diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:19:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:19:49 +0200 |
commit | c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c (patch) | |
tree | eee91e7d2ce229dd043811eae8f1e2bd78061916 /BUILD/Languages/portuguese.lng | |
parent | 5.2 (diff) | |
download | FreeFileSync-c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c.tar.gz FreeFileSync-c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c.tar.bz2 FreeFileSync-c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c.zip |
5.3
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese.lng | 291 |
1 files changed, 138 insertions, 153 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index 3bbf2d40..a3a07ba4 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -19,8 +19,11 @@ <source>Browse directory</source> <target>Procurar directório</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Sincronização Automática</target> +<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> <source>Select alternate comparison settings</source> <target>Selecionar opções alternativas de comparação</target> @@ -115,8 +118,8 @@ <source>Linux Error Code %x:</source> <target>Código de erro do Linux %x:</target> -<source>Error resolving symbolic link:</source> -<target>Erro na resolução do link simbólico:</target> +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Não é possível resolver o link simbólico %x.</target> <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> @@ -136,35 +139,41 @@ <pluralform>%x Bytes</pluralform> </target> -<source>Error reading from synchronization database:</source> -<target>Erro ao ler a base de dados de sincronização:</target> +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>Não é possível ler o ficheiro %x.</target> -<source>Error writing to synchronization database:</source> -<target>Erro na escrita da base de dados de sincronização:</target> +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>Não é possível escrever o ficheiro %x.</target> -<source>Incompatible synchronization database format:</source> -<target>Formato de base de dados de sincronização incompatível:</target> +<source>Database file %x is incompatible.</source> +<target>Base de dados %x não é compatível.</target> <source>Initial synchronization:</source> <target>Sincronização inicial:</target> -<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> -<target>Um dos ficheiros da base de dados não existe:</target> +<source>Database file %x does not yet exist.</source> +<target>Base de dados %x não existe.</target> -<source>Database files do not share a common synchronization session:</source> -<target>Bases de dados não partilham a mesma sessão de sincronização:</target> +<source>Out of memory!</source> +<target>Sem memória disponível!</target> + +<source>Database files do not share a common session.</source> +<target>As bases de dados são de sessões diferentes.</target> <source>An exception occurred!</source> <target>Ocorreu uma excepção!</target> -<source>Error reading file attributes:</source> -<target>Erro ao ler atributos do ficheiro:</target> +<source>Cannot read file attributes of %x.</source> +<target>Não é possível ler os atributos do ficheiro %x.</target> + +<source>Cannot get process information.</source> +<target>Não é possível obter informação sobre o processo.</target> <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)...</target> -<source>Error setting directory lock:</source> -<target>Erro ao bloquear directório:</target> +<source>Cannot set directory lock %x.</source> +<target>Não é possível bloquear o directório %x.</target> <source> <pluralform>1 sec</pluralform> @@ -175,8 +184,8 @@ <pluralform>%x segs</pluralform> </target> -<source>Error reading file:</source> -<target>Erro de leitura de ficheiro:</target> +<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> +<target>Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z.</target> <source>Scanning:</source> <target>A pesquisar:</target> @@ -193,38 +202,32 @@ <pluralform>[%x Threads]</pluralform> </target> -<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> -<target>Ficheiro de configuração inválido!</target> +<source>/sec</source> +<target>/seg</target> + +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>Ficheiro %x não tem uma configuração válida.</target> -<source>Error parsing configuration file:</source> -<target>Erro de leitura do ficheiro de configuração:</target> +<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> +<target>Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente.</target> -<source>Configuration loaded partially only:</source> -<target>Configuração carregada parcialmente:</target> +<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> -<target>Não é possível mover %x para a Reciclagem!</target> +<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> +<target>Utilize a versão 64-bit do FreeFileSync para criar cópias sombra neste sistema.</target> <source>Cannot load file %x.</source> <target>Não é possível carregar o ficheiro %x.</target> -<source>Error accessing Volume Shadow Copy Service!</source> -<target>Erro no acesso ao serviço Volume Shadow Copy!</target> - -<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> -<target>Fazer cópias fantasma em WOW64 não é suportado. Por favor usar a versão 64-bit.</target> - -<source>Cannot determine volume name for file:</source> -<target>Não é possível obter o nome do volume para o ficheiro:</target> +<source>Path %x does not contain a volume name.</source> +<target>O caminho %x não tem um nome de volume.</target> <source>Volume name %x not part of file name %y!</source> <target>Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y!</target> -<source>/sec</source> -<target>/seg</target> - -<source>File does not exist:</source> -<target>O ficheiro não existe:</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Não é possível encontrar o ficheiro %x.