summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:14:37 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:14:37 +0200
commit8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4 (patch)
tree66a91ef06a8caa7cd6819dcbe1860693d3eda8d5 /BUILD/Languages/portuguese.lng
parent3.21 (diff)
downloadFreeFileSync-8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4.tar.gz
FreeFileSync-8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4.tar.bz2
FreeFileSync-8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4.zip
4.0
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/portuguese.lng717
1 files changed, 567 insertions, 150 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng
index 21178e5b..15d0e501 100644
--- a/BUILD/Languages/portuguese.lng
+++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng
@@ -8,75 +8,116 @@
</header>
<source>Searching for directory %x...</source>
-<target></target>
+<target>A procurar o directório %x...</target>
+
<source>Show in Explorer</source>
<target>Mostrar no Explorer</target>
+
<source>Open with default application</source>
<target>Abrir com a aplicação associada</target>
+
<source>Browse directory</source>
<target>Procurar directório</target>
+
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Sincronização Automática</target>
+
<source>Browse</source>
<target>Procurar</target>
-<source>Invalid commandline: %x</source>
-<target>Comando inválido: %x</target>
+
+<source>Invalid command line: %x</source>
+<target>Linha de comando inválida: %x</target>
+
<source>Error resolving symbolic link:</source>
<target>Erro na resolução do link simbólico:</target>
-<source>Show popup</source>
-<target>Mostrar popups</target>
-<source>Show popup on errors or warnings</source>
-<target>Mostrar popup c/ erros ou avisos</target>
+
+<source>Show pop-up</source>
+<target>Mostrar popup</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Mostrar popup em caso de erros ou avisos</target>
+
<source>Ignore errors</source>
<target>Ignorar erros</target>
+
<source>Hide all error and warning messages</source>
<target>Ocultar todas as mensagens de erro/aviso</target>
+
<source>Exit instantly</source>
<target>Sair imediatamente</target>
+
<source>Abort synchronization immediately</source>
<target>Abortar sincronização imediatamente</target>
+
+<source>Select alternate comparison settings</source>
+<target>Selecionar opções alternativas de comparação</target>
+
<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>Seleccionar opções alternativas de sincronização</target>
+<target>Selecionar opções alternativas de sincronização</target>
+
<source>No filter selected</source>
-<target>Nenhum filtro seleccionado</target>
+<target>Nenhum filtro selecionado</target>
+
<source>Filter is active</source>
<target>Filtro activo</target>
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Limpar opções do filtro</target>
+
<source>Remove alternate settings</source>
<target>Remover opções alternativas</target>
+
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Limpar opções do filtro</target>
+
<source>Create a batch job</source>
<target>Criar ficheiro batch</target>
+
<source>Synchronization settings</source>
-<target>Parâmetros de sincronização</target>
+<target>Parametros de sincronização</target>
+
<source>Comparison settings</source>
-<target>Opções de Comparação</target>
+<target>Opções de comparação</target>
+
<source>About</source>
<target>Sobre</target>
+
<source>Error</source>
<target>Erro</target>
+
<source>Warning</source>
<target>Atenção</target>
+
<source>Question</source>
<target>Questão</target>
+
<source>Confirm</source>
<target>Confirmar</target>
+
<source>Configure filter</source>
-<target>Configuração dos filtros</target>
+<target>Configurar filtros</target>
+
<source>Customize columns</source>
<target>Personalizar colunas</target>
+
<source>Global settings</source>
<target>Opções</target>
+
<source>Synchronization Preview</source>
<target>Previsualizar sincronização</target>
+
<source>Find</source>
<target>Procurar</target>
+
+<source>Select time span</source>
+<target>Selecionar intervalo de tempo</target>
+
<source>%x MB</source>
<target>%x MB</target>
+
<source>%x KB</source>
<target>%x KB</target>
+
<source>%x GB</source>
<target>%x GB</target>
+
<source>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
@@ -85,46 +126,64 @@
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
</target>
+
<source><Symlink></source>
<target><Link Simbólico></target>
+
<source><Directory></source>
<target><Directório></target>
+
<source>Size</source>
<target>Tamanho</target>
+
<source>Date</source>
<target>Data</target>
+
<source>Full path</source>
<target>Caminho completo</target>
+
<source>Filename</source>
<target>Nome do ficheiro</target>
+
<source>Relative path</source>
<target>Caminho</target>
+
<source>Directory</source>
<target>Directório</target>
+
<source>Extension</source>
<target>Extensão</target>
+
<source>Comparison Result</source>
-<target>Resultados da Comparação</target>
+<target>Resultados da comparação</target>
+
<source>Incompatible synchronization database format:</source>
<target>Formato de base de dados de sincronização incompatível:</target>
+
<source>Initial synchronization:</source>
<target>Sincronização inicial:</target>
+
<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source>
<target>Um dos ficheiros da base de dados não existe:</target>
+
<source>Error reading from synchronization database:</source>
<target>Erro ao ler a base de dados de sincronização:</target>
+
<source>Database files do not share a common synchronization session:</source>
-<target></target>
+<target>Bases de dados não partilham a mesma sessão de sincronização:</target>
+
<source>An exception occurred!</source>
<target>Ocorreu uma excepção!</target>
-<source>Error deleting file:</source>
-<target>Erro ao eliminar o ficheiro:</target>
+
<source>Error reading file attributes:</source>
<target>Erro ao ler atributos do ficheiro:</target>
+
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)...</target>
+
<source>Error setting directory lock:</source>
<target>Erro ao bloquear directório:</target>
+
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -133,27 +192,40 @@
