diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:14:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:14:37 +0200 |
commit | 8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4 (patch) | |
tree | 66a91ef06a8caa7cd6819dcbe1860693d3eda8d5 /BUILD/Languages/polish.lng | |
parent | 3.21 (diff) | |
download | FreeFileSync-8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4.tar.gz FreeFileSync-8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4.tar.bz2 FreeFileSync-8bf668665b107469086f16cb8ad23e47d479d2b4.zip |
4.0
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/polish.lng | 679 |
1 files changed, 548 insertions, 131 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index 8fbc5e3c..ca75fd95 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -1,6 +1,6 @@ <header> <language name>Polski</language name> - <translator>Wojtek Pietruszewski</translator> + <translator>Wojciech Pietruszewski</translator> <locale>pl_PL</locale> <flag file>poland.png</flag file> <plural forms>3</plural forms> @@ -8,75 +8,116 @@ </header> <source>Searching for directory %x...</source> -<target></target> +<target>Szukanie katalogu %x...</target> + <source>Show in Explorer</source> -<target>Wyświetl w explorerze</target> +<target>Wyświetl w Exlporerze</target> + <source>Open with default application</source> <target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target> + <source>Browse directory</source> <target>Przeglądaj katalog</target> + <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target> + <source>Browse</source> <target>Przeglądaj</target> -<source>Invalid commandline: %x</source> + +<source>Invalid command line: %x</source> <target>Nieprawidłowa komenda: %x</target> + <source>Error resolving symbolic link:</source> <target>Błąd odczytu dowiązania symbolicznego:</target> -<source>Show popup</source> -<target>Pokaż okno popup</target> -<source>Show popup on errors or warnings</source> -<target>Pokaż okno popup dla błędów i ostrzeżeń</target> + +<source>Show pop-up</source> +<target>Pokazuj okna pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń</target> + <source>Ignore errors</source> <target>Ignoruj błędy</target> + <source>Hide all error and warning messages</source> <target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target> + <source>Exit instantly</source> -<target>Wyjdź natychmiastowo</target> +<target>Wyjdź natychmiast</target> + <source>Abort synchronization immediately</source> <target>Natychmiast zakończ synchronizację</target> + +<source>Select alternate comparison settings</source> +<target>Określ alternatywne ustawienia porównywania</target> + <source>Select alternate synchronization settings</source> <target>Stwórz alternatywne reguły synchronizacji</target> + <source>No filter selected</source> <target>Nie wybrano żadnego filtra</target> + <source>Filter is active</source> <target>Filtr jest aktywny</target> -<source>Clear filter settings</source> -<target>Wyczyść ustawienia filtra</target> + <source>Remove alternate settings</source> <target>Usuń alternatywne ustawienia</target> + +<source>Clear filter settings</source> +<target>Wyczyść ustawienia filtra</target> + <source>Create a batch job</source> <target>Utwórz plik wsadowy</target> + <source>Synchronization settings</source> <target>Ustawienia synchronizacji</target> + <source>Comparison settings</source> <target>Ustawienia porównywania</target> + <source>About</source> <target>O Programie</target> + <source>Error</source> <target>Błąd</target> + <source>Warning</source> <target>Ostrzerzenie</target> + <source>Question</source> <target>Pytanie</target> + <source>Confirm</source> <target>Potwierdź</target> + <source>Configure filter</source> <target>Konfiguruj filtr</target> + <source>Customize columns</source> <target>Dostosuj kolumny</target> + <source>Global settings</source> <target>Ustawienia programu</target> + <source>Synchronization Preview</source> <target>Podgląd synchronizacji</target> + <source>Find</source> <target>Znajdź</target> + +<source>Select time span</source> +<target>Określ przedział czasowy</target> + <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> + <source>%x KB</source> <target>%x KB</target> + <source>%x GB</source> <target>%x GB</target> + <source> <pluralform>1 Byte</pluralform> <pluralform>%x Bytes</pluralform> @@ -86,46 +127,64 @@ <pluralform>%x Bajty</pluralform> <pluralform>%x Bajtów</pluralform> </target> + <source><Symlink></source> <target><Dowiązanie symboliczne></target> + <source><Directory></source> <target><Katalog></target> + <source>Size</source> <target>Rozmiar</target> + <source>Date</source> <target>Data</target> + <source>Full path</source> <target>Pełna scieżka</target> + <source>Filename</source> <target>Nazwa pliku</target> + <source>Relative path</source> <target>Relatywna ścieżka</target> + <source>Directory</source> <target>Katalog</target> + <source>Extension</source> <target>Rozszerzenie</target> + <source>Comparison Result</source> <target>Rezultat porównywania</target> + <source>Incompatible synchronization database format:</source> <target>Niepoprawny format bazy danych dla synchronizacji:</target> + <source>Initial synchronization:</source> <target>Wstępna synchronizacja:</target> + <source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> <target>Jeden z plików bazy danych FreeFileSync nie istnieje:</target> + <source>Error reading from synchronization database:</source> <target>Błąd odczytu z bazy danych synchronizacji:</target> + <source>Database files do not share a common synchronization session:</source> -<target></target> +<target>Pliki danych nie współdzielą wspólnej sesji synchronizacji:</target> + <source>An exception occurred!</source> <target>Wystąpił wyjątek!</target> -<source>Error deleting file:</source> -<target>Błąd podczas usuwania pliku:</target> + <source>Error reading file attributes:</source> <target>Błąd odczytu atrybutów pliku:</target> + <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>Blokada katalogu (%x), oczekiwanie...