diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:12:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:12:17 +0200 |
commit | b654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396 (patch) | |
tree | 8c1dfe7f638c0fc7afc1d08bc2fc0fd0f8646e5e /BUILD/Languages/portuguese.lng | |
parent | 3.17 (diff) | |
download | FreeFileSync-b654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396.tar.gz FreeFileSync-b654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396.tar.bz2 FreeFileSync-b654dbfa5f3e4a4d02f72023f7c5895635aa6396.zip |
3.18
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese.lng | 210 |
1 files changed, 118 insertions, 92 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index 7198044d..d64f02f5 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -8,7 +8,7 @@ </header> <source>Show in Explorer</source> -<target></target> +<target>Mostrar no Explorer</target> <source>Open with default application</source> <target>Abrir com a aplicação associada</target> <source>Browse directory</source> @@ -17,8 +17,22 @@ <target>RealtimeSync - Sincronização Automática</target> <source>Browse</source> <target>Procurar</target> +<source>Invalid commandline: "%x"</source> +<target>Comando inválido: "%x"</target> <source>Error resolving symbolic link:</source> <target>Erro na resolução do link simbólico:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Mostrar popups</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Mostrar popup c/ erros ou avisos</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorar erros</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Sair imediatamente</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Abortar sincronização imediatamente</target> <source>Select alternate synchronization settings</source> <target>Seleccionar opções alternativas de sincronização</target> <source>No filter selected</source> @@ -58,7 +72,7 @@ <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> <source>%x KB</source> -<target></target> +<target>%x KB</target> <source>%x GB</source> <target>%x GB</target> <source> @@ -66,6 +80,8 @@ <pluralform>%x Bytes</pluralform> </source> <target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> </target> <source><Symlink></source> <target><Link Simbólico></target> @@ -112,19 +128,19 @@ <pluralform>%x sec</pluralform> </source> <target> +<pluralform>1 seg</pluralform> +<pluralform>%x segs</pluralform> </target> <source>Info</source> <target>Info</target> <source>Fatal Error</source> <target>Erro fatal</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Ficheiro de configuração do FreeFileSync inválido!</target> <source>File does not exist:</source> <target>O ficheiro não existe:</target> <source>Error parsing configuration file:</source> <target>Erro de leitura do ficheiro de configuração:</target> -<source>Error writing file:</source> -<target>Erro de escrita no ficheiro:</target> -<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> -<target>Ficheiro de configuração do FreeFileSync inválido!</target> <source>/sec</source> <target>/seg</target> <source> @@ -132,33 +148,39 @@ <pluralform>%x min</pluralform> </source> <target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x mins</pluralform> </target> <source> <pluralform>1 hour</pluralform> <pluralform>%x hours</pluralform> </source> <target> +<pluralform>1 hora</pluralform> +<pluralform>%x horas</pluralform> </target> <source> <pluralform>1 day</pluralform> <pluralform>%x days</pluralform> </source> <target> +<pluralform>1 dia</pluralform> +<pluralform>%x dias</pluralform> </target> <source>S&ave configuration...</source> <target>G&uardar a configuração...</target> <source>&Load configuration...</source> <target>&Carregar configuração...</target> <source>&Quit</source> -<target>&Sair</target> +<target>S&air</target> <source>&File</source> <target>&Ficheiro</target> <source>&Content</source> -<target>&Conteúdo</target> +<target>C&onteúdo</target> <source>&About...</source> <target>&Sobre...</target> <source>&Help</source> -<target>&Ajuda</target> +<target>A&juda</target> <source>Usage:</source> <target>Uso:</target> <source>1. Select directories to monitor.</source> @@ -204,11 +226,9 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <source>&Exit</source> <target>&Sair</target> <source>Monitoring active...</source> -<target>Monitorizar activo...</target> +<target>Monitorizar activado...</target> <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Aguardar pelos directórios em falta...</target> -<source>Command line is empty!</source> -<target>Linha de comandos vazia!</target> <source>Could not initialize directory monitoring:</source> <target>Não é possível iniciar monitorização do directório:</target> <source>A directory input field is empty.</source> @@ -216,7 +236,7 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <source>Error when monitoring directories.