</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Não é possível ler os elementos XML:</target> @@ -257,10 +260,10 @@ <target>1. Selecionar directórios a monitorizar.</target> <source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Insirir a linha de comando.</target> +<target>2. Inserir a linha de comando.</target> <source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Pressione 'Iniciar'.</target> +<target>3. Pressionar 'Iniciar'.</target> <source> The command line is executed each time: @@ -303,9 +306,6 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <source>RealtimeSync configuration</source> <target>Configuração do RealtimeSync</target> -<source>File already exists. Overwrite?</source> -<target>O ficheiro já existe. Deseja substituir?</target> - <source>&Restore</source> <target>&Restaurar</target> @@ -316,7 +316,7 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <target>Monitorizar activado...</target> <source>Waiting for missing directories...</source> -<target>Aguardar pelos directórios em falta...</target> +<target>A aguardar pelos directórios em falta...</target> <source>A directory input field is empty.</source> <target>Um campo de directório está vazio.</target> @@ -348,35 +348,38 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <source>FreeFileSync configuration</source> <target>FreeFileSync configuração</target> -<source>FreeFileSync Batch Job</source> -<target>FreeFileSync ficheiro batch</target> - -<source>Unable to create log file!</source> -<target>Não é possível criar ficheiro log!</target> - <source>Batch execution</source> <target>Execução do batch</target> -<source>Stop</source> -<target>Parar</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Elementos processados:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elementos restantes:</target> <source>Total time:</source> <target>Tempo total:</target> +<source>Stop</source> +<target>Parar</target> + <source>Synchronization aborted!</source> <target>Sincronização abortada!</target> <source>Synchronization completed with errors!</source> <target>Sincronização completa com erros!</target> +<source>Nothing to synchronize!</source> +<target>Nada a sincronizar!</target> + <source>Synchronization completed successfully!</source> <target>Sincronização completa com sucesso!</target> -<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> -<target>Clique "Trocar" para abrir o GUI do FreeFileSync.</target> +<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> +<target>Pressionar "Trocar" para resolver problemas com a interface principal do FreeFileSync.</target> -<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> -<target>A abrir o GUI do FreeFileSync...</target> +<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> +<target>A trocar para a interface principal do FreeFileSync...</target> <source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> <target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target> @@ -502,7 +505,7 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <target>Trocar lados</target> <source>Save current configuration to file</source> -<target>Guardar o actual ficheiro de configuração</target> +<target>Guardar configuração actual para ficheiro</target> <source>Load configuration from file</source> <target>Carregar configuração do ficheiro</target> @@ -534,9 +537,6 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <source>Items found:</source> <target>Elementos encontrados:</target> -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> - <source>Speed:</source> <target>Velocidade:</target> @@ -586,16 +586,16 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <target>&Guardar</target> <source>&Load</source> -<target>&Carregar</target> +<target>C&arregar</target> -<source>&Cancel</source> -<target>&Cancelar</target> +<source>Cancel</source> +<target>Cancelar</target> <source>Select variant:</source> <target>Selecione uma variante:</target> <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando base de dados. Eliminar, renomear e conflitos são detetados automaticamente.</target> +<target>Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando base de dados. Itens eliminados, renomeados e conflitos são detetados automaticamente.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização.</target> @@ -639,8 +639,8 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <source>Conflict/file cannot be categorized</source> <target>Ficheiro/conflito não pode ser categorizado</target> -<source>&OK</source> -<target>&OK</target> +<source>OK</source> +<target>OK</target> <source>Compare by...</source> <target>Comparar por...</target> @@ -674,14 +674,11 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <source>Synchronizing...</source> <target>A sincronizar...</target> -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos processados:</target> - <source>&Pause</source> <target>&Pausa</target> <source>Source code written in C++ utilizing:</source> -<target>Código fonte escrito em C++ usando:</target> +<target>Código fonte escrito em C++ utilizando:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Comentários e sugestões são apreciados</target> @@ -708,7 +705,7 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <target>Publicado sobre GNU General Public License</target> <source>Ignore further errors</source> -<target>Ignorar erros seguintes</target> +<target>Ignorar próximos erros</target> <source>Hide further error messages during the current process</source> <target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target> @@ -720,7 +717,7 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <target>&Tentar de Novo</target> <source>Do not show this dialog again</source> -<target>Não mostrar novamente</target> +<target>Não mostrar este diálogo novamente</target> <source>&Switch</source> <target>&Trocar</target> @@ -753,7 +750,7 @@ Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! <target>Dicas:</target> <source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> -<target>1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha.</target> +<target>1. Inserir caminhos dos ficheiros ou pastas separados por ';' ou numa nova linha.</target> <source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> <target>2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura.</target> @@ -774,7 +771,7 @@ Excluir: \stuff\temp\* </target> <source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> -<target>Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta "temp".</target> +<target>Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe, excepto os da pasta "temp".</target> <source>Include</source> <target>Incluir</target> @@ -798,10 +795,10 @@ Excluir: \stuff\temp\* <target>&Config. Iniciais</target> <source>Transactional file copy</source> -<target>Copia ficheiro transacional</target> +<target>Cópia de ficheiro transacional</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> -<target>Escrever para um ficheiro temporário (*.ffs_tmp) primeiro, depois renomear. Isto garante consistência mesmo em caso de erro fatal.</target> +<target>Escrever para um ficheiro temporário (*.ffs_tmp) primeiro e depois renomear. Isto garante consistência mesmo em caso de erro fatal.</target> <source>Copy locked files</source> <target>Copiar ficheiros bloqueados</target> @@ -852,7 +849,7 @@ Excluir: \stuff\temp\* <target>Vista</target> <source>Select view</source> -<target>Seleccionar vista</target> +<target>Selecionar vista</target> <source>Set direction:</source> <target>Escolher direcção:</target> @@ -1008,7 +1005,7 @@ Excluir: \stuff\temp\* <target>Use Comparar antes da primeira sincronização!</target> <source>Comma separated list</source> -<target>Lista de itens separados por virgulas</target> +<target>Lista de itens separados por vírgulas</target> <source>Legend</source> <target>Legenda</target> @@ -1016,9 +1013,6 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>File list exported!</source> <target>Lista dos ficheiros exportada!</target> -<source>Error writing file:</source> -<target>Erro de escrita no ficheiro:</target> - <source> <pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> <pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> @@ -1064,21 +1058,21 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>Paused</source> <target>Em pausa</target> +<source>Initializing...</source> +<target>A iniciar...</target> + <source>Aborted</source> <target>Abortado</target> <source>Completed</source> <target>Terminado</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continuar</target> <source>Pause</source> <target>Pausa</target> -<source>Continue</source> -<target>Continuar</target> - <source>Cannot find %x</source> <target>Não é possível descobrir %x</target> @@ -1144,8 +1138,8 @@ Excluir: \stuff\temp\* <pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>Deseja mesmo mover o seguinte objecto para a Reciclagem?</pluralform> -<pluralform>Deseja mesmo mover os seguintes %x objectos para a Reciclagem?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo mover o objecto para a Reciclagem?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo mover os %x objectos para a Reciclagem?</pluralform> </target> <source> @@ -1217,65 +1211,65 @@ Excluir: \stuff\temp\* <pluralform>%x dias</pluralform> </target> -<source>Could not initialize directory monitoring:</source> -<target>Não é possível iniciar monitorização do directório:</target> - -<source>Error when monitoring directories.</source> -<target>Erro ao monitorizar os directórios.</target> +<source>Cannot monitor directory %x.</source> +<target>Não é possível monitorizar o directório %x.</target> <source>Conversion error:</source> <target>Erro de conversão:</target> -<source>Error deleting file:</source> -<target>Erro ao eliminar o ficheiro:</target> +<source>Cannot delete file %x.</source> +<target>Não é possível eliminar o ficheiro %x.</target> + +<source>The file is locked by another process:</source> +<target>O ficheiro está bloqueado por outro processo:</target> -<source>Error moving file:</source> -<target>Erro ao mover o ficheiro:</target> +<source>Cannot move file %x to %y.</source> +<target>Não é possível mover o ficheiro %x para %y.</target> -<source>Target file already existing!</source> -<target>Ficheiro de destino já existe!</target> +<source>Cannot delete directory %x.</source> +<target>Não é possível eliminar o directório %x.</target> -<source>Error moving directory:</source> -<target>Erro ao mover o directório:</target> +<source>Cannot write modification time of %x.</source> +<target>Não é possível alterar a data de modificação a %x.</target> -<source>Target directory already existing!</source> -<target>Directório de destino já existe!</target> +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Não é possível encontrar a função do sistema %x.</target> -<source>Error deleting directory:</source> -<target>Erro ao eliminar a pasta:</target> +<source>Cannot read security context of %x.</source> +<target>Não é possível ler o contexto de segurança %x.</target> -<source>Error changing modification time:</source> -<target>Erro ao mudar a hora de modificação:</target> +<source>Cannot write security context of %x.</source> +<target>Não é possível escrever o contexto de segurança %x.</target> -<source>Error loading library function:</source> -<target>Erro ao carregar a livraria:</target> +<source>Cannot read permissions of %x.</source> +<target>Não é possível ler as permissões de %x.</target> -<source>Error reading security context:</source> -<target>Erro ao ler contexto de segurança:</target> +<source>Cannot write permissions of %x.</source> +<target>Não é possível escrever as permissões de %x.