</target> + <source>Error setting directory lock:</source> <target>Błąd ustawiania blokady katalogu:</target> + <source> <pluralform>1 sec</pluralform> <pluralform>%x sec</pluralform> @@ -135,27 +194,41 @@ <pluralform>%x sekundy</pluralform> <pluralform>%x sekund</pluralform> </target> + <source>Info</source> <target>Info</target> + <source>Fatal Error</source> <target>Błąd krytyczny</target> + <source>Scanning:</source> <target>Skanowanie:</target> + <source>Encoding extended time information: %x</source> <target>Odkodowywanie rozszerzonych informacji o czasie: %x</target> + <source> <pluralform>[1 Thread]</pluralform> <pluralform>[%x Threads]</pluralform> </source> -<target></target> +<target> +<pluralform>[1 Wątek]</pluralform> +<pluralform>[%x Wątki]</pluralform> +<pluralform>[%x Wątków]</pluralform> +</target> + <source>Invalid FreeFileSync config file!</source> <target>Nieprawidłowy plik konfiguracyjny!</target> + <source>File does not exist:</source> <target>Plik nie istnieje:</target> + <source>Error parsing configuration file:</source> <target>Błąd parsowania pliku konfiguracyjnego:</target> + <source>/sec</source> <target>/sekundę</target> + <source> <pluralform>1 min</pluralform> <pluralform>%x min</pluralform> @@ -165,6 +238,7 @@ <pluralform>%x minuty</pluralform> <pluralform>%x minut</pluralform> </target> + <source> <pluralform>1 hour</pluralform> <pluralform>%x hours</pluralform> @@ -174,6 +248,7 @@ <pluralform>%x godziny</pluralform> <pluralform>%x godzin</pluralform> </target> + <source> <pluralform>1 day</pluralform> <pluralform>%x days</pluralform> @@ -183,28 +258,40 @@ <pluralform>%x dni</pluralform> <pluralform>%x dni</pluralform> </target> + <source>S&ave configuration...</source> <target>Z&apisz konfigurację...</target> + <source>&Load configuration...</source> <target>&Wczytaj konfigurację...</target> + <source>&Quit</source> <target>&Zamknij</target> + <source>&File</source> <target>&Plik</target> + <source>&Content</source> <target>&Zawartość</target> + <source>&About...</source> <target>&O Programie...</target> + <source>&Help</source> <target>&Pomoc</target> + <source>Usage:</source> <target>Użycie:</target> + <source>1. Select directories to monitor.</source> <target>1. Wprowadź katalogi do nadzorowania</target> + <source>2. Enter a command line.</source> <target>2. Wprowadź komendę.</target> + <source>3. Press 'Start'.</source> <target>3. Wciśnij 'Start'.</target> + <source> The command line is executed each time: - all directories become available (e.g. USB stick insert) @@ -215,310 +302,461 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: - wszystkie katalogi będą dostępne (np. włożenie USB) - pliki w obrębie tych katalogów i podkatalogów ulegną zmianie </target> + <source>Directories to watch</source> <target>Katalogi do obserwacji</target> + <source>Add folder</source> <target>Dodaj folder</target> + <source>Remove folder</source> <target>Usuń folder</target> + <source>Select a folder</source> <target>Wybierz folder</target> + <source>Command line</source> <target>Linia komend</target> + <source>Minimum Idle Time [seconds]</source> <target>Minimalny czas bezczynności [sekundy]</target> + <source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> <target>Odstęp czasu w sekundach pomiędzy pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a wykonaniem komendy</target> + <source>Start</source> <target>Rozpocznij</target> + <source>(Build: %x)</source> -<target>(Buduję: %x)</target> +<target>(Zbudowano: %x)</target> + <source>RealtimeSync configuration</source> <target>RealtimeSync konfiguracja</target> + <source>File already exists. Overwrite?</source> <target>Nadpisać istniejący już plik?</target> + <source>&Restore</source> <target>&Przywróć</target> + <source>&Exit</source> <target>&Wyjście</target> + <source>Monitoring active...</source> <target>Monitorowanie aktywne...</target> + <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Oczekiwanie na brakujące katalogi...</target> + <source>A directory input field is empty.</source> <target>Pole ze ścieżką katalogu jest puste.</target> + <source>Drag && drop</source> <target>Drag && Drop</target> + <source>Could not initialize directory monitoring:</source> <target>Nie można uruchomić monitora katalogów:</target> + <source>Error when monitoring directories.</source> <target>Błąd podczas monitorowania katalogów.</target> + <source>Conversion error:</source> <target>Błąd konwersji:</target> + +<source>Error deleting file:</source> +<target>Błąd podczas usuwania pliku:</target> + <source>Error moving file:</source> <target>Błąd podczas przenoszenia pliku:</target> + <source>Target file already existing!</source> <target>Plik docelowy już istnieje!</target> + <source>Error moving directory:</source> <target>Błąd podczas przenoszenia katalogu:</target> + <source>Target directory already existing!</source> <target>Katalog docelowy już istnieje!</target> + <source>Error deleting directory:</source> <target>Błąd podczas usuwania katalogu:</target> + <source>Error changing modification time:</source> <target>Błąd zmiany godziny modyfikacji:</target> + <source>Error loading library function:</source> <target>Błąd wczytywania funkcji:</target> + <source>Error reading security context:</source> <target>Błąd odczytu kontekstu bezpieczeństwa:</target> + <source>Error writing security context:</source> <target>Błąd zapisu kontekstu bezpieczeństwa:</target> + <source>Error copying file permissions:</source> <target>Błąd podczas kopiowania uprawnień pliku:</target> + <source>Error creating directory:</source> <target>Błąd podczas tworzenia katalogu:</target> + <source>Error copying symbolic link:</source> <target>Błąd podczas kopiowania dowiązania symbolicznego (symlink)</target> + <source>Error copying file:</source> <target>Błąd podczas kopiowania pliku:</target> + <source>Error opening file:</source> <target>Błąd odczytu pliku:</target> + <source>Error writing file:</source> <target>Błąd zapisu pliku:</target> + <source>Error reading file:</source> <target>Błąd odczytu pliku:</target> + <source>Operation aborted!</source> <target>Operacja przerwana!