<pluralform>1 seg</pluralform>
<pluralform>%x segs</pluralform>
</target>
+
<source>Info</source>
<target>Info</target>
+
<source>Fatal Error</source>
-<target>Erro fatal</target>
+<target>Erro crítico</target>
+
<source>Scanning:</source>
<target>A pesquisar:</target>
+
<source>Encoding extended time information: %x</source>
<target>A codificar dados temporais extendidos: %x</target>
+
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
+<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
+</target>
+
<source>Invalid FreeFileSync config file!</source>
-<target>Ficheiro de configuração do FreeFileSync inválido!</target>
+<target>Ficheiro de configuração inválido!</target>
+
<source>File does not exist:</source>
<target>O ficheiro não existe:</target>
+
<source>Error parsing configuration file:</source>
<target>Erro de leitura do ficheiro de configuração:</target>
+
<source>/sec</source>
<target>/seg</target>
+
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
@@ -162,6 +234,7 @@
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x mins</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 hour</pluralform>
<pluralform>%x hours</pluralform>
@@ -170,6 +243,7 @@
<pluralform>1 hora</pluralform>
<pluralform>%x horas</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 day</pluralform>
<pluralform>%x days</pluralform>
@@ -178,28 +252,40 @@
<pluralform>1 dia</pluralform>
<pluralform>%x dias</pluralform>
</target>
+
<source>S&ave configuration...</source>
<target>G&uardar a configuração...</target>
+
<source>&Load configuration...</source>
<target>&Carregar configuração...</target>
+
<source>&Quit</source>
<target>S&air</target>
+
<source>&File</source>
<target>&Ficheiro</target>
+
<source>&Content</source>
<target>C&onteúdo</target>
+
<source>&About...</source>
<target>&Sobre...</target>
+
<source>&Help</source>
<target>A&juda</target>
+
<source>Usage:</source>
<target>Uso:</target>
+
<source>1. Select directories to monitor.</source>
-<target>1. Seleccionar directórios a monitorizar.</target>
+<target>1. Selecionar directórios a monitorizar.</target>
+
<source>2. Enter a command line.</source>
-<target>2. Insira linha de comando.</target>
+<target>2. Insirir a linha de comando.</target>
+
<source>3. Press 'Start'.</source>
<target>3. Pressione 'Iniciar'.</target>
+
<source>
The command line is executed each time:
- all directories become available (e.g. USB stick insert)
@@ -210,309 +296,461 @@ A linha de comandos é executada cada vez que:
- os directórios ficam disponíveis (i.e. pen USB)
- ficheiros nos directórios ou subdirectórios são modificados
</target>
+
<source>Directories to watch</source>
<target>Directórios a observar</target>
+
<source>Add folder</source>
<target>Adicionar pasta</target>
+
<source>Remove folder</source>
<target>Remover pasta(s)</target>
+
<source>Select a folder</source>
-<target>Seleccione uma pasta</target>
+<target>Selecione uma pasta</target>
+
<source>Command line</source>
<target>Linha de comandos</target>
+
<source>Minimum Idle Time [seconds]</source>
<target>Tempo de espera [segundos]</target>
+
<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source>
-<target>Tempo de espera entre a última alteração e a execução do comando em segundos</target>
+<target>Tempo de espera entre a última alteração e a execução do comando, em segundos</target>
+
<source>Start</source>
<target>Iniciar</target>
+
<source>(Build: %x)</source>
<target>(Build: %x)</target>
+
<source>RealtimeSync configuration</source>
<target>Configuração do RealtimeSync</target>
+
<source>File already exists. Overwrite?</source>
<target>O ficheiro já existe. Deseja substituir?</target>
+
<source>&Restore</source>
<target>&Restaurar</target>
+
<source>&Exit</source>
<target>&Sair</target>
+
<source>Monitoring active...</source>
<target>Monitorizar activado...</target>
+
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>Aguardar pelos directórios em falta...</target>
+
<source>A directory input field is empty.</source>
<target>Um campo de directório está vazio.</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Arrastar && Largar</target>
+
<source>Could not initialize directory monitoring:</source>
<target>Não é possível iniciar monitorização do directório:</target>
+
<source>Error when monitoring directories.</source>
<target>Erro ao monitorizar os directórios.</target>
+
<source>Conversion error:</source>
<target>Erro de conversão:</target>
+
+<source>Error deleting file:</source>
+<target>Erro ao eliminar o ficheiro:</target>
+
<source>Error moving file:</source>
<target>Erro ao mover o ficheiro:</target>
+
<source>Target file already existing!</source>
<target>Ficheiro de destino já existe!</target>
+
<source>Error moving directory:</source>
<target>Erro ao mover o directório:</target>
+
<source>Target directory already existing!</source>
<target>Directório de destino já existe!</target>
+
<source>Error deleting directory:</source>
<target>Erro ao eliminar a pasta:</target>
+
<source>Error changing modification time:</source>
<target>Erro ao mudar a hora de modificação:</target>
+
<source>Error loading library function:</source>
<target>Erro ao carregar a livraria:</target>
+
<source>Error reading security context:</source>
<target>Erro ao ler contexto de segurança:</target>
+
<source>Error writing security context:</source>
<target>Erro de escrita no contexto de segurança:</target>
+
<source>Error copying file permissions:</source>
<target>Erro ao copiar permissões dos ficheiros:</target>
+
<source>Error creating directory:</source>
<target>Erro ao criar a pasta:</target>
+
<source>Error copying symbolic link:</source>
<target>Erro ao copiar o link:</target>
+
<source>Error copying file:</source>
<target>Erro ao copiar ficheiro:</target>
+
<source>Error opening file:</source>
<target>Erro ao abrir ficheiro:</target>
+
<source>Error writing file:</source>
<target>Erro de escrita no ficheiro:</target>
+
<source>Error reading file:</source>
<target>Erro de leitura de ficheiro:</target>
+
<source>Operation aborted!</source>
<target>Operação abortada!</target>
+
+<source>Could not load a required DLL:</source>
