summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/polish.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:59 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:59 +0200
commita1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff (patch)
tree52f5134376d17c99b6c9e53133a2eb5cf171377c /BUILD/Languages/polish.lng
parent5.16 (diff)
downloadFreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.gz
FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.bz2
FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.zip
5.17
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/polish.lng925
1 files changed, 455 insertions, 470 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng
index 0906761a..78b97d59 100644
--- a/BUILD/Languages/polish.lng
+++ b/BUILD/Languages/polish.lng
@@ -1,138 +1,167 @@
<header>
- <language name>Polski</language name>
+ <language>Polski</language>
<translator>Wojciech Pietruszewski</translator>
<locale>pl_PL</locale>
- <flag file>poland.png</flag file>
- <plural forms>3</plural forms>
- <plural definition>n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural definition>
+ <flag_image>flag_poland.png</flag_image>
+ <plural_form_count>3</plural_form_count>
+ <plural_definition>n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition>
</header>
-<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target>
+<source>Retrying operation after error:</source>
+<target></target>
-<source>Items processed:</source>
-<target>Przetworzone elementy:</target>
+<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
+<target>Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji.</target>
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Pozostałe elementy:</target>
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target>
-<source>Total time:</source>
-<target>Całkowity czas:</target>
+<source>No change since last synchronization.</source>
+<target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji.</target>
-<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
-<target>Nie można utworzyć blokady dla katalogu %x.</target>
+<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
+<target>Baza danych nie jest spójna z aktualnymi ustawieniami.</target>
-<source>Show in Explorer</source>
-<target>Wyświetl w Eksploratorze</target>
+<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
+<target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target>
-<source>Open with default application</source>
-<target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target>
+<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
+<target>Sprawdzanie dostępności kosza dla katalogu %x...</target>
-<source>Browse directory</source>
-<target>Przeglądaj katalog</target>
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>Przenoszenie pliku %x do kosza</target>
-<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Żądanie przerwania: Oczekiwanie na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target>
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>Przenoszenie katalogu %x do kosza</target>
-<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Nie można utworzyć sygnatury czasu na potrzeby wersjonowania:</target>
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do kosza</target>
-<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
-<target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target>
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>Usuwanie pliku %x</target>
+
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>Usuwanie folderu %x</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target>
+
+<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>Kosz systemowy nie jest dostępny dla podanych katalogów. Katalogi zostaną usunięte permanentnie:</target>
+
+<source>An exception occurred</source>
+<target>Wystąpił wyjątek</target>
+
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target>
<source>Error</source>
<target>Błąd</target>
-<source>Selected variant:</source>
-<target>Określ wariant:</target>
+<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
+<target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target>
-<source>Select alternate comparison settings</source>
-<target>Określ alternatywne ustawienia porównywania</target>
+<source>A folder input field is empty.</source>
+<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target>
-<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>Określ alternatywne reguły synchronizacji</target>
+<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
+<target>Katalog będzie oznaczony jako pusty.</target>
-<source>Filter is active</source>
-<target>Filtr jest aktywny</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>Nie można znaleźć następujących katalogów:</target>
-<source>No filter selected</source>
-<target>Nie wybrano żadnego filtra</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
+<target>Możesz zignorować ten błąd aby uznając katalogi jako puste. Katalog zostanie utworzony automatycznie podczas synchronizacji.</target>
-<source>Remove alternate settings</source>