</target> + +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Nie można załadować wymaganej biblioteki DLL:</target> + <source>Endless loop when traversing directory:</source> <target>Zapętlenie podczas przeglądania katalogu:</target> + <source>Error traversing directory:</source> <target>Błąd podczas odczytywania katalogu:</target> + <source>Windows Error Code %x:</source> <target>Błąd systemu Windows %x:</target> + <source>Linux Error Code %x:</source> <target>Błąd systemu linux %x:</target> + <source>Error setting privilege:</source> <target>Błąd ustawiania uprawnień:</target> + <source>Error moving to Recycle Bin:</source> <target>Błąd podczas przenoszenia do kosza:</target> -<source>Could not load a required DLL:</source> -<target>Nie można załadować wymaganej biblioteki DLL:</target> + <source>Error writing to synchronization database:</source> <target>Błąd zapisu do bazy danych synchronizacji:</target> -<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> -<target>Błąd podczas uruchamianiu usługi Shadow Copy!</target> + +<source>Error accessing Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Błąd podczas dostępdu do usługi Volume Shadow Copy!</target> + <source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> <target>Tworzenie Shadow Copies dla WOW64 nie jest obsługiwane. Zainstaluj 64 bitową wersję FreeFileSync.</target> + <source>Could not determine volume name for file:</source> <target>Nie można określić nazwy dysku dla pliku:</target> + <source>Volume name %x not part of filename %y!</source> <target>Dysk %x nie jest częścią pliku %y!</target> + <source>%x TB</source> <target>%x TB</target> + <source>%x PB</source> <target>%x PB</target> + <source>%x%</source> <target>%x%</target> + <source>Could not read values for the following XML nodes:</source> <target>Nie można odczytać wartości dla danych gałęzi XML:</target> + <source>Logging</source> <target>Tworzenie logów</target> + <source>FreeFileSync batch file</source> <target>FreeFileSync plik wsadowy</target> + <source>FreeFileSync configuration</source> <target>Konfiguracja FreeFileSync</target> + <source>FreeFileSync Batch Job</source> <target>FreeFileSync plik wsadowy</target> + <source>Unable to create logfile!</source> <target>Nie można utworzyć pliku z logami!</target> + <source>Batch execution</source> <target>Uruchomienie pliku wsadowego</target> + <source>Log-messages:</source> <target>Logi:</target> + <source>Stop</source> <target>Zatrzymaj</target> + <source>Total time:</source> <target>Całkowity czas:</target> + <source>Synchronization aborted!</source> <target>Synchronizacja przerwana!</target> + <source>Synchronization completed with errors!</source> <target>Synchronizacja zakończona z błędami.</target> + <source>Synchronization completed successfully!</source> <target>Synchronizacja zakończona pomyślnie!</target> + <source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> <target>Naciśnij "Przełącz" aby otworzyć moduł GUI.</target> + <source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> <target>Przełączanie do trybu GUI FreeFileSync</target> + <source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> <target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target> + <source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> <target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target> + <source>Download now?</source> <target>Pobrać teraz?</target> + <source>Information</source> <target>Informacja</target> + <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>FreeFileSync jest już uaktualniony!</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień?</target> + <source>(Requires an Internet connection!)</source> <target>(Wymaga połączenia z Internetem!)</target> + <source>1. &Compare</source> <target>1. &Porównaj</target> + <source>2. &Synchronize...</source> <target>2. &Synchronizuj...</target> + <source>S&witch view</source> <target>P&rzełącz widok</target> + <source>&New</source> <target>&Nowy</target> + <source>&Program</source> <target>&Program</target> + <source>&Language</source> <target>&Język</target> + <source>&Global settings...</source> <target>&Ustawienia programu...</target> + <source>&Create batch job...</source> <target>&Twórz plik wsadowy...</target> + <source>&Export file list...</source> <target>&Eksportuj listę plików...</target> + <source>&Advanced</source> <target>&Zaawansowane</target> + <source>&Check for new version</source> <target>&Aktualizuj</target> + <source>Compare</source> <target>Porównaj</target> + <source>Compare both sides</source> <target>Porównaj foldery</target> + <source>&Abort</source> <target>&Przerwij</target> + <source>Synchronize...</source> <target>Synchronizuj...</target> + <source>Start synchronization</source> <target>Rozpocznij synchronizację</target> -<source>Swap sides</source> -<target>Zamień stronami</target> + <source>Add folder pair</source> <target>Dodaj foldery do porównania</target> + <source>Remove folder pair</source> <target>Usuń parę folderów</target> + +<source>Swap sides</source> +<target>Zamień stronami</target> + <source>Save current configuration to file</source> <target>Zapisz aktualny plik konfiguracyjny</target> + <source>Load configuration from file</source> <target>Wczytaj konfigurację z pliku</target> + <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy)</target> + <source>Hide excluded items</source> <target>Ukryj wykluczone pliki</target> + <source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> <target>Ukryj pliki filtrowane lub tymczasowo wykluczone</target> + <source>Number of files and directories that will be created</source> <target>Liczba plików i katalogów, które zostaną utworzone</target> + <source>Number of files that will be overwritten</source> <target>Liczba plików, które zostaną nadpisane</target> + <source>Number of files and directories that will be deleted</source> <target>Liczba plików i katalogów, które zostaną usunięte</target> + <source>Total amount of data that will be transferred</source> <target>Liczba danych do przekopiowania</target> -<source>Left</source> -<target>Lewy</target> -<source>Right</source> -<target>Prawy</target> + <source>Batch job</source> <target>Plik wsadowy</target> -<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> -<target>Utwórz plik wsadowy dla automatycznej synchronizacji. Aby uruchomić synchronizację w trybie wsadowym po prostu kliknij dwa razy na plik lub uruchom go z konsoli: FreeFileSync.exe <plikwsadowy>. Możesz to dodać do programu planującego zadania w Twoim systemie.