+<target>Não foi possível carregar a DLL:</target>
+
<source>Endless loop when traversing directory:</source>
<target>Loop infinito ao percorrer directório:</target>
+
<source>Error traversing directory:</source>
<target>Erro ao percorrer a pasta:</target>
+
<source>Windows Error Code %x:</source>
<target>Código de erro do Windows %x:</target>
+
<source>Linux Error Code %x:</source>
<target>Código de erro do Linux %x:</target>
+
<source>Error setting privilege:</source>
<target>Erro ao estabelecer privilégios:</target>
+
<source>Error moving to Recycle Bin:</source>
<target>Erro ao mover para a Reciclagem:</target>
-<source>Could not load a required DLL:</source>
-<target>Não foi possível carregar a DLL:</target>
+
<source>Error writing to synchronization database:</source>
<target>Erro na escrita da base de dados de sincronização:</target>
-<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source>
-<target>Erro ao iniciar o serviço Volume Shadow Copy!</target>
+
+<source>Error accessing Volume Shadow Copy Service!</source>
+<target>Erro no acesso ao serviço Volume Shadow Copy!</target>
+
<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source>
<target>Fazer cópias fantasma em WOW64 não é suportado. Por favor usar a versão 64-bit.</target>
+
<source>Could not determine volume name for file:</source>
<target>Não é possível determinar o nome do volume para o ficheiro:</target>
+
<source>Volume name %x not part of filename %y!</source>
<target>Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y!</target>
+
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
+
<source>%x PB</source>
<target>%x PB</target>
+
<source>%x%</source>
<target>%x%</target>
+
<source>Could not read values for the following XML nodes:</source>
<target>Não foi possível ler os valores dos seguintes nós XML:</target>
+
<source>Logging</source>
<target>A escrever em log</target>
+
<source>FreeFileSync batch file</source>
-<target>FreeFileSync Ficheiro batch</target>
+<target>FreeFileSync ficheiro batch</target>
+
<source>FreeFileSync configuration</source>
<target>FreeFileSync configuração</target>
+
<source>FreeFileSync Batch Job</source>
-<target>FreeFileSync Ficheiro batch</target>
+<target>FreeFileSync ficheiro batch</target>
+
<source>Unable to create logfile!</source>
<target>Não é possível criar ficheiro log!</target>
+
<source>Batch execution</source>
<target>Execução do batch</target>
+
<source>Log-messages:</source>
<target>Log de mensagens:</target>
+
<source>Stop</source>
<target>Parar</target>
+
<source>Total time:</source>
<target>Tempo total:</target>
+
<source>Synchronization aborted!</source>
<target>Sincronização abortada!</target>
+
<source>Synchronization completed with errors!</source>
<target>Sincronização completa com erros!</target>
+
<source>Synchronization completed successfully!</source>
<target>Sincronização completa com sucesso!</target>
+
<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source>
<target>Clique "Trocar" para abrir o GUI do FreeFileSync.</target>
+
<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source>
<target>A abrir o GUI do FreeFileSync...</target>
+
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
<target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target>
+
<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Mais recente versão do FreeFileSync disponível:</target>
+
<source>Download now?</source>
<target>Fazer download agora?</target>
+
<source>Information</source>
<target>Informação</target>
+
<source>FreeFileSync is up to date!</source>
<target>FreeFileSync está actualizado!</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?</target>
+
<source>(Requires an Internet connection!)</source>
<target>(Necessita acesso à Internet!)</target>
+
<source>1. &Compare</source>
<target>1. &Comparar</target>
+
<source>2. &Synchronize...</source>
<target>2. &Sincronizar...</target>
+
<source>S&witch view</source>
<target>&Mudar vista</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Novo</target>
+
<source>&Program</source>
<target>&Programa</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Língua</target>
+
<source>&Global settings...</source>
-<target>&Opções......</target>
+<target>&Opções...</target>
+
<source>&Create batch job...</source>
<target>&Criar um ficheiro batch...</target>
+
<source>&Export file list...</source>
<target>&Exportar lista de ficheiros...</target>
+
<source>&Advanced</source>
<target>&Avançado</target>
+
<source>&Check for new version</source>
<target>&Procurar actualizações</target>
+
<source>Compare</source>
<target>Comparar</target>
+
<source>Compare both sides</source>
<target>Comparar listas</target>
+
<source>&Abort</source>
<target>&Abortar</target>
+
<source>Synchronize...</source>
<target>Sincronizar...</target>
+
<source>Start synchronization</source>
<target>Iniciar a sincronização</target>
-<source>Swap sides</source>
-<target>Trocar lados</target>
+
<source>Add folder pair</source>
<target>Adicionar um par de pastas</target>
+
<source>Remove folder pair</source>
<target>Remover o par de pastas</target>
+
+<source>Swap sides</source>
+<target>Trocar lados</target>
+
<source>Save current configuration to file</source>
<target>Guardar o actual ficheiro de configuração</target>
+
<source>Load configuration from file</source>
<target>Carregar configuração do ficheiro</target>
+
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista)</target>
+
<source>Hide excluded items</source>
<target>Ocultar itens excluidos</target>
+
<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Ocultar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target>
+
<source>Number of files and directories that will be created</source>
<target>Número de itens a ser criados</target>
+
<source>Number of files that will be overwritten</source>
<target>Número de ficheiros substituidos</target>
+
<source>Number of files and directories that will be deleted</source>
<target>Número de itens a ser eliminados</target>
+
<source>Total amount of data that will be transferred</source>
<target>Volume de dados a ser transferido</target>
-<source>Left</source>
-<target>Esquerda</target>
-<source>Right</source>