-<target>Usuń alternatywne ustawienia</target>
+<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
+<target>Podane katalogi mają zależne ścieżki. Bądź ostrożny podczas ustawiania reguł synchronizacji:</target>
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Wyczyść ustawienia filtra</target>
+<source>File %x has an invalid date.</source>
+<target>Plik %x ma nieprawidłową datę.</target>
-<source>Copy</source>
-<target>Kopiuj</target>
+<source>Date:</source>
+<target>Data:</target>
-<source>Paste</source>
-<target>Wklej</target>
+<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
+<target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary.</target>
-<source>Save as batch job</source>
-<target>Zapisz w trybie wsadowym</target>
+<source>Size:</source>
+<target>Rozmiar:</target>
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Ustawienia porównywania</target>
+<source>Items differ in attributes only</source>
+<target>Elementy różnią się wyłącznie atrybutami</target>
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Ustawienia synchronizacji</target>
+<source>Resolving symbolic link %x</source>
+<target>Rozwiązywanie dowiązania symbolicznego %x</target>
-<source>About</source>
-<target>O Programie</target>
+<source>Comparing content of files %x</source>
+<target>Porównywanie zawartości plików %x</target>
-<source>Confirm</source>
-<target>Potwierdź</target>
+<source>Generating file list...</source>
+<target>Generowanie listy plików...</target>
-<source>Configure filter</source>
-<target>Konfiguruj filtr</target>
+<source>Starting comparison</source>
+<target>Kompresowanie</target>
-<source>Global settings</source>
-<target>Ustawienia programu</target>
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>Obliczanie kierunków synchronizacji...</target>
-<source>Find</source>
-<target>Znajdź</target>
+<source>Out of memory.</source>
+<target>Brak wolnej pamięci.</target>
-<source>Select time span</source>
-<target>Określ przedział czasowy</target>
+<source>Item exists on left side only</source>
+<target>Element istnieje tylko po lewej stronie</target>
-<source>Invalid command line:</source>
-<target>Nieprawidłowa komenda:</target>
+<source>Item exists on right side only</source>
+<target>Element istnieje tylko po prawej stronie</target>
-<source>Info</source>
-<target>Info</target>
+<source>Left side is newer</source>
+<target>Lewa strona jest nowsza</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Ostrzeżenie</target>
+<source>Right side is newer</source>
+<target>Prawa strona jest nowsza</target>
-<source>Fatal Error</source>
-<target>Błąd krytyczny</target>
+<source>Items have different content</source>
+<target>Elementy różnią się zawartością</target>
-<source>Error Code %x:</source>
-<target>Kod błędu %x:</target>
+<source>Both sides are equal</source>
+<target>Obie strony są równe</target>
-<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x.</target>
+<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
+<target>Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany</target>
-<source>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Bajt</pluralform>
-<pluralform>%x Bajty</pluralform>
-<pluralform>%x Bajtów</pluralform>
-</target>
+<source>Copy new item to left</source>
+<target>Kopiuj nowy element na lewą stronę</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
+<source>Copy new item to right</source>
+<target>Kopiuj nowy element na prawą stronę</target>
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
+<source>Delete left item</source>
+<target>Usuń lewy element</target>
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
+<source>Delete right item</source>
+<target>Usuń prawy element</target>
+
+<source>Move file on left</source>
+<target>Przenieś plik na lewą stronę</target>
+
+<source>Move file on right</source>
+<target>Przenieś plik na prawą stronę</target>
+
+<source>Overwrite left item</source>
+<target>Nadpisz lewy element</target>
+
+<source>Overwrite right item</source>
+<target>Nadpisz prawy element</target>
+
+<source>Do nothing</source>
+<target>Nie rób nic</target>
+
+<source>Update attributes on left</source>
+<target>Aktualizuj atrybuty po lewej stronie</target>
+
+<source>Update attributes on right</source>
+<target>Aktualizuj atrybuty po prawej stronie</target>
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Plik bazy danych %x nie jest kompatybilny.</target>
@@ -146,9 +175,6 @@
<source>Database file is corrupt:</source>
<target>Plik bazy danych jest uszkodzony:</target>
-<source>Out of memory!</source>
-<target>Brak wolnej pamięci!</target>
-
<source>Cannot write file %x.</source>
<target>Nie można zapisać pliku %x.</target>
@@ -158,8 +184,8 @@
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>Pliki bazy danych nie współdzielą sesji.</target>
-<source>An exception occurred!</source>
-<target>Wystąpił wyjątek!</target>
+<source>Searching for folder %x...</source>
+<target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target>
<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