</target> + +<source>Create a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply double-click the file or execute via command line: FreeFileSync.exe <ffs_batch file>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Utwórz plik wsadowy do automatycznej synchronizacji. Aby uruchomić zadanie w trybie wsadowym, kliknij dwa razy na plik. Możesz je również wywołać z konsoli poleceniem FreeFileSync.exe <ffs_batch file>. Plik wsadowy może być również wywoływany przez planer zadań w Twoim systemie.</target> + <source>Help</source> <target>Pomoc</target> + <source>Filter files</source> <target>Filtruj pliki</target> + <source>Error handling</source> <target>Obsługa błędów</target> + +<source>Left</source> +<target>Lewy</target> + +<source>Right</source> +<target>Prawy</target> + <source>Overview</source> <target>Przegląd</target> + <source>Status feedback</source> <target>Opinia statusu</target> + <source>Run minimized</source> -<target></target> +<target>Uruchom zminimalizowane</target> + <source>Maximum number of logfiles:</source> <target>Maksymalna liczba plików z logami:</target> + <source>Select logfile directory:</source> <target>Wybierz katalog z logami:</target> + <source>Batch settings</source> -<target></target> +<target>Ustawienia trybu wsadowego</target> + <source>&Save</source> <target>&Zapisz</target> + <source>&Load</source> <target>&Wczytaj</target> + <source>&Cancel</source> <target>&Anuluj</target> + <source>Elements found:</source> <target>Znalezione elementy:</target> + <source>Elements remaining:</source> <target>Pozostałe elementy:</target> + <source>Speed:</source> <target>Prędkość:</target> + <source>Time remaining:</source> <target>Pozostały czas:</target> + <source>Time elapsed:</source> <target>Czas:</target> + <source>Operation:</source> <target>Operacja:</target> + <source>Select variant:</source> <target>Wybierz wariant:</target> + <source><Automatic></source> <target><Automatycznie></target> + <source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> <target>Wykryj i zastosuj zmiany po obu stronach używając bazy danych. Usunięcia i konflikty są wykrywane automatycznie.</target> + <source>Mirror ->></source> <target>Lustrzana ->></target> + <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target> + <source>Update -></source> <target>Uaktualnij -></target> + <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target> + <source>Custom</source> <target>Własne</target> + <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Skonfiguruj swoje własne zasady synchronizacji.</target> + <source>Deletion handling</source> <target>Obsługa usuwania</target> + <source>&OK</source> <target>&OK</target> + <source>Configuration</source> <target>Konfiguracja</target> + <source>Category</source> <target>Kategoria</target> + <source>Action</source> <target>Akcja</target> + <source>File/folder exists on left side only</source> <target>Plik/folder istnieje tylko po lewej stronie</target> + <source>File/folder exists on right side only</source> <target>Plik/folder istnieje tylko po prawej stronie</target> + <source>Left file is newer</source> <target>Lewy plik jest nowszy</target> + <source>Right file is newer</source> <target>Prawy plik jest nowszy</target> + <source>Files have different content</source> <target>Pliki różnią się zawartością</target> + <source>Conflict/file cannot be categorized</source> <target>Konflikt/plik nie może zostać skategoryzowany</target> + <source>Compare by...</source> <target>Porównaj przez...</target> + <source> Files are found equal if - - file size - last write time and date + - file size are the same </source> <target> -Pliki są jednakowe jeżeli - - rozmiar pliku - - czas i data modyfikacji -są identyczne +Pliki są równe jeżeli + - ostatni czas zapisu + - rozmiar pliku +są równe </target> -<source>File size and date</source> -<target>Rozmiar i data pliku</target> + +<source>File time and size</source> +<target>Czas modyfikacji i rozmiar</target> + <source> Files are found equal if - file content @@ -529,92 +767,85 @@ Pliki są jednakowe jeżeli - zawartość pliku jest identyczna </target> + <source>File content</source> <target>Zawartość pliku</target> + <source>Symbolic Link handling</source> <target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target> + <source>Synchronizing...</source> <target>Synchronizuję...</target> + <source>Elements processed:</source> <target>Przetworzeone elementy:</target> + <source>&Pause</source> <target>&Pauza</target> -<source>Compare by "File size and date"</source> -<target>Porównaj przez "Rozmiar i data pliku"</target> -<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> -<target>Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji.</target> -<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> -<target>Gdy porównywanie z zaznaczoną opcją jest w toku, podejmowane są następujące dezyje:</target> -<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> -<target>W rezultacie pliki zostały podzielone na następujące kategorie:</target> -<source>- equal</source> -<target>- równy</target> -<source>- left newer</source> -<target>- lewy jest nowszy</target> -<source>- right newer</source> -<target>- prawy jest nowszy</target> -<source>- exists left only</source> -<target>- istnieje tylko po lewej stronie</target> -<source>- exists right only</source> -<target>- istnieje tylko po prawej stronie</target> -<source>- conflict (same date, different size)</source> -<target>- konflikt (ta sama data, różny rozmiar)</target> -<source>Compare by "File content"</source> -<target>Porównaj przez "Zawartość pliku"</target> -<source> -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. - -With this option enabled the decision tree is smaller: -</source> -<target> -Jak wskazuje nazwa, dwa pliki