summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/polish.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:20:29 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:20:29 +0200
commitb8f13e45be884dc12884ebe8f3dcd9eecb23a106 (patch)
tree22a6d8b96815d626061ff3e2d432c13078fca5c4 /BUILD/Languages/polish.lng
parent5.4 (diff)
downloadFreeFileSync-b8f13e45be884dc12884ebe8f3dcd9eecb23a106.tar.gz
FreeFileSync-b8f13e45be884dc12884ebe8f3dcd9eecb23a106.tar.bz2
FreeFileSync-b8f13e45be884dc12884ebe8f3dcd9eecb23a106.zip
5.5
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/polish.lng257
1 files changed, 130 insertions, 127 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng
index 255cd2ab..08b5366c 100644
--- a/BUILD/Languages/polish.lng
+++ b/BUILD/Languages/polish.lng
@@ -10,6 +10,18 @@
<source>Searching for folder %x...</source>
<target>Wyszukiwanie katalogu %x...</target>
+<source>Batch execution</source>
+<target>Uruchomienie pliku wsadowego</target>
+
+<source>Items processed:</source>
+<target>Przetworzeone elementy:</target>
+
+<source>Items remaining:</source>
+<target>Pozostałe elementy:</target>
+
+<source>Total time:</source>
+<target>Całkowity czas:</target>
+
<source>Show in Explorer</source>
<target>Wyświetl w Explorerze</target>
@@ -32,7 +44,7 @@
<target>Określ alternatywne ustawienia porównywania</target>
<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>Stwórz alternatywne reguły synchronizacji</target>
+<target>Określ alternatywne reguły synchronizacji</target>
<source>Filter is active</source>
<target>Filtr jest aktywny</target>
@@ -58,12 +70,6 @@
<source>About</source>
<target>O Programie</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Ostrzeżenie</target>
-
-<source>Question</source>
-<target>Pytanie</target>
-
<source>Confirm</source>
<target>Potwierdź</target>
@@ -109,6 +115,9 @@
<source>Info</source>
<target>Info</target>
+<source>Warning</source>
+<target>Ostrzeżenie</target>
+
<source>Fatal Error</source>
<target>Błąd krytyczny</target>
@@ -140,12 +149,6 @@
<pluralform>%x Bajtów</pluralform>
</target>
-<source>Cannot read file %x.</source>
-<target>Nie można odczytać pliku %x.</target>
-
-<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>Nie można zapisać pliku %x.</target>
-
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Plika bazy danych %x nie jest kompatybilny.</target>
@@ -155,9 +158,18 @@
<source>Database file %x does not yet exist.</source>
<target>Plik bazy danych %x nie istnieje.</target>
+<source>Database file is corrupt:</source>
+<target>Plik bazy danych jest uszkodzony:</target>
+
<source>Out of memory!</source>
<target>Brak wolnej pamięci!</target>
+<source>Cannot write file %x.</source>
+<target>Nie można zapisać pliku %x.</target>
+
+<source>Cannot read file %x.</source>
+<target>Nie można odczytać pliku %x.</target>
+
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>Pliki bazy danych nie współdzielą sesji.</target>
@@ -208,6 +220,9 @@
<source>/sec</source>
<target>/sekundę</target>
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target>
+
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji</target>
@@ -232,14 +247,11 @@
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Nie można odczytać elementu XML:</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Nie można znaleźć pliku %x.</target>
-
<source>&Open...</source>
<target>&Otwórz...</target>
-<source>&Save...</source>
-<target>&Zapisz</target>
+<source>Save &As...</source>
+<target>Zapi&sz jako...</target>
<source>&Quit</source>
<target>&Zamknij</target>
@@ -248,13 +260,13 @@
<target>&Program</target>
<source>&Content</source>
-<target>&Zawartość</target>
+<target>Za&wartość</target>
<source>&About</source>
-<target>&O Programie</target>
+<target>O Program&ie</target>
<source>&Help</source>
-<target>&Pomoc</target>
+<target>P&omoc</target>
<source>Usage:</source>
<target>Użycie:</target>
@@ -269,19 +281,19 @@
<target>3. Wciśnij 'Start'.</target>
<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
-<target>Aby rozpocząć po prostu zaimportuj plik .ffs_batch</target>
+<target>Aby rozpocząć po zaimportuj plik .ffs_batch.</target>
<source>Folders to watch</source>
<target>Obserwowane katalogi</target>
<source>Add folder</source>
-<target>Dodaj folder</target>
+<target>Dodaj katalog</target>
<source>Remove folder</source>
-<target>Usuń folder</target>
+<target>Usuń katalog</target>
<source>Select a folder</source>
-<target>Wybierz folder</target>
+<target>Wybierz katalog</target>
<source>Delay [seconds]</source>
<target>Opóźnienie [sekundy]</target>