-<target>Direita</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>Ficheiro Batch</target>
-<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
-<target>Criar um batch para sincronização automática. Para iniciar o batch, basta fazer duplo-clique no ficheiro ou executar via linha de comandos: FreeFileSync.exe <batch>. Também pode ser inserido no programador de tarefas do sistema operativo.</target>
+
+<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <ffs_batch file>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
+<target>Criar ficheiro batch para sincronização automática. Para iniciar em modo batch, faço duplo-clique sobre o ficheiro ou execute via linha de comando: FreeFileSync.exe <ficheiro ffs_batch>. Também pode ser programado no gestor de tarefas do sistema operativo.</target>
+
<source>Help</source>
<target>Ajuda</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>Filtrar ficheiros</target>
+
<source>Error handling</source>
<target>Controlador de erros</target>
+
+<source>Left</source>
+<target>Esquerda</target>
+
+<source>Right</source>
+<target>Direita</target>
+
<source>Overview</source>
<target>Vista</target>
+
<source>Status feedback</source>
<target>Retorno de estado</target>
+
<source>Run minimized</source>
-<target></target>
+<target>Correr minimizado</target>
+
<source>Maximum number of logfiles:</source>
<target>Número máximo de ficheiros log:</target>
+
<source>Select logfile directory:</source>
-<target>Seleccione directório para ficheiro log:</target>
+<target>Selecione directório para ficheiro log:</target>
+
<source>Batch settings</source>
-<target></target>
+<target>Opções do batch</target>
+
<source>&Save</source>
<target>&Guardar</target>
+
<source>&Load</source>
<target>&Carregar</target>
+
<source>&Cancel</source>
<target>&Cancelar</target>
+
<source>Elements found:</source>
<target>Elementos encontrados:</target>
+
<source>Elements remaining:</source>
<target>Elementos restantes:</target>
+
<source>Speed:</source>
<target>Velocidade:</target>
+
<source>Time remaining:</source>
<target>Tempo restante:</target>
+
<source>Time elapsed:</source>
<target>Tempo passado:</target>
+
<source>Operation:</source>
<target>Operação:</target>
+
<source>Select variant:</source>
-<target>Seleccione uma variante:</target>
+<target>Selecione uma variante:</target>
+
<source><Automatic></source>
<target><Automático></target>
+
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source>
<target>Identificar e propagar as mudanças usando base de dados. Eliminações e conflitos serão detectados automaticamente.</target>
+
<source>Mirror ->></source>
<target>Espelhar ->></target>
+
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização.</target>
+
<source>Update -></source>
<target>Actualizar -></target>
+
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita</target>
+
<source>Custom</source>
<target>Personalizado</target>
+
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Configure as suas regras de sincronização.</target>
+
<source>Deletion handling</source>
<target>Controlo eliminação</target>
+
<source>&OK</source>
<target>&OK</target>
+
<source>Configuration</source>
<target>Configuração</target>
+
<source>Category</source>
<target>Categoria</target>
+
<source>Action</source>
-<target>Acção</target>
+<target>Ação</target>
+
<source>File/folder exists on left side only</source>
<target>Ficheiro/pasta existe apenas à esquerda</target>
+
<source>File/folder exists on right side only</source>
<target>Ficheiro/pasta existe apenas à direita</target>
+
<source>Left file is newer</source>
<target>Ficheiro mais recente à esquerda</target>
+
<source>Right file is newer</source>
<target>Ficheiro mais recente à direita</target>
+
<source>Files have different content</source>
<target>Ficheiros são diferentes</target>
+
<source>Conflict/file cannot be categorized</source>
<target>Ficheiro/conflito não pode ser categorizado</target>
+
<source>Compare by...</source>
<target>Comparar por...</target>
+
<source>
Files are found equal if
- - file size
- last write time and date
+ - file size
are the same
</source>
<target>
-Os ficheiros são considerados iguais se
- - o tamanho
- - data e hora são iguais
+Ficheiros considerados iguais se
+ - data da última modificação
+ - tamanho
+são iguais
</target>
-<source>File size and date</source>
+
+<source>File time and size</source>
<target>Data e tamanho do ficheiro</target>
+
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -522,110 +760,109 @@ is the same
Os ficheiros são considerados iguais se
- o conteúdo é o mesmo
</target>
+
<source>File content</source>
<target>Conteúdo do ficheiro</target>
+
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Tratamento de links simbólicos</target>
+
<source>Synchronizing...</source>
<target>A sincronizar...</target>
+
<source>Elements processed:</source>
<target>Elementos processados:</target>
+
<source>&Pause</source>
<target>&Pausa</target>
-<source>Compare by "File size and date"</source>
-<target>Comparar por "Data e tamanho dos ficheiros"</target>
-<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source>
-<target>Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação.</target>
-<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source>
-<target>Usar a seguinte árvore de decisão quando inicia com estas opções de comparação:</target>
-<source>As a result the files are separated into the following categories:</source>
-<target>Como resultado, os ficheiros foram separados nas seguintes categorias:</target>
-<source>- equal</source>
-<target>- ficheiros iguais</target>
-<source>- left newer</source>
-<target>- mais novo à esquerda</target>
-<source>- right newer</source>
-<target>- mais novo à direita</target>
-<source>- exists left only</source>
-<target>- existe apenas à esquerda</target>
-<source>- exists right only</source>
-<target>- existe apenas à direita</target>
-<source>- conflict (same date, different size)</source>
-<target>- conflito (mesma data, tamanho diferente)</target>
-<source>Compare by "File content"</source>
-<target>Comparar por "Conteúdo dos ficheiros"</target>
-<source>
-As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.