o tej samej nazwie są równe tylko i wyłącznie jeżeli ich zawartość jest jednakowa. Czas modyfikacji nie jest brany pod uwagę. Ta opcja jest raczej użyteczna do sprawdzania spójności plików niż zadań kopii zapasowej. -Drzewko decyzyjne dla tej opcji jest mniejsze: -</target> -<source>- different</source> -<target>- różny</target> <source>Source code written in C++ utilizing:</source> <target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target> + <source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> <target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target> + <source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> <target>Komentarze i sugestie mile widziane na:</target> + <source>FreeFileSync at Sourceforge</source> <target>FreeFileSync na Sourceforge</target> + <source>Homepage</source> <target>Strona domowa</target> + <source>If you like FFS</source> <target>Jeżeli Ci się podoba</target> + <source>Donate with PayPal</source> <target>Wesprzyj z PayPal</target> + <source>Email</source> <target>Poczta</target> + <source>Report translation error</source> <target>Zgłoś błąd w tłumaczeniu</target> + <source>Published under the GNU General Public License:</source> <target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License:</target> + <source>Ignore subsequent errors</source> <target>Ignoruj kolejne błędy</target> + <source>Hide further error messages during the current process</source> <target>Ukryj kolejne informacje o błędach dla tego zadania</target> + <source>&Ignore</source> <target>&Ignoruj</target> + <source>&Retry</source> <target>&Powtórz</target> + <source>Do not show this dialog again</source> <target>Nie pokazuj tego okna ponownie</target> + <source>&Switch</source> <target>&Zamień</target> + <source>&Yes</source> <target>&Tak</target> + <source>&No</source> <target>&Nie</target> + <source>Delete on both sides</source> <target>Usuń po obu stronach</target> + <source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> <target>Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie</target> + <source>Use Recycle Bin</source> <target>Użyj kosza</target> + <source> Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. @@ -623,16 +854,22 @@ Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization dire Tylko pliki i katalogi, które spełniły wszystkie kryteria filtrów będą poddane synchronizacji. Uwaga: Podana nazwa musi być relatywną ścieżką względem synchronizowanych katalogów. </target> + <source>Hints:</source> <target>Wskazówki:</target> + <source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> <target>1. Wprowdź relatywne scieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' lub nową linią.</target> + <source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> <target>2. Użyj wieloznacznika (wildcard) '*' i '?'.</target> + <source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> <target>3. Wyklucz pliki i foldery używając prawego przycisku myszki.</target> + <source>Example</source> <target>Przykład</target> + <source> Include: *.doc;*.zip;*.exe Exclude: \stuff\temp\* @@ -641,30 +878,40 @@ Exclude: \stuff\temp\* Uwzględnik: *.doc;*zip*.exe Wyklucz: \moje\temp\* </target> + <source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> <target>Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i exe z wyjątkiem folderu "temp"</target> + <source>Include</source> <target>Dołącz</target> + <source>Exclude</source> <target>Wyklucz</target> -<source>Select time span:</source> -<target>Określ różnicę czasu:</target> -<source>Minimum file size:</source> -<target>Minimalny rozmiar pliku:</target> -<source>Maximum file size:</source> -<target>Maksymalny rozmiar pliku:</target> + +<source>Minimum file size</source> +<target>Minimalny rozmiar pliku</target> + +<source>Maximum file size</source> +<target>Maksymalny rozmiar pliku</target> + <source>&Default</source> <target>&Domyślne</target> + <source>Move column up</source> <target>Przesuń kolumnę do góry</target> + <source>Move column down</source> <target>Przesuń kolumnę w dół</target> -<source>Transactional File Copy</source> -<target></target> + +<source>Transactional file copy</source> +<target>Transakcyjne kopiowanie pliku</target> + <source>Write files to a temporary (*.ffs_tmp) first and rename them. This guarantees a consistent state even in situations of fatal error.</source> -<target></target> +<target>Zapisz pliki tymczasowo pod nazwą (*.ffs_tmp), a następnie zmień nazwę. Gwarantuje to spójność kopiowania nawat podczas awarii.</target> + <source>Copy locked files</source> <target>Kopiuj zablokowane pliki</target> + <source> Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) @@ -673,8 +920,10 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Kopiuj pliki udostępnione i zablokowane używając usługi Volume Shadow Copy (Wymaga uprawnień administratora) </target> -<source>Copy filesystem permissions</source> + +<source>Copy file access permissions</source> <target>Kopiuj uprawnienia plików</target> + <source> Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights) @@ -683,138 +932,205 @@ Transfer file and directory permissions Transfer uprawnień plików i katalogów (Wymaga uprawnień Administratora) </target> + <source>Hidden dialogs:</source> <target>Ukryte dialogi:</target> + <source>Reset</source> <target>Resetuj</target> + <source>Show hidden dialogs</source> <target>Pokaż ukryte dialogi</target> + <source>External applications</source> <target>Aplikacje zewnętrzne</target> + <source>Description</source> <target>Opis</target> + <source>Variant</source> <target>Wariant</target> + <source>Statistics</source> <target>Statystyki</target> + <source>Find what:</source> <target>Co:</target> + <source>Match case</source> <target>Uwzględnij wielkość liter</target> + <source>&Find next</source> <target>&Znajdź następny</target> -<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> -<target>Możesz spróbować synchronizować pozostałe elementy ponownie (bez konieczności ponownego porównywania)!</target> -<source>Batch file created successfully!</source> -<target>Plik wsadowy utworzony pomyślnie!