<target>Nie można odczytać atrybutów pliku %x.</target>
@@ -183,9 +209,40 @@
<source>Creating file %x</source>
<target>Tworzenie pliku %x</target>
+<source>Items processed:</source>
+<target>Przetworzone elementy:</target>
+
+<source>Items remaining:</source>
+<target>Pozostałe elementy:</target>
+
+<source>Total time:</source>
+<target>Całkowity czas:</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 Bajt</pluralform>
+<pluralform>%x Bajty</pluralform>
+<pluralform>%x Bajtów</pluralform>
+</target>
+
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x KB</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Błąd podczas parsowania pliku %x, rząd %y, kolumna %z.</target>
+<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
+<target>Nie można utworzyć blokady dla katalogu %x.</target>
+
<source>Scanning:</source>
<target>Skanowanie:</target>
@@ -205,12 +262,18 @@
<source>/sec</source>
<target>/sekundę</target>
-<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target>
-
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Plik konfiguracyjny %x został wczytany tylko częściowo.</target>
+<source>Show in Explorer</source>
+<target>Wyświetl w Eksploratorze</target>
+
+<source>Open with default application</source>
+<target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target>
+
+<source>Browse directory</source>
+<target>Przeglądaj katalog</target>
+
<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
<target>Nie można uzyskać dostępu do usługi Volume Shadow Copy.</target>
@@ -220,18 +283,21 @@
<source>Cannot load file %x.</source>
<target>Nie można wczytać pliku %x.</target>
-<source>Path %x does not contain a volume name.</source>
-<target>Ścieżka %x nie zawiera poprawnej etykiety dysku.</target>
+<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
+<target>Nie można określić nazwy dysku dla %x.</target>
+
+<source>Volume name %x not part of file name %y.</source>
+<target>Dysk %x nie jest częścią pliku %y.</target>
-<source>Volume name %x not part of file name %y!</source>
-<target>Dysk %x nie jest częścią pliku %y!</target>
+<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
+<target>Żądanie przerwania: Oczekiwanie na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target>
+
+<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
+<target>Nie można utworzyć sygnatury czasu na potrzeby wersjonowania:</target>
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Nie można odczytać elementu XML:</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target>
-
<source>&Open...</source>
<target>&Otwórz...</target>
@@ -312,9 +378,18 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Cancel</source>
<target>Anuluj</target>
+<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
+<target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target>
+
+<source>Warning</source>
+<target>Ostrzeżenie</target>
+
<source>Build: %x</source>
<target>Zbudowano: %x</target>
+<source>About</source>
+<target>O Programie</target>
+
<source>All files</source>
<target>Wszystkie pliki</target>
@@ -324,29 +399,125 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>&Exit</source>
<target>&Wyjście</target>
-<source>Monitoring active...</source>
-<target>Monitorowanie aktywne...</target>
-
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>Oczekiwanie na brakujące katalogi...</target>
-<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target>
+<source>Invalid command line:</source>
+<target>Nieprawidłowa komenda:</target>
+
+<source>File content</source>
+<target>Zawartość pliku</target>
+
+<source>File time and size</source>
+<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target>
+
+<source> Two way </source>
+<target> Obustronna </target>
+
+<source>Mirror</source>
+<target>Lustrzana </target>
+
+<source>Update</source>
+<target>Uaktualnij </target>
+
+<source>Custom</source>
+<target>Własne</target>
+
+<source>Multiple...</source>
+<target>Wiele...</target>
+
+<source>Moving file %x to %y</source>
+<target>Przenoszenie pliku %x do %y</target>
+
+<source>Moving folder %x to %y</source>
+<target>Przenoszenie katalogu %x do %y</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
+<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target>
+
+<source>Removing old versions...</source>
+<target>Usuwanie starszych wersji...</target>
+
+<source>Creating symbolic link %x</source>
+<target>Tworzenie dowiązania symbolicznego %x</target>
+
+<source>Creating folder %x</source>
+<target>Tworzenie folderu %x</target>
+
+<source>Overwriting file %x</source>
+<target>Nadpisywanie pliku %x</target>
+
+<source>Overwriting symbolic link %x</source>
+<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x</target>
+
+<source>Verifying file %x</source>
+<target>Weryfikowanie pliku %x</target>
+
+<source>Updating attributes of %x</source>
+<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target>
+
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>Nie można znaleźć %x.</target>
+
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target>
+
+<source>Target folder input field must not be empty.</source>