@@ -315,8 +327,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>(Build: %x)</source>
<target>(Zbudowano: %x)</target>
-<source>RealtimeSync configuration</source>
-<target>Konfiguracja RealtimeSync</target>
+<source>All files</source>
+<target>Wszystkie pliki</target>
<source>&Restore</source>
<target>&Przywróć</target>
@@ -330,8 +342,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>Oczekiwanie na brakujące katalogi...</target>
-<source>An input folder name is empty.</source>
-<target>Nazwa katalogu jest pusta.</target>
+<source>A folder input field is empty.</source>
+<target>Pole katalog źródłowy jest puste.</target>
<source>Logging</source>
<target>Tworzenie logów</target>
@@ -354,32 +366,14 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Custom</source>
<target>Własne</target>
-<source>FreeFileSync batch file</source>
+<source>FreeFileSync batch</source>
<target>Plik wsadowy FreeFileSync</target>
-<source>FreeFileSync configuration</source>
-<target>Konfiguracja FreeFileSync</target>
-
-<source>Batch execution</source>
-<target>Uruchomienie pliku wsadowego</target>
-
-<source>Items processed:</source>
-<target>Przetworzeone elementy:</target>
-
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Pozostałe elementy:</target>
-
-<source>Total time:</source>
-<target>Całkowity czas:</target>
-
-<source>Stop</source>
-<target>Zatrzymaj</target>
-
<source>Synchronization aborted!</source>
<target>Synchronizacja przerwana!</target>
<source>Synchronization completed with errors!</source>
-<target>Synchronizacja zakończona z błędami.</target>
+<target>Synchronizacja zakończona z błędami!</target>
<source>Nothing to synchronize!</source>
<target>Brak plików do synchronizacji!</target>
@@ -388,7 +382,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie!</target>
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
-<target>Wciśnij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target>
+<target>Kliknij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync.</target>
<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
<target>Przełączanie do głównego okna FreeFileSync...</target>
@@ -396,20 +390,20 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target>
-<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
+<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target>
<source>Download now?</source>
<target>Pobrać teraz?</target>
-<source>Information</source>
-<target>Informacja</target>
-
<source>FreeFileSync is up to date!</source>
<target>Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync!</target>
+<source>Information</source>
+<target>Informacja</target>
+
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
-<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień?</target>
+<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał aktualizacje co tydzień?</target>
<source>(Requires an Internet connection!)</source>
<target>(Wymaga połączenia z Internetem!)</target>
@@ -441,6 +435,12 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Extension</source>
<target>Rozszerzenie</target>
+<source>Size:</source>
+<target>Rozmiar:</target>
+
+<source>Date:</source>
+<target>Data:</target>
+
<source>Action</source>
<target>Akcja</target>
@@ -474,6 +474,9 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>&New</source>
<target>&Nowy</target>
+<source>&Save</source>
+<target>&Zapisz</target>
+
<source>&Language</source>
<target>&Język</target>
@@ -508,10 +511,10 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<target>Rozpocznij synchronizację</target>
<source>Add folder pair</source>
-<target>Dodaj foldery do porównania</target>
+<target>Dodaj katalogi do porównania</target>
<source>Remove folder pair</source>
-<target>Usuń parę folderów</target>
+<target>Usuń katalogi</target>
<source>Swap sides</source>
<target>Zamień stronami</target>
@@ -520,7 +523,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<target>Wczytaj konfigurację z pliku</target>
<source>Save current configuration to file</source>
-<target>Zapisz aktualny plik konfiguracyjny</target>
+<target>Zapisz konfiguracyję do pliku</target>
<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
<target>Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy)</target>
@@ -540,11 +543,8 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
<target>Liczba plików i katalogów, które zostaną usunięte</target>
-<source>Total amount of data that will be transferred</source>
-<target>Liczba danych do przekopiowania</target>
-
-<source>Operation:</source>
-<target>Operacja:</target>
+<source>Total bytes to copy</source>