</target> + <source>Main bar</source> <target>Główny pasek</target> + <source>Folder pairs</source> <target>Pary folderów</target> + <source>Select view</source> <target>Określ widok</target> + <source>Set direction:</source> <target>Kierunek synchronizacji:</target> + <source>Exclude temporarily</source> <target>Wyklucz tymczasowo</target> + <source>Include temporarily</source> <target>Dołącz tymczasowo</target> + <source>Exclude via filter:</source> <target>Dodaj filtr:</target> + <source><multiple selection></source> <target><zaznaczone elementy></target> + <source>D-Click</source> <target>Podw. kliknięcie</target> + <source>Delete</source> <target>Usuń</target> + <source>Customize...</source> <target>Dostosuj...</target> + +<source>Select time span...</source> +<target>Określ przedział czasowy...</target> + <source>Auto-adjust columns</source> <target>Autodopasowanie kolumn</target> + <source>Include all rows</source> <target>Dołącz wszystkie rzędy</target> + <source>Exclude all rows</source> <target>Wyklucz wszystkie rzędy</target> + <source>Reset view</source> <target>Resetuj widok</target> + <source>Show "%x"</source> <target>Pokaż "%x"</target> + <source><Last session></source> <target><Ostatnia sesja></target> + <source>Configuration saved!</source> <target>Konfiguracja zapisana!</target> + <source>Save changes to current configuration?</source> <target>Zapisać zmiany obecnej konfiguracji?</target> + <source>Configuration loaded!</source> <target>Konfiguracja wczytana!</target> + <source>Folder Comparison and Synchronization</source> <target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target> + <source>Hide files that exist on left side only</source> <target>Ukryj pliki, które istnieją tylko po lewej stronie</target> + <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie</target> + <source>Hide files that exist on right side only</source> <target>Ukryj pliki, które istnieją tylko po prawej stronie</target> + <source>Show files that exist on right side only</source> <target>Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie</target> + <source>Hide files that are newer on left</source> <target>Ukryj pliki, które są nowsze po lewej stronie</target> + <source>Show files that are newer on left</source> <target>Pokaż pliki nowsze po lewej stronie</target> + <source>Hide files that are newer on right</source> <target>Ukryj pliki, które są nowsze po prawej stronie</target> + <source>Show files that are newer on right</source> <target>Pokaż pliki nowsze po prawej stronie</target> + <source>Hide files that are equal</source> <target>Ukryj pliki, które są równe</target> + <source>Show files that are equal</source> <target>Pokaż pliki, które są równe</target> + <source>Hide files that are different</source> <target>Ukryj pliki, które są różne</target> + <source>Show files that are different</source> <target>Pokaż pliki, które się różnią</target> + <source>Hide conflicts</source> <target>Ukryj konflikty</target> + <source>Show conflicts</source> <target>Pokaż konflikty</target> + <source>Hide files that will be created on the left side</source> <target>Ukryj pliki, które będą utworzone po lewej stronie</target> + <source>Show files that will be created on the left side</source> <target>Pokaż pliki, które będą utworzone po lewej stronie</target> + <source>Hide files that will be created on the right side</source> <target>Ukryj pliki, które będą utworzone po prawej stronie</target> + <source>Show files that will be created on the right side</source> <target>Pokaż pliki, które będą utworzone po prawej stronie</target> + <source>Hide files that will be deleted on the left side</source> <target>Ukryj pliki, które będą usunięte po lewej stronie</target> + <source>Show files that will be deleted on the left side</source> <target>Pokaż pliki, które będą usunięte po lewej stronie</target> + <source>Hide files that will be deleted on the right side</source> <target>Ukryj pliki, które będą usunięte po lewej stronie</target> + <source>Show files that will be deleted on the right side</source> <target>Pokaż pliki, które będą usunięte po prawej stronie</target> + <source>Hide files that will be overwritten on left side</source> <target>Ukryj pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie</target> + <source>Show files that will be overwritten on left side</source> <target>Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie</target> + <source>Hide files that will be overwritten on right side</source> <target>Ukryj pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie</target> + <source>Show files that will be overwritten on right side</source> <target>Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie</target> + <source>Hide files that won't be copied</source> <target>Ukryj pliki, które nie będą kopiowane</target> + <source>Show files that won't be copied</source> <target>Pokaż pliki, które nie będą kopiowane</target> + <source>All directories in sync!</source> <target>Wszystkie katalogi zsynchronizowane!</target> + <source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> <target>Przed synchronizacją należy uruchomić Porównaj!</target> + <source>Comma separated list</source> <target>Lista oddzielona przecinkami</target> + <source>Legend</source> <target>Legenda</target> + <source>File list exported!</source> <target>Lista plików wyeksportowana!</target> + +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Plik wsadowy utworzony pomyślnie!</target> + <source> <pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> <pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> @@ -824,6 +1140,7 @@ Transfer uprawnień plików i katalogów <pluralform>%x obiekty pomyślnie usunięte!</pluralform> <pluralform>%x pomyślnie usuniętych!