-With this option enabled the decision tree is smaller:
-</source>
-<target>
-Como o nome sugere, dois ficheiros com o mesmo nome são assinalados iguais se e só se o seu conteúdo for idêntico. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos ficheiros não é tomada em conta.
-
-Com esta opção, a arvoré de decisão é menor:
-</target>
-<source>- different</source>
-<target>- ficheiros diferentes</target>
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>Código fonte escrito em C++ usando:</target>
+
<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target>
+
<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
<target>Comentários e sugestões são benvindos em:</target>
+
<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
<target>FreeFileSync na Sourceforge</target>
+
<source>Homepage</source>
<target>Site</target>
+
<source>If you like FFS</source>
<target>Se gosta do FreeFileSync</target>
+
<source>Donate with PayPal</source>
<target>Doar usando PayPal</target>
+
<source>Email</source>
<target>Email</target>
+
<source>Report translation error</source>
<target>Informar um erro de tradução</target>
+
<source>Published under the GNU General Public License:</source>
<target>Publicado sobre GNU General Public License:</target>
+
<source>Ignore subsequent errors</source>
<target>Ignorar erros subsequentes</target>
+
<source>Hide further error messages during the current process</source>
<target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target>
+
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorar</target>
+
<source>&Retry</source>
<target>&Tentar de Novo</target>
+
<source>Do not show this dialog again</source>
<target>Não mostrar novamente</target>
+
<source>&Switch</source>
<target>&Trocar</target>
+
<source>&Yes</source>
<target>&Sim</target>
+
<source>&No</source>
<target>&Não</target>
+
<source>Delete on both sides</source>
<target>Eliminar em ambos os lados</target>
+
<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
<target>Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado</target>
+
<source>Use Recycle Bin</source>
<target>Utilizar Reciclagem</target>
+
<source>
Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization.
Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories.
</source>
<target>
-Apenas ficheiros/directórios que coincidam com as opções de filtros vão ser seleccionados para sincronização.
+Apenas ficheiros/directórios que coincidam com as opções de filtros vão ser selecionados para sincronização.
Nota: Os filtros devem ser especificados em relação aos directórios principais de sincronização.
</target>
+
<source>Hints:</source>
<target>Dicas:</target>
+
<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source>
<target>1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha.</target>
+
<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source>
<target>2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura.</target>
+
<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source>
<target>3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto.</target>
+
<source>Example</source>
<target>Exemplo</target>
+
<source>
Include: *.doc;*.zip;*.exe
Exclude: \stuff\temp\*
@@ -634,30 +871,40 @@ Exclude: \stuff\temp\*
Incluir: *.doc;*.zip;*.exe
Excluir: \stuff\temp\*
</target>
+
<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source>
<target>Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta "temp".</target>
+
<source>Include</source>
<target>Incluir</target>
+
<source>Exclude</source>
<target>Excluir</target>
-<source>Select time span:</source>
-<target>Selecionar intervalo de tempo:</target>
-<source>Minimum file size:</source>
-<target>Tamanho mínimo de ficheiro:</target>
-<source>Maximum file size:</source>
-<target>Tamanho máximo de ficheiro:</target>
+
+<source>Minimum file size</source>
+<target>Tamanho ficheiro mínimo</target>
+
+<source>Maximum file size</source>
+<target>Tamanho ficheiro máximo</target>
+
<source>&Default</source>
<target>&Config. Iniciais</target>
+
<source>Move column up</source>
<target>Mover coluna para cima</target>
+
<source>Move column down</source>
<target>Mover coluna para baixo</target>
-<source>Transactional File Copy</source>
-<target></target>
+
+<source>Transactional file copy</source>
+<target>Copia ficheiro transacional</target>
+
<source>Write files to a temporary (*.ffs_tmp) first and rename them. This guarantees a consistent state even in situations of fatal error.</source>
-<target></target>
+<target>Escrever num ficheiro temporário (*.ffs_tmp) e renomear. Garante consistência mesmo em situações de falha crítica.</target>
+
<source>Copy locked files</source>
<target>Copiar ficheiros bloqueados</target>
+
<source>
Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
(Requires Administrator rights)
@@ -666,8 +913,10 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy
(Requer direitos de administrador)
</target>
-<source>Copy filesystem permissions</source>
-<target>Copiar permissões do sistema de ficheiros</target>
+
+<source>Copy file access permissions</source>
+<target>Copiar permissões de acesso do ficheiro</target>
+
<source>
Transfer file and directory permissions
(Requires Administrator rights)
@@ -676,138 +925,205 @@ Transfer file and directory permissions
Transferir ficheiro e permissões
(Requer direitos de administrador)
</target>
+
<source>Hidden dialogs:</source>
<target>Diálogos ocultos:</target>
+
<source>Reset</source>
<target>Reiniciar</target>
+
<source>Show hidden dialogs</source>
<target>Mostrar diálogos ocultos</target>
+
<source>External applications</source>
<target>Aplicações externas</target>
+
<source>Description</source>
<target>Descrição</target>
+
<source>Variant</source>
<target>Variável</target>
+
<source>Statistics</source>
<target>Estatísticas</target>
+
<source>Find what:</source>
<target>Procurar:</target>
+
<source>Match case</source>
<target>Correspondência</target>
+
<source>&Find next</source>
<target>&Procurar seguinte</target>
-<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source>
-<target>Pode tentar sincronizar os restantes elementos outra vez (SEM TER QUE comparar de novo) !</target>