+<target>Całkowity rozmiar do skopiowania</target>
<source>Items found:</source>
<target>Znalezione elementy:</target>
@@ -552,17 +552,17 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<source>Speed:</source>
<target>Prędkość:</target>
-<source>Remaining time:</source>
-<target>Pozostały czas:</target>
+<source>Time remaining:</source>
+<target>Do ukończenia:</target>
-<source>Elapsed time:</source>
-<target>Czas:</target>
+<source>Time elapsed:</source>
+<target>Szacowany czas:</target>
<source>Batch job</source>
<target>Plik wsadowy</target>
<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w swoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target>
+<target>Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Kliknij dwa razy na ten plik lub dodaj go do menadżera zadań w Twoim systemie: FreeFileSync.exe <nazwa_pliku>.ffs_batch</target>
<source>Help</source>
<target>Pomoc</target>
@@ -577,7 +577,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<target>Prawy</target>
<source>Status feedback</source>
-<target>Opinia statusu</target>
+<target>Status</target>
<source>Show progress dialog</source>
<target>Pokaż okno postępu</target>
@@ -607,7 +607,7 @@ Komenda jest wykonywana gdy:
<target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target>
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
-<target>Skonfiguruj swoje własne zasady synchronizacji.</target>
+<target>Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji.</target>
<source>Deletion handling</source>
<target>Obsługa usuwania</target>
@@ -650,8 +650,8 @@ are the same
</source>
<target>
Pliki są równe jeżeli
- - ostatni czas zapisu
- - rozmiar pliku
+ - ostatni czas zapisu
+ - rozmiar pliku
są równe
</target>
@@ -678,6 +678,15 @@ jest identyczna
<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
<target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target>
+<source>If you like FreeFileSync</source>
+<target>Podoba Ci się FreeFileSync?</target>
+
+<source>Donate with PayPal</source>
+<target>Wesprzyj z PayPal</target>
+
+<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
+<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target>
+
<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
<target>Wszelkie opinie i sugestie mile widziane</target>
@@ -690,39 +699,9 @@ jest identyczna
<source>Email</source>
<target>Poczta</target>
-<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
-<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target>
-
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>Podoba Ci się FreeFileSync?</target>
-
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>Wesprzyj z PayPal</target>
-
<source>Published under the GNU General Public License</source>
<target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License</target>
-<source>Ignore further errors</source>
-<target>Ignoruj kolejne błędy</target>
-
-<source>Hide further error messages during the current process</source>
-<target>Ukryj kolejne informacje o błędach dla tego zadania</target>
-
-<source>&Ignore</source>
-<target>&Ignoruj</target>
-
-<source>Do not show this dialog again</source>
-<target>Nie pokazuj tego okna ponownie</target>
-
-<source>&Switch</source>
-<target>&Zamień</target>
-
-<source>&Yes</source>
-<target>&Tak</target>
-
-<source>&No</source>
-<target>&Nie</target>
-
<source>Use Recycle Bin</source>
<target>Użyj kosza</target>
@@ -772,7 +751,7 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<target>Kopiuj zablokowane pliki</target>
<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source>
-<target>Kopiuj pliki udostępnione i zablokowane używając usługi Volume Shadow Copy (Wymaga uprawnień administratora)</target>
+<target>Kopiuj udostępnione lub zablokowane pliki używając usługi Volume Shadow Copy (Wymaga uprawnień administratora)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>Kopiuj uprawnienia plików</target>
@@ -795,6 +774,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Statistics</source>
<target>Statystyki</target>
+<source>Do not show this dialog again</source>
+<target>Nie pokazuj tego okna ponownie</target>
+
<source>Find what:</source>
<target>Co:</target>
@@ -873,8 +855,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Never save changes</source>
<target>Nigdy nie zapisuj zmian</target>
-<source>Save changes to current configuration?</source>
-<target>Zapisać zmiany obecnej konfiguracji?</target>
+<source>Do you want to save changes to %x?</source>
+<target>Czy chcesz zapisać zmiany w %x?</target>
+
+<source>Save</source>