</pluralform> </target> + <source> <pluralform>1 directory</pluralform> <pluralform>%x directories</pluralform> @@ -833,6 +1150,7 @@ Transfer uprawnień plików i katalogów <pluralform>%x katalogi</pluralform> <pluralform>%x katalogów</pluralform> </target> + <source> <pluralform>1 file</pluralform> <pluralform>%x files</pluralform> @@ -842,6 +1160,7 @@ Transfer uprawnień plików i katalogów <pluralform>%x pliki</pluralform> <pluralform>%x plików</pluralform> </target> + <source> <pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> <pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> @@ -851,72 +1170,97 @@ Transfer uprawnień plików i katalogów <pluralform>%x z %y rzędów w widoku</pluralform> <pluralform>%x z %y rzędów w widoku</pluralform> </target> + <source>Scanning...</source> <target>Skanowanie...</target> + <source>Comparing content...</source> <target>Porównywanie zawartości...</target> + <source>Paused</source> <target>Pauza</target> + <source>Aborted</source> <target>Przerwana</target> + <source>Completed</source> <target>Zakończono</target> + <source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> <target>Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target> + <source>Continue</source> <target>Kontynuuj</target> + <source>Pause</source> <target>Pauza</target> + <source>Cannot find %x</source> <target>Nie można znaleźć %x</target> -<source>DECISION TREE</source> -<target>DRZEWO DECYZYJNE</target> -<source>file exists on both sides</source> -<target>plik istnieje po obu stronach</target> -<source>on one side only</source> -<target>tylko po jednej stronie</target> -<source>same date</source> -<target>ta sama data</target> -<source>different date</source> -<target>różna data</target> + <source>Inactive</source> <target>Nieaktywny</target> -<source>Second</source> -<target>Sekund</target> -<source>Minute</source> -<target>Minut</target> -<source>Hour</source> -<target>Godzin</target> -<source>Day</source> -<target>Dni</target> + +<source>Last x hours</source> +<target>Ostatnie x godzin</target> + +<source>Today</source> +<target>Dzisiaj</target> + +<source>This week</source> +<target>W tym tygodniu</target> + +<source>This month</source> +<target>W tym miesiącu</target> + +<source>This year</source> +<target>W tym roku</target> + <source>Byte</source> <target>Bajtów</target> + <source>KB</source> <target>KB</target> + <source>MB</source> <target>MB</target> + <source>Filter: All pairs</source> <target>Filtr: Wszystkie pary</target> + <source>Filter: Single pair</source> <target>Filtr: Pojedyńcza para</target> + <source>Ignore</source> <target>Ignoruj</target> + <source>Direct</source> <target>Bezpośrednio</target> + <source>Follow</source> <target>Podąrzaj</target> + +<source>Copy NTFS permissions</source> +<target>Kopiuj uprawnienia NTFS</target> + <source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> <target>Dołącz zewnętrzną aplikację do menu kontekstowego. Dostępne macra:</target> + <source>- full file or directory name</source> <target>- pełna nazwa pliku lub katalogu</target> + <source>- directory part only</source> <target>- tylko część katalogu</target> + <source>- Other side's counterpart to %name</source> <target>- Odpowiednik %name</target> + <source>- Other side's counterpart to %dir</source> <target>- Odpowiednik %dir</target> + <source>Restore all hidden dialogs?</source> <target>Przywrócić wszystkie ukryte dialogi?</target> + <source> <pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> <pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> @@ -926,6 +1270,7 @@ Transfer uprawnień plików i katalogów <pluralform>Czy na pewno chcesz przenieś %x obiekty do kosza?</pluralform> <pluralform>Czy na pewno chcesz przenieś %x obiektów do kosza?</pluralform> </target> + <source> <pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> <pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> @@ -935,139 +1280,211 @@ Transfer uprawnień plików i katalogów <pluralform>Czy na pewno chcesz usunąc %x obiekty do kosza?</pluralform> <pluralform>Czy na pewno chcesz usunąć %x obiektów do kosza?</pluralform> </target> + <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target> + <source>Delete permanently</source> <target>Usuń na stałe</target> + <source>Delete or overwrite files permanently</source> <target>Usuń lub nadpisz pliki na stałe</target> + <source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> <target>Używaj Kosza podczas usuwania lub nadpisywania plików</target> + <source>Versioning</source> <target>Wersjonowanie</target> + <source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> <target>Przenieś pliki do oznaczonego podkatalogu</target> -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target> -<source>Filter settings have changed!</source> -<target>Ustawienia filtra uległy zmianie!</target> + <source>Both sides have changed since last synchronization!</source> <target>Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji!</target> + +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target> + <source>No change since last synchronization!</source> <target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji!</target> + +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Ustawienia filtra uległy zmianie!</target> + <source>The file was not processed by last synchronization!</source> <target>Plik nie został przetworzony podczas ostatniej synchronizacji!</target> -<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> -<target>Usunięcie katalogów jest w konflikcie podkatalogami oraz plikami!</target> + <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target> + <source>The file does not contain a valid configuration:</source> <target>Nieprawidłowy format pliku:</target> + <source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> <target>Możesz zignorować ten błąd uznająć jeden z katalogów jako pusty.</target> + <source>Directory does not exist:</source> <target>Katalog nie istnieje:</target> + <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji:</target> + <source>Comparing content of files %x</source> <target>Porównywanie zawartości plików %x</target> + <source>Memory allocation failed!</source> <target>Błąd alokacji zasobów!</target> + <source>File %x has an invalid date!</source> <target>Plik %x ma nieprawidłową datę!</target> + <source>Conflict detected:</source> <target>Wykryto konflikt:</target> + <source>Files %x have the same date but a different size!</source> <target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary!</target> + <source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> <target>Dowiązanie symboliczne %x ma te same dane, ale inny cel!</target> + <source>Comparing files by content failed.</source> <target>Porównywanie przez zawartość zakończone niepowodzeniem.</target> + <source>Generating file list...</source> <target>Generowanie listy plików...</target> + <source>Multiple...</source> <target>Wiele...</target> + <source>Both sides are equal</source> <target>Obie strony są równe</target> + <source>Files/folders differ in attributes only</source> <target>Pliki/foldery różnią się tylko atrybutami</target> + <source>Copy new file/folder to left</source> <target>Skopiuj nowy plik/katalog na lewą stroną</target> + <source>Copy new file/folder to right</source> <target>Skopiuj nowy plik/katalog na prawą stroną</target> + <source>Delete left file/folder</source> <target>Usuń plik/katalog po lewej stronie</target> + <source>Delete right file/folder</source> <target>Usuń plik/katalog po prawej stronie</target> + <source>Overwrite left file/folder with right one</source> <target>Nadpisz plik/katalog po lewej stronie tym po prawej</target> + <source>Overwrite right file/folder with left one</source> <target>Nadpisz plik/katalog po prawej stronie tym po lewej</target> + <source>Do nothing</source> <target>Nic nie rób</target> + <source>Copy file attributes only to left</source> <target>Kopiuj atrybuty plików tylko na lewą stronę</target> + <source>Copy file attributes only to right</source> <target>Kopiuj atrybuty plików tylko na prawą stronę</target> + <source>Deleting file %x</source> <target>Usuwanie pliku %x</target> -<source>Deleting Symbolic Link %x</source> -<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target> + <source>Deleting folder %x</source> <target>Usuwanie folderu %x</target> -<source>Moving %x to Recycle Bin</source> -<target>Przenoszenie %x do kosza.</target> -<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> -<target>Przenoszenie pliku %x do katalogu użytkownia %y</target> -<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> -<target>Przenoszenie folderu %x do katalogu użytkownika %y</target> -<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> -<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do zdefiniowanego katalogu %y</target> -<source>Copying new file %x to %y</source> -<target>Kopiowanie nowego pliku %x do %y</target> -<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> -<target>Kopiowanie nowego dowiązania symbolicznego %x</target> -<source>Overwriting file %x in %y</source> -<target>Nadpisywanie pliku %x plikiem %y</target> -<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> -<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x, %y</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target> + +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Przenoszenie pliku %x do kosza</target> + +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Przenoszenie katalogu %x do kosza</target> + +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do kosza</target> + +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Przenoszenie pliku %x do %y</target> + +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Przenoszenie katalogu %x do %y</target> + +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y</target> + +<source>Creating file %x</source> +<target>Tworzenie pliku %x</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Tworzenie dowiązania symbolicznego %x</target> + <source>Creating folder %x</source> <target>Tworzenie folderu %x</target> + +<source>Overwriting file %x</source> +<target>Nadpisywanie pliku %x</target> + +<source>Overwriting symbolic link %x</source> +<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x</target> + <source>Verifying file %x</source> <target>Weryfikowanie pliku %x</target> + <source>Updating attributes of %x</source> <target>Aktualizowanie atrybutów %x</target> -<source>Source directory does not exist anymore:</source> -<target>Katalog źródłowy nie istnieje:</target> -<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> -<target>Brak elementów do synchronizacji!</target> + <source>Target directory name must not be empty!</source> <target>Katalog docelowy nie może być pusty!</target> + <source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> <target>Katalog użytkownika dla elementów usuniętych nie został określony!</target> + +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Katalog źródłowy nie istnieje:</target> + <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>Istnieją nierozwiązane konflikty!</target> + <source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> <target>Możesz je zignorować i kontynuować synchronizację.</target> + <source>Significant difference detected:</source> <target>Wykryto znaczące zmiany:</target> + <source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> <target>Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych!</target> + <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target> + <source>Free disk space required:</source> <target>Wymagane wolne miejsce:</target> + <source>Free disk space available:</source> <target>Wolne miejsce:</target> + <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target></target> +<target>Kosz nie jest dostępny dla określonych ścieżek! Pliki zostaną nieodwracalnie usuniętę:</target> + <source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> <target>Katalog zostanie zmodyfikowany w efekcie synchronizacji wielu par folderów! Zweryfikuj ustawienia synchronizacji!</target> + <source>Processing folder pair:</source> <target>Przetwarzanie folderów:</target> + <source>Generating database...</source> <target>Generowanie bazy danych...</target> + +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Brak elementów do synchronizacji!</target> + <source>Error copying locked file %x!</source> <target>Błąd podczas kopiowania zablokowanego pliku %x!</target> + <source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> <target>Błąd weryfikacji danych: Plik źródłowy i docelowy różnią się zawartością!</target> + |