-<source>Batch file created successfully!</source>
-<target>Ficheiro batch criado com sucesso!</target>
+
<source>Main bar</source>
<target>Barra principal</target>
+
<source>Folder pairs</source>
<target>Par de directório</target>
+
<source>Select view</source>
<target>Seleccionar vista</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>Escolher direcção:</target>
+
<source>Exclude temporarily</source>
<target>Excluir temporariamente</target>
+
<source>Include temporarily</source>
<target>Incluir temporariamente</target>
+
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Excluir por filtro:</target>
+
<source><multiple selection></source>
<target><selecção múltipla></target>
+
<source>D-Click</source>
<target>Duplo Clique</target>
+
<source>Delete</source>
<target>Eliminar</target>
+
<source>Customize...</source>
<target>Personalizar...</target>
+
+<source>Select time span...</source>
+<target>Selecione intervalo de tempo...</target>
+
<source>Auto-adjust columns</source>
<target>Auto ajustar colunas</target>
+
<source>Include all rows</source>
<target>Incluir todas as linhas</target>
+
<source>Exclude all rows</source>
<target>Excluir todas linhas</target>
+
<source>Reset view</source>
<target>Restaurar vista</target>
+
<source>Show "%x"</source>
<target>Mostrar "%x"</target>
+
<source><Last session></source>
<target><Última Sessão></target>
+
<source>Configuration saved!</source>
<target>Configuração guardada!</target>
+
<source>Save changes to current configuration?</source>
<target>Guardar alterações à configuração?</target>
+
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Configuração carregada!</target>
+
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>Comparação e Sincronização de pastas</target>
+<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target>
+
<source>Hide files that exist on left side only</source>
<target>Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda</target>
+
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda</target>
+
<source>Hide files that exist on right side only</source>
<target>Ocultar ficheiros existentes somente à direita</target>
+
<source>Show files that exist on right side only</source>
<target>Mostrar ficheiros existentes somente à direita</target>
+
<source>Hide files that are newer on left</source>
<target>Ocultar ficheiros mais recentes à esquerda</target>
+
<source>Show files that are newer on left</source>
<target>Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda</target>
+
<source>Hide files that are newer on right</source>
<target>Ocultar ficheiros mais recentes à direita</target>
+
<source>Show files that are newer on right</source>
<target>Mostrar ficheiros mais recentes à direita</target>
+
<source>Hide files that are equal</source>
<target>Ocultar ficheiros iguais</target>
+
<source>Show files that are equal</source>
<target>Mostrar ficheiros iguais</target>
+
<source>Hide files that are different</source>
<target>Ocultar ficheiros diferentes</target>
+
<source>Show files that are different</source>
<target>Mostrar ficheiros diferentes</target>
+
<source>Hide conflicts</source>
<target>Ocultar conflitos</target>
+
<source>Show conflicts</source>
<target>Mostrar conflitos</target>
+
<source>Hide files that will be created on the left side</source>
<target>Ocultar ficheiros a ser criados à esquerda</target>
+
<source>Show files that will be created on the left side</source>
<target>Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda</target>
+
<source>Hide files that will be created on the right side</source>
<target>Ocultar ficheiros a ser criados à direita</target>
+
<source>Show files that will be created on the right side</source>
<target>Mostrar ficheiros a ser criados à direita</target>
+
<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
<target>Ocultar ficheiros a ser apagados à esquerda</target>
+
<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
<target>Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda</target>
+
<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
<target>Ocultar ficheiros a ser apagados à direita</target>
+
<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
<target>Mostrar ficheiros a ser apagados à direita</target>
+
<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
<target>Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo</target>
+
<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
<target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo</target>
+
<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
<target>Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado direito</target>
+
<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
<target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito</target>
+
<source>Hide files that won't be copied</source>
<target>Ocultar ficheiros que não serão copiados</target>
+
<source>Show files that won't be copied</source>
<target>Mostrar ficheiros que não serão copiados</target>
+
<source>All directories in sync!</source>
<target>Todas as pastas sincronizadas!</target>
+
<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
<target>Use Comparar antes da primeira sincronização!</target>
+
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista de itens separados por virgula</target>
+
<source>Legend</source>
<target>Legenda</target>
+
<source>File list exported!</source>
<target>Lista dos ficheiros exportada!</target>
+
+<source>Batch file created successfully!</source>
+<target>Ficheiro batch criado com sucesso!</target>
+
<source>
<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform>
<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform>
@@ -816,6 +1132,7 @@ Transferir ficheiro e permissões
<pluralform>Objecto eliminado com sucesso!</pluralform>
<pluralform>%x objectos eliminados com sucesso!</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
@@ -824,6 +1141,7 @@ Transferir ficheiro e permissões
<pluralform>1 directório</pluralform>
<pluralform>%x directórios</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>1 file</pluralform>
<pluralform>%x files</pluralform>
@@ -832,6 +1150,7 @@ Transferir ficheiro e permissões