</source> <target>Erro ao monitorizar os directórios.</target> <source>Drag && drop</source> -<target>Pegar && largar</target> +<target>Arrastar && Largar</target> <source>Conversion error:</source> <target>Erro de conversão:</target> <source>Error moving file:</source> @@ -249,12 +269,18 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <target>Erro ao copiar ficheiro:</target> <source>Error opening file:</source> <target>Erro ao abrir ficheiro:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Erro de escrita no ficheiro:</target> <source>Error reading file:</source> <target>Erro de leitura de ficheiro:</target> <source>Endless loop when traversing directory:</source> <target>Loop infinito ao percorrer directório:</target> <source>Error traversing directory:</source> <target>Erro ao percorrer a pasta:</target> +<source>Windows Error Code %x:</source> +<target>Código de erro do Windows %x:</target> +<source>Linux Error Code %x:</source> +<target>Código de erro do Linux %x:</target> <source>Error setting privilege:</source> <target>Erro ao estabelecer privilégios:</target> <source>Error moving to Recycle Bin:</source> @@ -279,18 +305,6 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <target>%x%</target> <source>Could not read values for the following XML nodes:</source> <target>Não foi possível ler os valores dos seguintes nós XML:</target> -<source>Show popup</source> -<target>Mostrar popups</target> -<source>Show popup on errors or warnings</source> -<target>Mostrar popup c/ erros ou avisos</target> -<source>Ignore errors</source> -<target>Ignorar erros</target> -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target> -<source>Exit instantly</source> -<target>Sair imediatamente</target> -<source>Abort synchronization immediately</source> -<target>Abortar sincronização imediatamente</target> <source>Logging</source> <target>A escrever em log</target> <source>FreeFileSync batch file</source> @@ -395,8 +409,8 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <target>Direita</target> <source>Batch job</source> <target>Ficheiro Batch</target> -<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> -<target>Criar um batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, passar o nome do ficheiro para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <ficheiro batch>. Também pode ser calendarizado no programador de tarefas.</target> +<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Criar um batch para sincronização automática. Para iniciar o batch, basta fazer duplo-clique no ficheiro ou executar via linha de comandos: FreeFileSync.exe <batch>. Também pode ser inserido no programador de tarefas do sistema operativo.</target> <source>Help</source> <target>Ajuda</target> <source>Configuration overview:</source> @@ -463,18 +477,18 @@ A linha de comandos é executada cada vez que: <target>Categoria</target> <source>Action</source> <target>Acção</target> -<source>Files/folders that exist on left side only</source> -<target>Ficheiros/pastas existentes somente à esquerda</target> -<source>Files/folders that exist on right side only</source> -<target>Ficheiros/pastas existentes somente à direita</target> -<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> -<target>Ficheiros existentes dos dois lados, à esquerda é mais recente</target> -<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> -<target>Ficheiros existentes dos dois lados, à direita é mais recente</target> -<source>Files that have different content</source> -<target>Ficheiros com conteúdo diferente</target> -<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> -<target>Conflitos/ficheiros que não podem ser categorizados</target> +<source>File/folder exists on left side only</source> +<target>Ficheiro/pasta existe apenas à esquerda</target> +<source>File/folder exists on right side only</source> +<target>Ficheiro/pasta existe apenas à direita</target> +<source>Left file is newer</source> +<target>Ficheiro mais recente à esquerda</target> +<source>Right file is newer</source> +<target>Ficheiro mais recente à direita</target> +<source>Files have different content</source> +<target>Ficheiros são diferentes</target> +<source>Conflict/file cannot be categorized</source> +<target>Ficheiro/conflito não pode ser categorizado</target> <source>Compare by...</source> <target>Comparar por...