+<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target>
+
+<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
+<target>Określ katalog do przechowywania wersjonowanych plików.</target>
-<source>Synchronization aborted!</source>
-<target>Synchronizacja przerwana!</target>
+<source>Source folder %x not found.</source>
+<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target>
-<source>Synchronization completed with errors!</source>
-<target>Synchronizacja zakończona z błędami!</target>
+<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
+<target>Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane:</target>
-<source>Synchronization completed with warnings.</source>
-<target>Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami!</target>
+<source>Significant difference detected:</source>
+<target>Wykryto znaczące zmiany:</target>
-<source>Nothing to synchronize!</source>
-<target>Brak plików do synchronizacji!</target>
+<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source>
+<target>Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych.</target>
-<source>Synchronization completed successfully.</source>
-<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie.</target>
+<source>Not enough free disk space available in:</source>
+<target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target>
+
+<source>Required:</source>
+<target>Wymagane:</target>
+
+<source>Available:</source>
+<target>Dostępne:</target>
+
+<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
+<target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target>
+
+<source>Synchronizing folder pair:</source>
+<target>Synchronizacja katalgów:</target>
+
+<source>Generating database...</source>
+<target>Generowanie bazy danych...</target>
+
+<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>Tworzenie Volume Shadow Copy dla %x...</target>
+
+<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
+<target>Nastąpił błąd weryfikacji: %x oraz %y różnią się zawartością.</target>
+
+<source>Synchronization aborted</source>
+<target>Synchronizacja przerwana</target>
+
+<source>Synchronization completed with errors</source>
+<target>Synchronizacja zakończona z błędami</target>
+
+<source>Synchronization completed with warnings</source>
+<target>Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami</target>
+
+<source>Nothing to synchronize</source>
+<target>Brak plików do synchronizacji</target>
+
+<source>Synchronization completed successfully</source>
+<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie</target>
<source>Saving log file %x...</source>
<target>Zapisywanie pliku logów %x...</target>
@@ -354,8 +525,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
<target>Kliknij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target>
-<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
-<target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync...</target>
+<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
+<target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync</target>
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target>
@@ -363,29 +534,29 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Download now?</source>
<target>Pobrać teraz?</target>
-<source>FreeFileSync is up to date!</source>
-<target>Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync!</target>
+<source>New version found</source>
+<target>Dostępna jest nowa wersja programu</target>
-<source>Information</source>
-<target>Informacja</target>
+<source>&Download</source>
+<target>&Pobierz</target>
-<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target>
+<source>FreeFileSync is up to date.</source>
+<target>Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync.</target>
-<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
-<target>Aktualna wersja FreeFileSync nie została znaleziona! Czy chcesz to sprawdzić ręcznie?</target>
+<source>Information</source>
+<target>Informacja</target>
-<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
-<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał aktualizacje co tydzień?</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
+<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net.</target>
-<source>(Requires an Internet connection!)</source>
-<target>(Wymaga połączenia z Internetem!)</target>
+<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
+<target>Nie można znaleźć obecnej wersji FreeFileSync. Czy chcesz sprawdzić ręcznie?</target>
-<source><Symlink></source>
-<target><Dowiązanie symboliczne></target>
+<source>Symlink</source>
+<target>Dowiązanie symboliczne</target>
-<source><Folder></source>
-<target><Katalog></target>
+<source>Folder</source>
+<target>Katalog</target>
<source>Full path</source>
<target>Pełna ścieżka</target>
@@ -408,18 +579,12 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Extension</source>
<target>Rozszerzenie</target>
-<source>Size:</source>
-<target>Rozmiar:</target>
-
-<source>Date:</source>
-<target>Data:</target>
+<source>Category</source>
+<target>Kategoria</target>
