diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:19:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:19:49 +0200 |
commit | c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c (patch) | |
tree | eee91e7d2ce229dd043811eae8f1e2bd78061916 /BUILD/Languages/norwegian.lng | |
parent | 5.2 (diff) | |
download | FreeFileSync-c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c.tar.gz FreeFileSync-c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c.tar.bz2 FreeFileSync-c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c.zip |
5.3
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/norwegian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/norwegian.lng | 1463 |
1 files changed, 1463 insertions, 0 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/norwegian.lng b/BUILD/Languages/norwegian.lng new file mode 100644 index 00000000..31474eb8 --- /dev/null +++ b/BUILD/Languages/norwegian.lng @@ -0,0 +1,1463 @@ +<header> + <language name>Norsk</language name> + <translator>FreewareTips</translator> + <locale>nb_NO</locale> + <flag file>norway.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Searching for directory %x...</source> +<target>Søker etter mappe %x...</target> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Vis i Utforsker</target> + +<source>Open with default application</source> +<target>Åpne med standardprogram</target> + +<source>Browse directory</source> +<target>Bla gjennom mappe</target> + +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Avbrytelse forespurt: Venter på at gjeldende handling avsluttes...</target> + +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatisk synkronisering</target> + +<source>Error</source> +<target>Feil</target> + +<source>Select alternate comparison settings</source> +<target>Velg alternative sammenligningsinnstillinger</target> + +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Velg alternative synkroniseringsinnstillinger</target> + +<source>No filter selected</source> +<target>Ingen filter valgt</target> + +<source>Filter is active</source> +<target>Filter er aktivt</target> + +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Fjern alternative innstillinger</target> + +<source>Clear filter settings</source> +<target>Fjern filterinnstillinger</target> + +<source>Create a batch job</source> +<target>Opprett en batch-jobb</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synkroniseringsinnstillinger</target> + +<source>Comparison settings</source> +<target>Sammenligningsinnstillinger</target> + +<source>About</source> +<target>Om</target> + +<source>Warning</source> +<target>Advarsel</target> + +<source>Question</source> +<target>Spørsmål</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Bekreft</target> + +<source>Configure filter</source> +<target>Still inn filter</target> + +<source>Global settings</source> +<target>Felles innstillinger</target> + +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Forhåndsvisning for synkronisering</target> + +<source>Find</source> +<target>Søk</target> + +<source>Select time span</source> +<target>Velg tidsområde</target> + +<source>Show pop-up</source> +<target>Vis oppsprettsvindu</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Vis oppsprettsvindu ved feil eller advarsler</target> + +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorer feil</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skjul meldinger om feil og advarsler</target> + +<source>Exit instantly</source> +<target>Avslutt med en gang</target> + +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Avbryt synkronisering umiddelbart</target> + +<source>Browse</source> +<target>Bla gjennom</target> + +<source>Invalid command line: %x</source> +<target>Ugyldig kommando: %x</target> + +<source>Info</source> +<target>Info</target> + +<source>Fatal Error</source> +<target>Fatal feil</target> + +<source>Windows Error Code %x:</source> +<target>Windows feilkode %x:</target> + +<source>Linux Error Code %x:</source> +<target>Linux feilkode %x:</target> + +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Kan ikke bestemme symbolsk lenke %x.</target> + +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> + +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> + +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>Kan ikke lese fil %x.</target> + +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>Kan ikke skrive fil %x.</target> + +<source>Database file %x is incompatible.</source> +<target>Databasefil %x er inkompatibel.</target> + +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Innledende synkronisering:</target> + +<source>Database file %x does not yet exist.</source> +<target>Databasefil %x finnes ikke ennå.</target> + +<source>Out of memory!</source> +<target>For lite minne!</target> + +<source>Database files do not share a common session.</source> +<target>Databasefiler deler ikke en felles synkroniseringsøkt.</target> + +<source>An exception occurred!</source> +<target>En unntagelse skjedde!</target> + +<source>Cannot read file attributes of %x.</source> +<target>Kan ikke lese filattributter til %x.</target> + +<source>Cannot get process information.</source> +<target>Kan ikke hente prosessinformasjon.</target> + +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Venter mens mappe er låst (%x)...</target> + +<source>Cannot set directory lock %x.</source> +<target>Kan ikke sette mappelås %x.