</target> <source> @@ -527,8 +541,8 @@ Os ficheiros são considerados iguais se <target>- existe apenas à esquerda</target> <source>- exists right only</source> <target>- existe apenas à direita</target> -<source>- conflict</source> -<target>- conflito</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflito (mesma data, tamanho diferente)</target> <source>Compare by "File content"</source> <target>Comparar por "Conteúdo dos ficheiros"</target> <source> @@ -544,7 +558,7 @@ Com esta opção, a arvoré de decisão é menor: <source>- different</source> <target>- ficheiros diferentes</target> <source>Source code written in C++ utilizing:</source> -<target></target> +<target>Código fonte escrito em C++ usando:</target> <source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> <target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target> <source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> @@ -589,7 +603,10 @@ Com esta opção, a arvoré de decisão é menor: Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. </source> -<target></target> +<target> +Apenas ficheiros/directórios que coincidam com as opções de filtros vão ser seleccionados para sincronização. +Nota: Os filtros devem ser especificados em relação aos directórios principais de sincronização. +</target> <source>Hints:</source> <target>Dicas:</target> <source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> @@ -604,7 +621,10 @@ Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization dire Include: *.doc;*.zip;*.exe Exclude: \stuff\temp\* </source> -<target></target> +<target> +Incluir: *.doc;*.zip;*.exe +Excluir: \stuff\temp\* +</target> <source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> <target>Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta "temp".</target> <source>Include</source> @@ -612,11 +632,11 @@ Exclude: \stuff\temp\* <source>Exclude</source> <target>Excluir</target> <source>Select time span:</source> -<target></target> +<target>Selecionar intervalo de tempo:</target> <source>Minimum file size:</source> -<target></target> +<target>Tamanho mínimo de ficheiro:</target> <source>Maximum file size:</source> -<target></target> +<target>Tamanho máximo de ficheiro:</target> <source>&Default</source> <target>&Config. Iniciais</target> <source>Move column up</source> @@ -686,13 +706,11 @@ Transferir ficheiro e permissões <source>Exclude via filter:</source> <target>Excluir por filtro:</target> <source><multiple selection></source> -<target><Selecção Múltipla></target> +<target><selecção múltipla></target> <source>D-Click</source> <target>Duplo Clique</target> -<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> -<target>Copiar para a Área de transferência CTRL+C</target> -<source>Delete files DEL</source> -<target>Eliminar ficheiros DEL</target> +<source>Delete</source> +<target>Eliminar</target> <source>Customize...</source> <target>Personalizar...</target> <source>Auto-adjust columns</source> @@ -784,24 +802,32 @@ Transferir ficheiro e permissões <pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> </source> <target> +<pluralform>Objecto eliminado com sucesso!</pluralform> +<pluralform>%x objectos eliminados com sucesso!</pluralform> </target> <source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> </source> <target> +<pluralform>1 directório</pluralform> +<pluralform>%x directórios</pluralform> </target> <source> <pluralform>1 file</pluralform> <pluralform>%x files</pluralform> </source> <target> +<pluralform>1 ficheiro</pluralform> +<pluralform>%x ficheiros</pluralform> </target> <source> <pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> <pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> </source> <target> +<pluralform>%x de 1 linha em vista</pluralform> +<pluralform>%x de %y linhas em vista</pluralform> </target> <source>Scanning...</source> <target>A pesquisar...</target> @@ -827,30 +853,26 @@ Transferir ficheiro e permissões <target>ficheiro existente em ambos os lados</target> <source>on one side only</source> <target>ficheiro existente apenas num lado</target> -<source>- left</source> -<target>- esquerda</target> -<source>- right</source> -<target>- direita</target> -<source>different</source> -<target>ficheiros diferentes</target> -<source>- conflict (same date, different size)</source> -<target>- conflito (mesma data, tamanho diferente)</target> +<source>same date</source> +<target>data igual</target> +<source>different date</source> +<target>data diferente</target> <source>Inactive</source> -<target></target> +<target>Inactivo</target> <source>Second</source> -<target></target> +<target>Segundo</target> <source>Minute</source> -<target></target> +<target>Minuto</target> <source>Hour</source> -<target></target> +<target>Hora</target> <source>Day</source> -<target></target> +<target>Dia</target> <source>Byte</source> -<target></target> +<target>Byte</target> <source>KB</source> -<target></target> +<target>KB</target> <source>MB</source> -<target></target> +<target>MB</target> <source>Filter: All pairs</source> <target>Filtro: Todos os pares</target> <source>Filter: Single pair</source> @@ -878,12 +900,16 @@ Transferir ficheiro e permissões <pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> </source> <target> +<pluralform>Deseja mesmo mover o seguinte objecto para a Reciclagem?