<source>Action</source>
<target>Akcja</target>
-<source>Category</source>
-<target>Kategoria</target>
-
<source>Drag && drop</source>
<target>Drag && Drop</target>
@@ -438,6 +603,33 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Hibernate</source>
<target>Przejdź w stan hibernacji</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>Określ wariant:</target>
+
+<source>Select alternate comparison settings</source>
+<target>Określ alternatywne ustawienia porównywania</target>
+
+<source>Select alternate synchronization settings</source>
+<target>Określ alternatywne reguły synchronizacji</target>
+
+<source>Filter is active</source>
+<target>Filtr jest aktywny</target>
+
+<source>No filter selected</source>
+<target>Nie wybrano żadnego filtra</target>
+
+<source>Remove alternate settings</source>
+<target>Usuń alternatywne ustawienia</target>
+
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Wyczyść ustawienia filtra</target>
+
+<source>Copy</source>
+<target>Kopiuj</target>
+
+<source>Paste</source>
+<target>Wklej</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Nowy</target>
@@ -456,14 +648,14 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>&Language</source>
<target>&Język</target>
-<source>&Global settings...</source>
-<target>&Ustawienia programu...</target>
-
<source>&Export file list...</source>
<target>&Eksportuj listę plików...</target>
-<source>&Advanced</source>
-<target>&Zaawansowane</target>
+<source>&Global settings...</source>
+<target>&Ustawienia programu...</target>
+
+<source>&Tools</source>
+<target>&Narzędzia</target>
<source>&Check now</source>
<target>Spra&wdź teraz</target>
@@ -471,12 +663,18 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Check &automatically once a week</source>
<target>Sprawdzaj &automatycznie raz w tygodniu</target>
-<source>Check for new version</source>
-<target>Sprawdź dostępność aktualizacji</target>
+<source>Check for new &version</source>
+<target>&Sprawdź aktualizacje</target>
<source>Compare</source>
<target>Porównaj</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Ustawienia porównywania</target>
+
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Ustawienia synchronizacji</target>
+
<source>Synchronize</source>
<target>Synchronizuj</target>
@@ -489,6 +687,9 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Swap sides</source>
<target>Zamień stronami</target>
+<source>Save as batch job</source>
+<target>Zapisz w trybie wsadowym</target>
+
<source>Hide excluded items</source>
<target>Ukryj wykluczone elementy</target>
@@ -531,52 +732,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>&Pause</source>
<target>&Pauza</target>
-<source>Batch job</source>
-<target>Plik wsadowy</target>
-
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w Twoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target>
-
-<source>Help</source>
-<target>Pomoc</target>
-
-<source>Error handling</source>
-<target>Obsługa błędów</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Ignoruj</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Pop-up</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target>
-
-<source>Exit</source>
-<target>Wyjście</target>
-
-<source>Abort synchronization on first error</source>
-<target>Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie</target>
-
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Pokaż okno postępu</target>
-
-<source>Save log</source>
-<target>Zapisz logi</target>
-
-<source>Select folder to save log files</source>
-<target>Określ katalog z logami</target>
-
-<source>Limit</source>
-<target>Limit</target>
-
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target>
-
-<source>Select variant</source>
+<source>Select a variant</source>
<target>Określ wariant</target>
<source>
@@ -592,9 +748,6 @@ Pliki są równe jeżeli
są równe
</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target>
-
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -606,39 +759,42 @@ Pliki są jednakowe jeżeli
jest identyczna
</target>
-<source>File content</source>
-<target>Zawartość pliku</target>
-
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target>
+<source>Help</source>
+<target>Pomoc</target>
+
<source>OK</source>
<target>OK</target>
-<source><- Two way -></source>
-<target><- Obustronna -></target>
-
<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
<target>Wyszukaj oraz zastosuj zmiany po obu stronach. Wszystkie operacje na plikach takie jak usunięcia, zmiany oraz konflikty wykrywane są automatycznie przy użyciu bazy danych.</target>
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Lustrzana ->></target>
-
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target>
-<source>Update -></source>
-<target>Uaktualnij -></target>
-
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target>
-<source>Custom</source>
-<target>Własne</target>
-
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Obsługa błędów</target>
+
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignoruj</target>
+
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target>
+
+<source>Pop-up</source>