+<target>Zapisz</target>
+
+<source>Don't Save</source>
+<target>Nie zapisuj</target>
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Konfiguracja wczytana!</target>
@@ -969,9 +957,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>All directories in sync!</source>
<target>Wszystkie katalogi zsynchronizowane!</target>
-<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
-<target>Przed synchronizacją należy uruchomić Porównaj!</target>
-
<source>Comma separated list</source>
<target>Lista oddzielona przecinkami</target>
@@ -1021,6 +1006,24 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<pluralform>%x z %y rzędów w widoku</pluralform>
</target>
+<source>Ignore further errors</source>
+<target>Ignoruj kolejne błędy</target>
+
+<source>&Ignore</source>
+<target>&Ignoruj</target>
+
+<source>&Switch</source>
+<target>&Zamień</target>
+
+<source>Question</source>
+<target>Pytanie</target>
+
+<source>&Yes</source>
+<target>&Tak</target>
+
+<source>&No</source>
+<target>&Nie</target>
+
<source>Scanning...</source>
<target>Skanowanie...</target>
@@ -1206,6 +1209,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Cannot delete directory %x.</source>
<target>Nie można usunąć katalogu %x.</target>
+<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
+<target>Nie można zapisać atrybutów %x.</target>
+
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Nie można zapisać czasu modyfikacji %x.</target>
@@ -1230,9 +1236,6 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
<target>Nie można skopiować dowiązania symbolicznego %x do %y.</target>
-<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
-<target>Nie można zapisać atrybutów %x.</target>
-
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Nie można skopiować pliku %x do %y.</target>
@@ -1257,11 +1260,8 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>No change since last synchronization!</source>
<target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji!</target>
-<source>Filter settings have changed!</source>
-<target>Ustawienia filtra uległy zmianie!</target>
-
-<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
-<target>Plik nie został przetworzony podczas ostatniej synchronizacji!</target>
+<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
+<target>Zgodnie z obecnymi ustawieniami, poszczególne wpisy w bazie danych nie są zsynchronizowane.</target>
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target>
@@ -1330,7 +1330,7 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<target>Nadpisz prawy element</target>
<source>Do nothing</source>
-<target>Nic nie rób</target>
+<target>Nie rób nic</target>
<source>Update attributes on left</source>
<target>Aktualizuj atrybuty po lewej stronie</target>
@@ -1389,14 +1389,14 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target>
-<source>Target folder name must not be empty.</source>
-<target>Katalog docelowy nie może być pusty.</target>
+<source>Target folder input field must not be empty.</source>
+<target>Pole katalog docelowy nie może być puste.</target>
-<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source>
-<target>Nazwa katalogu do wersjonowania plików nie może być pusta.</target>
+<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
+<target>Pole katalog źródłowy nie może być puste.</target>
-<source>Source directory %x not found.</source>
-<target>Katalog źródłowy %x nie istnieje.</target>
+<source>Source folder %x not found.</source>
+<target>Nie znaleziono katalogu docelowego %x.</target>
<source>Unresolved conflicts existing!</source>
<target>Istnieją nierozwiązane konflikty!</target>
@@ -1413,11 +1413,11 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Not enough free disk space available in:</source>
<target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target>
-<source>Free disk space required:</source>
-<target>Wymagane wolne miejsce:</target>
+<source>Required:</source>
+<target>Wymagane:</target>
-<source>Free disk space available:</source>
-<target>Wolne miejsce:</target>
+<source>Available:</source>
+<target>Dostępne:</target>
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>Kosz nie jest dostępny dla określonych ścieżek! Pliki zostaną nieodwracalnie usuniętę:</target>
@@ -1428,6 +1428,9 @@ Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowe
<source>Processing folder pair:</source>
<target>Przetwarzanie folderów:</target>
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>Katalog docelowy %x już istnieje.</target>
+
<source>Generating database...</source>
<target>Generowanie bazy danych...</target>
bgstack15