<pluralform>1 ficheiro</pluralform>
<pluralform>%x ficheiros</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
@@ -840,72 +1159,97 @@ Transferir ficheiro e permissões
<pluralform>%x de 1 linha em vista</pluralform>
<pluralform>%x de %y linhas em vista</pluralform>
</target>
+
<source>Scanning...</source>
<target>A pesquisar...</target>
+
<source>Comparing content...</source>
<target>A comparar...</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Em pausa</target>
+
<source>Aborted</source>
<target>Abortado</target>
+
<source>Completed</source>
<target>Terminado</target>
+
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação...</target>
+<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação atual...</target>
+
<source>Continue</source>
<target>Continuar</target>
+
<source>Pause</source>
<target>Pausa</target>
+
<source>Cannot find %x</source>
<target>Não é possível descobrir %x</target>
-<source>DECISION TREE</source>
-<target>ÁRVORE DE DECISÃO</target>
-<source>file exists on both sides</source>
-<target>ficheiro existente em ambos os lados</target>
-<source>on one side only</source>
-<target>ficheiro existente apenas num lado</target>
-<source>same date</source>
-<target>data igual</target>
-<source>different date</source>
-<target>data diferente</target>
+
<source>Inactive</source>
<target>Inactivo</target>
-<source>Second</source>
-<target>Segundo</target>
-<source>Minute</source>
-<target>Minuto</target>
-<source>Hour</source>
-<target>Hora</target>
-<source>Day</source>
-<target>Dia</target>
+
+<source>Last x hours</source>
+<target>Demora x horas</target>
+
+<source>Today</source>
+<target>Hoje</target>
+
+<source>This week</source>
+<target>Esta semana</target>
+
+<source>This month</source>
+<target>Este mês</target>
+
+<source>This year</source>
+<target>Este ano</target>
+
<source>Byte</source>
<target>Byte</target>
+
<source>KB</source>
<target>KB</target>
+
<source>MB</source>
<target>MB</target>
+
<source>Filter: All pairs</source>
<target>Filtro: Todos os pares</target>
+
<source>Filter: Single pair</source>
<target>Filtro: Par simples</target>
+
<source>Ignore</source>
<target>Ignorar</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Direto</target>
+
<source>Follow</source>
<target>Seguir</target>
+
+<source>Copy NTFS permissions</source>
+<target>Copiar permissões NTFS</target>
+
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
<target>Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:</target>
+
<source>- full file or directory name</source>
<target>- nome completo do ficheiro ou directório</target>
+
<source>- directory part only</source>
<target>- apenas parte do directório</target>
+
<source>- Other side's counterpart to %name</source>
<target>- Contrapartida de %name</target>
+
<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
<target>- Contrapartida de %dir</target>
+
<source>Restore all hidden dialogs?</source>
<target>Restaurar os diálogos escondidos?</target>
+
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
@@ -914,6 +1258,7 @@ Transferir ficheiro e permissões
<pluralform>Deseja mesmo mover o seguinte objecto para a Reciclagem?</pluralform>
<pluralform>Deseja mesmo mover os seguintes %x objectos para a Reciclagem?</pluralform>
</target>
+
<source>
<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
@@ -922,139 +1267,211 @@ Transferir ficheiro e permissões
<pluralform>Deseja mesmo eliminar o seguinte objecto?</pluralform>
<pluralform>Deseja mesmo eliminar os seguintes %x objectos?</pluralform>
</target>
+
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Deixar como conflito</target>
+
<source>Delete permanently</source>
<target>Apagar permanentemente</target>
+
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>Apagar ou substituir ficheiros permanentemente</target>
+
<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
<target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target>
+
<source>Versioning</source>
<target>Manter versões anteriores</target>
+
<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
-<target>Mover ficheiros para uma pasta com a data</target>
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Não é possível saber a direcção de sincronização:</target>
-<source>Filter settings have changed!</source>
-<target>Opções de filtro alteradas!</target>
+<target>Mover ficheiros para uma subpasta datada</target>
+
<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
<target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização!</target>
+
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Não é possível saber a direção de sincronização:</target>
+
<source>No change since last synchronization!</source>
<target>Não há alterações desde a sincronização!</target>
+
+<source>Filter settings have changed!</source>
+<target>Opções de filtro alteradas!</target>
+
<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
<target>O ficheiro não foi processado na última sincronização!</target>
-<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source>
-<target>Eliminação de directorio planeada está em conflito com subdirectorios e/ou ficheiros!</target>
+
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target>
+
<source>The file does not contain a valid configuration:</source>
<target>O ficheiro não contém uma configuração válida:</target>
+
<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source>
<target>Pode ignorar este erro para considerar o directório como vazio.</target>
+
<source>Directory does not exist:</source>
<target>A pasta não existe:</target>
+
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target>
+
<source>Comparing content of files %x</source>
<target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target>
+
<source>Memory allocation failed!</source>
<target>Alocação de memória falhou!</target>
+
<source>File %x has an invalid date!</source>
<target>Ficheiro %x tem data inválida!</target>
+
<source>Conflict detected:</source>
<target>Conflito detectado:</target>
+
<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!</target>
+
<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source>