+<target>Pop-up</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target>
+
<source>Deletion handling</source>
<target>Usuwanie</target>
@@ -663,23 +819,32 @@ jest identyczna
<source>Naming convention:</source>
<target>Konwencja nazewnictwa:</target>
-<source>Item exists on left side only</source>
-<target>Element istnieje tylko po lewej stronie</target>
+<source>Batch job</source>
+<target>Plik wsadowy</target>
-<source>Item exists on right side only</source>
-<target>Element istnieje tylko po prawej stronie</target>
+<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
+<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w Twoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target>
-<source>Left side is newer</source>
-<target>Lewa strona jest nowsza</target>
+<source>Exit</source>
+<target>Wyjście</target>
-<source>Right side is newer</source>
-<target>Prawa strona jest nowsza</target>
+<source>Abort synchronization on first error</source>
+<target>Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie</target>
-<source>Items have different content</source>
-<target>Elementy różnią się zawartością</target>
+<source>Show progress dialog</source>
+<target>Pokaż okno postępu</target>
-<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany</target>
+<source>Save log</source>
+<target>Zapisz logi</target>
+
+<source>Select folder to save log files</source>
+<target>Określ katalog z logami</target>
+
+<source>Limit</source>
+<target>Limit</target>
+
+<source>Limit maximum number of log files</source>
+<target>Określ maksymalną liczbę plików z logami</target>
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target>
@@ -699,9 +864,6 @@ jest identyczna
<source>Homepage</source>
<target>Strona domowa</target>
-<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
-<target>FreeFileSync na Sourceforge</target>
-
<source>Email</source>
<target>Poczta</target>
@@ -716,7 +878,7 @@ jest identyczna
<source>
Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories!
+Note: File names must be relative to base directories.
</source>
<target>
Tylko pliki pasujące do wszystkich filtrów będą synchronizowane.
@@ -744,6 +906,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>&Clear</source>
<target>W&yczyść</target>
+<source>Global settings</source>
+<target>Ustawienia programu</target>
+
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Bezpieczne kopiowanie</target>
@@ -774,9 +939,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>&Default</source>
<target>&Domyślne</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Rozpocznij synchronizację</target>
-
<source>Variant</source>
<target>Wariant</target>
@@ -795,8 +957,20 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>&Find next</source>
<target>&Znajdź następny</target>
-<source>Main bar</source>
-<target>Główny pasek</target>
+<source>Delete</source>
+<target>Usuń</target>
+
+<source>Configure filter</source>
+<target>Konfiguruj filtr</target>
+
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Rozpocznij synchronizację</target>
+
+<source>Find</source>
+<target>Znajdź</target>
+
+<source>Select time span</source>
+<target>Określ przedział czasowy</target>
<source>Folder pairs</source>
<target>Pary folderów</target>
@@ -807,6 +981,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Configuration</source>
<target>Konfiguracja</target>
+<source>Main bar</source>
+<target>Główny pasek</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>Filtruj pliki</target>
@@ -864,11 +1041,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Dodaj filtr:</target>
-<source><multiple selection></source>
-<target><zaznaczone elementy></target>
-
-<source>Delete</source>
-<target>Usuń</target>
+<source>multiple selection</source>
+<target>zaznaczone elementy</target>
<source>Include all</source>
<target>Zaznacz wszystko</target>
@@ -897,14 +1071,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Show "%x"</source>
<target>Pokaż "%x"</target>
-<source><Last session></source>
-<target><Ostatnia sesja></target>
+<source>Last session</source>
+<target>Ostatnia sesja</target>
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
<target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target>
-<source>Configuration saved!</source>
-<target>Konfiguracja zapisana!</target>
+<source>Configuration saved</source>
+<target>Konfiguracja zapisana</target>
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>Plik wsadowy FreeFileSync</target>
@@ -918,9 +1092,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Never save changes</source>
<target>Nigdy nie zapisuj zmian</target>
-<source>Configuration loaded!</source>
-<target>Konfiguracja wczytana!</target>
-
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie</target>
@@ -966,20 +1137,17 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Set as default</source>
<target>Zapisz jako domyślne</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Operacja przerwana!</target>
+<source>Operation aborted</source>
+<target>Operacja przerwana</target>
-<source>All folders are in sync!</source>