</target> + +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +</target> + +<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> +<target>Feil ved analysering av fil %x, rekke %y, kolonne %z.</target> + +<source>Scanning:</source> +<target>Skanner:</target> + +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Koder utvided tidsinformasjon: %x</target> + +<source> +<pluralform>[1 Thread]</pluralform> +<pluralform>[%x Threads]</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>[1 Tråd]</pluralform> +<pluralform>[%x Tråder]</pluralform> +</target> + +<source>/sec</source> +<target>/sek</target> + +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>Filen %x inneholder ikke en gyldig innstilling.</target> + +<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> +<target>Innstillingsfilen %x bare delvis lastet.</target> + +<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Kan ikke få adgang til Volume Shadow Copy Service.</target> + +<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> +<target>Bruk FreeFileSync 64-bit-versjon til å opprette skyggekopier på dette systemet.</target> + +<source>Cannot load file %x.</source> +<target>Kan ikke laste filen %x.</target> + +<source>Path %x does not contain a volume name.</source> +<target>Banen %x inneholder ikke et volumnavn.</target> + +<source>Volume name %x not part of file name %y!</source> +<target>Volumnavn %x ikke del av filnavn %y!</target> + +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Kan ikke finne filen %x.</target> + +<source>Cannot read the following XML elements:</source> +<target>Kan ikke lese følgende XML-elementer:</target> + +<source>S&ave configuration...</source> +<target>L&agre innstilling...</target> + +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Last innstilling...</target> + +<source>&Quit</source> +<target>&Avslutt</target> + +<source>&File</source> +<target>&Fil</target> + +<source>&Content</source> +<target>&Innhold</target> + +<source>&About...</source> +<target>&Om programmet...</target> + +<source>&Help</source> +<target>&Hjelp</target> + +<source>Usage:</source> +<target>Bruk:</target> + +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Velg mapper å overvåke.</target> + +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Oppfør en kommandolinje.</target> + +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Trykk 'Start'.</target> + +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Kommandolinjen kjøres hver gang: +- Alle mapper blir tilgjengelige (f.eks. ved innsetting av USB-minnepinne) +- Filer i disse mapper eller undermapper endres +</target> + +<source>Directories to watch</source> +<target>Mapper å overvåke</target> + +<source>Add folder</source> +<target>Legg til mappe</target> + +<source>Remove folder</source> +<target>Fjern mappe</target> + +<source>Select a folder</source> +<target>Velg en mappe</target> + +<source>Command line</source> +<target>Kommandolinje</target> + +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimum pausetid [sekunder]</target> + +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Uvirksom tid mellom oppdaging av siste endring og kjøring av kommandolinje i sekunder</target> + +<source>Start</source> +<target>Start</target> + +<source>&Retry</source> +<target>&Prøv igjen</target> + +<source>Cancel</source> +<target>Avbryt</target> + +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> + +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync-innstilling</target> + +<source>&Restore</source> +<target>&Gjenopprett</target> + +<source>&Exit</source> +<target>&Avslutt</target> + +<source>Monitoring active...</source> +<target>Overvåkning aktiv...</target> + +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Venter på manglende mapper...</target> + +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Et inndatafelt for mappe er tomt.</target> + +<source>Logging</source> +<target>Logging</target> + +<source>File time and size</source> +<target>Fildato og størrelse</target> + +<source>File content</source> +<target>Filinnhold</target> + +<source><Automatic></source> +<target><Automatisk></target> + +<source>Mirror ->></source> +<target>Speile ->></target> + +<source>Update -></source> +<target>Oppdatere -></target> + +<source>Custom</source> +<target>Brukerdefinert</target> + +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync batch-fil</target> + +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync-innstilling</target> + +<source>Batch execution</source> +<target>Batch-kjøring</target> + +<source>Items processed:</source> +<target>Elementer behandlet:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elementer igjen:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Total tid:</target> + +<source>Stop</source> +<target>Stopp</target> + +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synkronisering avbrutt!</target> + +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synkronisering fullført med feil!</target> + +<source>Nothing to synchronize!</source> +<target>Ikke noe å synkronisere!</target> + +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synkronisering vellykket fullført!</target> + +<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> +<target>Trykk "Skift" for å løse problemer i FreeFileSync hovedvindu.</target> + +<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> +<target>Skifter til FreeFileSync hovedvindu...