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo mover os seguintes %x objectos para a Reciclagem?</pluralform> </target> <source> <pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> <pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> </source> <target> +<pluralform>Deseja mesmo eliminar o seguinte objecto?</pluralform> +<pluralform>Deseja mesmo eliminar os seguintes %x objectos?</pluralform> </target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Deixar como conflito</target> @@ -894,7 +920,7 @@ Transferir ficheiro e permissões <source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> <target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target> <source>Versioning</source> -<target></target> +<target>Manter versões anteriores</target> <source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> <target>Mover ficheiros para uma pasta com a data</target> <source>Cannot determine sync-direction:</source> @@ -941,28 +967,28 @@ Transferir ficheiro e permissões <target>A gerar lista ficheiros...</target> <source>Multiple...</source> <target>Multiplo...</target> -<source>Files that are equal on both sides</source> -<target>Ficheiros iguais dos dois lados</target> -<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> -<target>Ficheiros/Pastas iguais que diferem apenas nos atributos</target> -<source>Copy from right to left</source> -<target>Copiar da direita para a esquerda</target> -<source>Copy from left to right</source> -<target>Copiar da esquerda para a direita</target> -<source>Delete files/folders existing on left side only</source> -<target>Eliminar itens existentes apenas no lado esquerdo</target> -<source>Delete files/folders existing on right side only</source> -<target>Eliminar itens existentes apenas no lado direito</target> -<source>Copy from right to left overwriting</source> -<target>Copiar da direita para a esquerda com sobreposição</target> -<source>Copy from left to right overwriting</source> -<target>Copiar da esquerda para a direita com sobreposição</target> +<source>Both sides are equal</source> +<target>Ambos os lados iguais</target> +<source>Files/folders differ in attributes only</source> +<target>Ficheiros/pastas diferem apenas nos atributos</target> +<source>Copy new file/folder to left</source> +<target>Copiar novo ficheiro/pasta para a esquerda</target> +<source>Copy new file/folder to right</source> +<target>Copiar novo ficheiro/pasta para a direita</target> +<source>Delete left file/folder</source> +<target>Eliminar ficheiro/pasta à esquerda</target> +<source>Delete right file/folder</source> +<target>Eliminar ficheiro/pasta à direita</target> +<source>Overwrite left file/folder with right one</source> +<target>Substituir ficheiro/pasta da esquerda (pelo da direita)</target> +<source>Overwrite right file/folder with left one</source> +<target>Substituir ficheiro/pasta da direita (pelo da esquerda)</target> <source>Do nothing</source> <target>Não fazer nada</target> -<source>Copy attributes only from right to left</source> -<target>Copiar atributos apenas da direita para a esquerda</target> -<source>Copy attributes only from left to right</source> -<target>Copiar atributos apenas da esquerda para a direita</target> +<source>Copy file attributes only to left</source> +<target>Copiar apenas atributos de ficheiro para a esquerda</target> +<source>Copy file attributes only to right</source> +<target>Copiar apenas atributos de ficheiro para a direita</target> <source>Deleting file %x</source> <target>Apagar ficheiro %x</target> <source>Deleting Symbolic Link %x</source> @@ -993,10 +1019,12 @@ Transferir ficheiro e permissões <target>Actualizar atributos de %x</target> <source>Source directory does not exist anymore:</source> <target>A pasta de origem já não existe:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>A gerar base de dados...</target> <source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> <target>Nada a sincronizar de acordo com a configuração!</target> <source>Target directory name must not be empty!</source> -<target></target> +<target>Nome do directório de destino não pode estar vazio!</target> <source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> <target>Directório para eliminação não foi especificado!</target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> @@ -1017,8 +1045,6 @@ Transferir ficheiro e permissões <target>Um directório que pertencente a conjunto de vários directórios vai ser alterado! Por favor, verifique as opções de sincronização!</target> <source>Processing folder pair:</source> <target>A processar o par do directorio:</target> -<source>Generating database...</source> -<target>A gerar base de dados...</target> <source>Error copying locked file %x!</source> <target>Erro ao copiar ficheiro bloqueado %x!</target> <source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> |