<source>OK</source>
+<target>OK</target>
+
<source>Select variant:</source>
<target>Selecione uma variante:</target>
@@ -609,8 +644,26 @@ O comando é executado se:
<source>Deletion handling</source>
<target>Controlo eliminação</target>
-<source>On completion:</source>
-<target>Ao concluir:</target>
+<source>Permanent</source>
+<target>Permanente</target>
+
+<source>Delete or overwrite files permanently</source>
+<target>Apagar ou substituir ficheiros permanentemente</target>
+
+<source>Recycle Bin</source>
+<target>Reciclagem</target>
+
+<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
+<target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target>
+
+<source>Versioning</source>
+<target>Manter versões anteriores</target>
+
+<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
+<target>Mover ficheiros datados para a pasta especificada</target>
+
+<source>Limit maximum number of versions per file</source>
+<target>Limitar número máximo de versões por ficheiro</target>
<source>Configuration</source>
<target>Configuração</target>
@@ -633,38 +686,6 @@ O comando é executado se:
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
<target>Conflito/item não pode ser categorizado</target>
-<source>OK</source>
-<target>OK</target>
-
-<source>Compare by...</source>
-<target>Comparar por...</target>
-
-<source>
-Files are found equal if
- - last write time and date
- - file size
-are the same
-</source>
-<target>
-Ficheiros considerados iguais se
- - data da última modificação
- - tamanho
-são iguais
-</target>
-
-<source>
-Files are found equal if
- - file content
-is the same
-</source>
-<target>
-Os ficheiros são considerados iguais se
- - o conteúdo é o mesmo
-</target>
-
-<source>Symbolic Link handling</source>
-<target>Tratamento de links simbólicos</target>
-
<source>Synchronizing...</source>
<target>A sincronizar...</target>
@@ -680,8 +701,8 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Doar usando PayPal</target>
-<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
-<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target>
+<source>Many thanks for localization:</source>
+<target>Muito obrigado pela localização:</target>
<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
<target>Comentários e sugestões são apreciados</target>
@@ -698,9 +719,6 @@ Os ficheiros são considerados iguais se
<source>Published under the GNU General Public License</source>
<target>Publicado sobre GNU General Public License</target>
-<source>Use Recycle Bin</source>
-<target>Utilizar Reciclagem</target>
-
<source>Delete on both sides</source>
<target>Eliminar em ambos os lados</target>
@@ -770,7 +788,7 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Statistics</source>
<target>Estatísticas</target>
-<source>Do not show this dialog again</source>
+<source>Don't show this dialog again</source>
<target>Não mostrar este diálogo novamente</target>
<source>Find what:</source>
@@ -854,11 +872,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Do you want to save changes to %x?</source>
<target>Deseja guardar as alterações a %x?</target>
-<source>Save</source>
-<target>Guardar</target>
-
-<source>Don't Save</source>
-<target>Não Guardar</target>
+<source>Do&n't save</source>
+<target>Não g&uardar</target>
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Configuração carregada!</target>
@@ -950,8 +965,8 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Show files that won't be copied</source>
<target>Mostrar ficheiros que não serão copiados</target>
-<source>All directories in sync!</source>
-<target>Todas as pastas sincronizadas!</target>
+<source>All folders are in sync!</source>
+<target>Todas as pastas estão sincronizadas!</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista de itens separados por vírgulas</target>
@@ -1040,6 +1055,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Pause</source>
<target>Pausa</target>
+<source>Logging</source>
+<target>A escrever em log</target>
+
<source>Cannot find %x</source>
<target>Não é possível descobrir %x</target>
@@ -1121,21 +1139,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Deixar como conflito</target>
-<source>Delete permanently</source>
-<target>Apagar permanentemente</target>
-
-<source>Delete or overwrite files permanently</source>
-<target>Apagar ou substituir ficheiros permanentemente</target>
-
-<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
-<target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target>
-
-<source>Versioning</source>
-<target>Manter versões anteriores</target>
-
-<source>Move files into a time-stamped subfolder</source>
-<target>Mover ficheiros para uma subpasta com hora e data</target>
-
<source>Files</source>
<target>Ficheiros</target>
@@ -1226,8 +1229,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target>
-<source>Cannot read directory %x.</source>
-<target>Não é possível ler o directório %x.</target>
+<source>Cannot open directory %x.</source>
+<target>Não é possível abrir o directório %x.</target>
+
+<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
+<target>Não é possível enumerar o directório %x.</target>
<source>Detected endless directory recursion.</source>
<target>Recursão infinita detetada no directório</target>
@@ -1253,6 +1259,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target>
+<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target>
+
<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source>
<target>Pode ignorar este erro para considerar a pasta como vazia.</target>
@@ -1262,6 +1271,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target>
+<source>Start comparison</source>
+<target>Iniciar comparação</target>
+
<source>Preparing synchronization...</source>
<target>A preparar sincronização...</target>
@@ -1274,6 +1286,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!</target>
+<source>Items differ in attributes only</source>
+<target>Itens diferem apenas nos atributos</target>
+
<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
<target>Links simbólicos %x tem a mesma data, mas alvos diferentes.</target>
@@ -1289,9 +1304,6 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Both sides are equal</source>
<target>Ambos os lados iguais</target>
-<source>Items have different attributes</source>
-<target>Itens tem diferentes atributos</target>
-
<source>Copy new item to left</source>
<target>Copiar novo item para a esquerda</target>
@@ -1355,6 +1367,9 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
<target>Mover link simbólico %x para %y</target>
+<source>Removing old versions...</source>
+<target></target>
+
<source>Creating file %x</source>
<target>Criar ficheiro %x</target>
@@ -1406,14 +1421,11 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base!
<source>Available:</source>
<target>Disponível:</target>
-<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target>
-
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização.</target>
-<source>Processing folder pair:</source>
-<target>A processar o par do directorio:</target>
+<source>Synchronizing folder pair:</source>
+<target>Sincronizar o par de pastas:</target>
<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>Directório de destino %x já existe.</target>
bgstack15