-<target>Wszystkie katalogi są zsynchronizowane!</target>
+<source>All folders are in sync</source>
+<target>Wszystkie katalogi są zsynchronizowane</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista oddzielona przecinkami</target>
-<source>Legend</source>
-<target>Legenda</target>
-
-<source>File list exported!</source>
-<target>Lista plików wyeksportowana!</target>
+<source>File list exported</source>
+<target>Lista plików wyeksportowana</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Wyszukiwanie aktualizacji...</target>
@@ -990,6 +1158,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignoruj</target>
+<source>Fatal Error</source>
+<target>Błąd krytyczny</target>
+
<source>Don't show this warning again</source>
<target>Nie pokazuj więcej tego ostrzeżenia</target>
@@ -1011,6 +1182,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Comparing content...</source>
<target>Porównywanie zawartości...</target>
+<source>Info</source>
+<target>Info</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Pauza</target>
@@ -1115,18 +1289,18 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target>
-<source>Time stamp</source>
-<target>Znacznik czasu</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku</target>
-
<source>Replace</source>
<target>Zamień</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
<target>Przenieś pliki i nadpisz jeżeli już istnieją</target>
+<source>Time stamp</source>
+<target>Znacznik czasu</target>
+
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku</target>
+
<source>Folder</source>
<target>Katalog</target>
@@ -1169,9 +1343,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Nie można zapisać czasu modyfikacji %x.</target>
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Nie można odnaleźć funkcji systemowej %x.</target>
-
<source>Cannot read security context of %x.</source>
<target>Nie można odczytać ustawień bezpieczeństwa %x.</target>
@@ -1187,8 +1358,11 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Cannot create directory %x.</source>
<target>Nie można utworzyć katalogu %x.</target>
-<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
-<target>Nie można skopiować dowiązania symbolicznego %x do %y.</target>
+<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
+<target>Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego dla %x.</target>
+
+<source>Cannot find system function %x.</source>
+<target>Nie można odnaleźć funkcji systemowej %x.</target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target>
@@ -1196,15 +1370,15 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Type of item %x is not supported:</source>
<target>Element typu %x nie jest wspierany:</target>
+<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
+<target>Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x.</target>
+
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Nie można otworzyć katalogu %x.</target>
<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
<target>Nie można wyliczyć katalogu %x.</target>
-<source>Detected endless directory recursion.</source>
-<target>Wykryto nieskończoną pętlę katalogów</target>
-
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
@@ -1241,6 +1415,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<pluralform>%x dni</pluralform>
</target>
+<source>Failed to register to receive system messages.</source>
+<target>Błąd podczas rejestracji odbioru komunikatów systemowych.</target>
+
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Nie można ustawić uprawnień %x.</target>
@@ -1250,204 +1427,12 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Nie można zmienić priorytetu I/O procesu.</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
-<target>Nie można przenieść %x do kosza!</target>
-
-<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
-<target>Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji!</target>
-
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target>
-
-<source>No change since last synchronization!</source>
-<target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji!</target>
-
-<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
-<target>Zgodnie z obecnymi ustawieniami, poszczególne wpisy w bazie danych nie są zsynchronizowane.</target>
-
-<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target>
-
-<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>Sprawdzanie dostępności kosza dla katalogu %x...</target>
-
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>Przenoszenie pliku %x do kosza</target>
-
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>Przenoszenie katalogu %x do kosza</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do kosza</target>
-
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>Usuwanie pliku %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>Usuwanie folderu %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target>
-
-<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Kosz nie jest dostępny dla określonych ścieżek! Pliki zostaną nieodwracalnie usuniętę:</target>
-