</target> -<source>Error writing security context:</source> -<target>Erro de escrita no contexto de segurança:</target> +<source>Cannot create directory %x.</source> +<target>Não é possível criar o directório %x.</target> -<source>Error copying file permissions:</source> -<target>Erro ao copiar permissões dos ficheiros:</target> +<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> +<target>Não é possível copiar o link simbólico %x para %y.</target> -<source>Error creating directory:</source> -<target>Erro ao criar a pasta:</target> +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Não é possível escrever os atributos de %x.</target> -<source>Error copying symbolic link:</source> -<target>Erro ao copiar o link:</target> +<source>Cannot copy file %x to %y.</source> +<target>Não é possível copiar o ficheiro %x para %y.</target> -<source>Error copying file:</source> -<target>Erro ao copiar ficheiro:</target> +<source>Cannot read directory %x.</source> +<target>Não é possível ler o directório %x.</target> -<source>Error traversing directory:</source> -<target>Erro ao percorrer a pasta:</target> +<source>Endless loop.</source> +<target>Loop infinito.</target> -<source>Endless loop when traversing directory:</source> -<target>Loop infinito ao percorrer directório:</target> +<source>Cannot set privilege %x.</source> +<target>Não é possível definir o privilégio %x.</target> -<source>Error setting privilege:</source> -<target>Erro ao estabelecer privilégios:</target> +<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> +<target>Não é possível mover %x para a Reciclagem!</target> <source>Both sides have changed since last synchronization!</source> <target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização!</target> @@ -1284,7 +1278,7 @@ Excluir: \stuff\temp\* <target>Não é possível saber a direção de sincronização:</target> <source>No change since last synchronization!</source> -<target>Não há alterações desde a sincronização!</target> +<target>Não há alterações desde a última sincronização!</target> <source>Filter settings have changed!</source> <target>Opções de filtro alteradas!</target> @@ -1301,8 +1295,8 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> <target>Pode ignorar este erro para considerar o directório como vazio.</target> -<source>Directory does not exist:</source> -<target>A pasta não existe:</target> +<source>Cannot find directory %x.</source> +<target>Não é possível encontrar o directório %x.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> @@ -1310,20 +1304,17 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>Preparing synchronization...</source> <target>A preparar sincronização...</target> -<source>Out of memory!</source> -<target>Sem memória disponível!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflito detectado:</target> <source>File %x has an invalid date!</source> <target>Ficheiro %x tem data inválida!</target> -<source>Conflict detected:</source> -<target>Conflito detectado:</target> - <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!</target> -<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> -<target>Links simbólicos %x tem a mesma data mas diferente destino!</target> +<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> +<target>Links simbólicos %x tem a mesma data, mas alvos diferentes.</target> <source>Comparing content of files %x</source> <target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target> @@ -1389,7 +1380,7 @@ Excluir: \stuff\temp\* <target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target> <source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Mover pasta %x para Reciclagem</target> +<target>Mover pasta %x para a Reciclagem</target> <source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> <target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target> @@ -1406,12 +1397,12 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>Creating file %x</source> <target>Criar ficheiro %x</target> -<source>Creating folder %x</source> -<target>Criar pasta %x</target> - <source>Creating symbolic link %x</source> <target>Criar link simbólico %x</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Criar pasta %x</target> + <source>Overwriting file %x</source> <target>Substituir ficheiro %x</target> @@ -1430,8 +1421,8 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>Directory for file versioning was not supplied!</source> <target>Diretório para armazenar versões não foi definido!</target> -<source>Source directory does not exist anymore:</source> -<target>A pasta de origem já não existe:</target> +<source>Source directory %x not found.</source> +<target>Directório fonte %x não encontrado.</target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>Existem conflitos por resolver!</target> @@ -1455,10 +1446,10 @@ Excluir: \stuff\temp\* <target>Espaço livre disponível em disco:</target> <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Ficheiros serão apagados permanentemente:</target> +<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente:</target> <source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> -<target>Um directório que pertencente a conjunto de vários directórios vai ser alterado! Por favor, verifique as opções de sincronização!</target> +<target>Um directório que pertencente a um conjunto de vários directórios vai ser alterado! Verifique as opções de sincronização!</target> <source>Processing folder pair:</source> <target>A processar o par do directorio:</target> @@ -1466,12 +1457,6 @@ Excluir: \stuff\temp\* <source>Generating database...</source> <target>A gerar base de dados...</target> -<source>Nothing to synchronize!</source> -<target>Nada a sincronizar!</target> - -<source>Unable to copy locked file %x!</source> -<target>Não é possível copiar o ficheiro bloqueado %x!</target> - <source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> <target>Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!</target> |