<target>Links simbólicos %x tem a mesma data mas diferente destino!</target>
+
<source>Comparing files by content failed.</source>
<target>A comparação de ficheiros por conteúdo falhou.</target>
+
<source>Generating file list...</source>
<target>A gerar lista ficheiros...</target>
+
<source>Multiple...</source>
<target>Multiplo...</target>
+
<source>Both sides are equal</source>
<target>Ambos os lados iguais</target>
+
<source>Files/folders differ in attributes only</source>
<target>Ficheiros/pastas diferem apenas nos atributos</target>
+
<source>Copy new file/folder to left</source>
<target>Copiar novo ficheiro/pasta para a esquerda</target>
+
<source>Copy new file/folder to right</source>
<target>Copiar novo ficheiro/pasta para a direita</target>
+
<source>Delete left file/folder</source>
<target>Eliminar ficheiro/pasta à esquerda</target>
+
<source>Delete right file/folder</source>
<target>Eliminar ficheiro/pasta à direita</target>
+
<source>Overwrite left file/folder with right one</source>
<target>Substituir ficheiro/pasta da esquerda (pelo da direita)</target>
+
<source>Overwrite right file/folder with left one</source>
<target>Substituir ficheiro/pasta da direita (pelo da esquerda)</target>
+
<source>Do nothing</source>
<target>Não fazer nada</target>
+
<source>Copy file attributes only to left</source>
<target>Copiar apenas atributos de ficheiro para a esquerda</target>
+
<source>Copy file attributes only to right</source>
<target>Copiar apenas atributos de ficheiro para a direita</target>
+
<source>Deleting file %x</source>
<target>Apagar ficheiro %x</target>
-<source>Deleting Symbolic Link %x</source>
-<target>Apagar link simbólico %x</target>
+
<source>Deleting folder %x</source>
<target>Apagar pasta %x</target>
-<source>Moving %x to Recycle Bin</source>
-<target>A mover %x para a Reciclagem</target>
-<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source>
-<target>A mover ficheiro %x para o directório &y</target>
-<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source>
-<target>A mover pasta %x para o directório %y</target>
-<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source>
-<target>A mover link simbólico %x para o directório %y</target>
-<source>Copying new file %x to %y</source>
-<target>Copiar novo ficheiro %x para %y</target>
-<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source>
-<target>Copiar novo link simbólico %x para %y</target>
-<source>Overwriting file %x in %y</source>
-<target>Sobrepor ficheiro %x em %y</target>
-<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source>
-<target>Sobrepor link simbólico %x em %y</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>Eliminar link simbólico %x</target>
+
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>Mover ficheiro %x para a Reciclagem</target>
+
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>Mover pasta %x para Reciclagem</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>Mover link simbólico %x para a Reciclagem</target>
+
+<source>Moving file %x to %y</source>
+<target>Mover ficheiro %x para %y</target>
+
+<source>Moving folder %x to %y</source>
+<target>Mover pasta %x para %y</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
+<target>Mover link simbólico %x para %y</target>
+
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Criar ficheiro %x</target>
+
+<source>Creating symbolic link %x</source>
+<target>Criar link simbólico %x</target>
+
<source>Creating folder %x</source>
<target>Criar pasta %x</target>
+
+<source>Overwriting file %x</source>
+<target>Substituir ficheiro %x</target>
+
+<source>Overwriting symbolic link %x</source>
+<target>Substituir link simbólico %x</target>
+
<source>Verifying file %x</source>
<target>A verificar ficheiro %x</target>
+
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Actualizar atributos de %x</target>
-<source>Source directory does not exist anymore:</source>
-<target>A pasta de origem já não existe:</target>
-<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
-<target>Nada a sincronizar de acordo com a configuração!</target>
+
<source>Target directory name must not be empty!</source>
<target>Nome do directório de destino não pode estar vazio!</target>
+
<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source>
<target>Directório para eliminação não foi especificado!</target>
+
+<source>Source directory does not exist anymore:</source>
+<target>A pasta de origem já não existe:</target>
+
<source>Unresolved conflicts existing!</source>
<target>Existem conflitos por resolver!</target>
+
<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
<target>Pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização.</target>
+
<source>Significant difference detected:</source>
<target>Diferença significativa detectada:</target>
+
<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
<target>Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado!</target>
+
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Não há espaço livre suficiente em:</target>
+
<source>Free disk space required:</source>
<target>Espaço livre necessário em disco:</target>
+
<source>Free disk space available:</source>
-<target>Espaço livre em disco:</target>
+<target>Espaço livre disponível em disco:</target>
+
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target></target>
+<target>Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Ficheiros serão apagados permanentemente:</target>
+
<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source>
<target>Um directório que pertencente a conjunto de vários directórios vai ser alterado! Por favor, verifique as opções de sincronização!</target>
+
<source>Processing folder pair:</source>
<target>A processar o par do directorio:</target>
+
<source>Generating database...</source>
<target>A gerar base de dados...</target>
+
+<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
+<target>Nada a sincronizar de acordo com a configuração!</target>
+
<source>Error copying locked file %x!</source>
<target>Erro ao copiar ficheiro bloqueado %x!</target>
+
<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
<target>Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!</target>
+
bgstack15