-<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
-<target>Katalog będzie oznaczony jako pusty.</target>
-
-<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>Nie można znaleźć następujących katalogów:</target>
-
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Możesz zignorować ten błąd aby uznając katalogi jako puste. Katalog zostanie utworzony automatycznie podczas synchronizacji.</target>
-
-<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji:</target>
-
-<source>Start comparison</source>
-<target>Rozpocznij porównywanie</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Obliczanie kierunków synchronizacji...</target>
-
-<source>Conflict detected:</source>
-<target>Wykryto konflikt:</target>
-
-<source>File %x has an invalid date!</source>
-<target>Plik %x ma nieprawidłową datę!</target>
-
-<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
-<target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary!</target>
-
-<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>Elementy różnią się wyłącznie atrybutami</target>
-
-<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
-<target>Dowiązania symboliczne %x mają tą samą datę, ale różne źródła.</target>
-
-<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>Porównywanie zawartości plików %x</target>
-
-<source>Comparing files by content failed.</source>
-<target>Porównywanie przez zawartość zakończone niepowodzeniem.</target>
-
-<source>Generating file list...</source>
-<target>Generowanie listy plików...</target>
-
-<source>Both sides are equal</source>
-<target>Obie strony są równe</target>
-
-<source>Copy new item to left</source>
-<target>Kopiuj nowy element na lewą stronę</target>
-
-<source>Copy new item to right</source>
-<target>Kopiuj nowy element na prawą stronę</target>
-
-<source>Delete left item</source>
-<target>Usuń lewy element</target>
-
-<source>Delete right item</source>
-<target>Usuń prawy element</target>
-
-<source>Move file on left</source>
-<target>Przenieś plik na lewą stronę</target>
-
-<source>Move file on right</source>
-<target>Przenieś plik na prawą stronę</target>
-
-<source>Overwrite left item</source>
-<target>Nadpisz lewy element</target>
-
-<source>Overwrite right item</source>
-<target>Nadpisz prawy element</target>
-
-<source>Do nothing</source>
-<target>Nie rób nic</target>
-
-<source>Update attributes on left</source>
-<target>Aktualizuj atrybuty po lewej stronie</target>
-
-<source>Update attributes on right</source>
-<target>Aktualizuj atrybuty po prawej stronie</target>
-
-<source>Multiple...</source>
-<target>Wiele...</target>
-
-<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>Przenoszenie pliku %x do %y</target>
-
-<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>Przenoszenie katalogu %x do %y</target>
+<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
+<target>Nie można przenieść %x do kosza.</target>
-<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target>
-
-<source>Removing old versions...</source>
-<target>Usuwanie starszych wersji...</target>
-
-<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>Tworzenie dowiązania symbolicznego %x</target>
-
-<source>Creating folder %x</source>
-<target>Tworzenie folderu %x</target>
-
-<source>Overwriting file %x</source>
-<target>Nadpisywanie pliku %x</target>
-
-<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x</target>
-
-<source>Verifying file %x</source>
-<target>Weryfikowanie pliku %x</target>
-
-<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target>
+<source>Cannot determine final path for %x.</source>
+<target>Nie można określić ostatecznej ścieżki dla %x.</target>
-<source>Cannot find %x.</source>
-<target>Nie można znaleźć %x.</target>
-
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target>
-
-<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target>
-
-<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
-<target>Określ katalog do przechowywania wersjonowanych plików.</target>
-
-<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target>
-
-<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane:</target>
-
-<source>Significant difference detected:</source>
-<target>Wykryto znaczące zmiany:</target>
-
-<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
-<target>Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych!</target>
-
-<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target>
-
-<source>Required:</source>
-<target>Wymagane:</target>
-
-<source>Available:</source>
-<target>Dostępne:</target>
-
-<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji.</target>
-
-<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>Synchronizacja katalgów:</target>
-
-<source>Generating database...</source>
-<target>Generowanie bazy danych...</target>
-
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Tworzenie Volume Shadow Copy dla %x...</target>
-
-<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
-<target>Błąd weryfikacji danych: Plik źródłowy i docelowy różnią się zawartością!</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>Kod błędu %x:</target>
bgstack15