</target> + +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Ikke i stand til å koble til sourceforge.net!</target> + +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>En nyere versjon av FreeFileSync er tilgjengelig:</target> + +<source>Download now?</source> +<target>Laste ned nå?</target> + +<source>Information</source> +<target>Informasjon</target> + +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync er oppdatert!</target> + +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Skal FreeFileSync automatisk se etter oppdateringer hver uke?</target> + +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Krever en internettforbindelse!)</target> + +<source><Symlink></source> +<target><Symbolsk lenke></target> + +<source><Directory></source> +<target><Mappe></target> + +<source>Full path</source> +<target>Full bane</target> + +<source>Name</source> +<target>Navn</target> + +<source>Relative path</source> +<target>Relativ bane</target> + +<source>Directory</source> +<target>Mappe</target> + +<source>Size</source> +<target>Størrelse</target> + +<source>Date</source> +<target>Dato</target> + +<source>Extension</source> +<target>Filendelse</target> + +<source>Comparison Result</source> +<target>Sammenligningsresultat</target> + +<source>Drag && drop</source> +<target>Dra && slipp</target> + +<source>Close progress dialog</source> +<target>Lukk framdriftsvindu</target> + +<source>Shut down</source> +<target>Slå av maskinen</target> + +<source>Log off</source> +<target>Logg av</target> + +<source>Standby</source> +<target>Standby</target> + +<source>Hibernate</source> +<target>Sett i dvalemodus</target> + +<source>1. &Compare</source> +<target>1. Sammen&lign</target> + +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synkroniser...</target> + +<source>&New</source> +<target>&Ny</target> + +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> + +<source>&Language</source> +<target>&Språk</target> + +<source>&Global settings...</source> +<target>&Felles innstillinger...</target> + +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Opprett batch-jobb...</target> + +<source>&Export file list...</source> +<target>&Eksporter filliste...</target> + +<source>&Advanced</source> +<target>&Avansert</target> + +<source>&Check for new version</source> +<target>&Se etter ny versjon</target> + +<source>Compare</source> +<target>Sammenlign</target> + +<source>Compare both sides</source> +<target>Sammenlign begge sider</target> + +<source>&Abort</source> +<target>&Avbryt</target> + +<source>Synchronize...</source> +<target>Synkroniser...</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Start synkronisering</target> + +<source>Add folder pair</source> +<target>Legg til mappepar</target> + +<source>Remove folder pair</source> +<target>Fjern mappepar</target> + +<source>Swap sides</source> +<target>Bytt sider</target> + +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Lagre gjeldende innstilling til fil</target> + +<source>Load configuration from file</source> +<target>Last innstilling fra fil</target> + +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Sist brukte innstillinger (trykk DEL for å fjerne fra liste)</target> + +<source>Hide excluded items</source> +<target>Skjul ekskluderte elementer</target> + +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Skjul filtrerte eller midlertidig ekskluderte filer</target> + +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Antall filer og mapper som blir opprettet</target> + +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Antall filer som blir overskrevet</target> + +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Antal filer og mapper som blir slettet</target> + +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Totale antall data som blir overført</target> + +<source>Operation:</source> +<target>Handling:</target> + +<source>Items found:</source> +<target>Elementer funnet:</target> + +<source>Speed:</source> +<target>Hastighet:</target> + +<source>Remaining time:</source> +<target>Gjenstående tid:</target> + +<source>Elapsed time:</source> +<target>Tid gått:</target> + +<source>Batch job</source> +<target>Batch-jobb</target> + +<source>Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner.</source> +<target>Opprett en batch-fil og automatiser synkronisering. For å starte i batch-modus dobbeltklikk denne filen eller kjør kommandoen: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. Dette kan også planlegges i ditt systems oppgaveplanlegger.</target> + +<source>Help</source> +<target>Hjelp</target> + +<source>Filter files</source> +<target>Filtrer filer</target> + +<source>Left</source> +<target>Venstre</target> + +<source>Right</source> +<target>Høyre</target> + +<source>Status feedback</source> +<target>Status-tilbakemelding</target> + +<source>Show progress dialog</source> +<target>Vis dialogboks</target> + +<source>Error handling</source> +<target>Feilhåndtering</target> + +<source>Maximum number of log files:</source> +<target>Maksimale antall loggfiler:</target> + +<source>Select log file directory:</source> +<target>Velg loggfilmappe:</target> + +<source>Batch settings</source> +<target>Batch-innstillinger</target> + +<source>&Save</source> +<target>La&gre</target> + +<source>&Load</source> +<target>&Last</target> + +<source>Select variant:</source> +<target>Velg variant:</target> + +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifiser og spre endringer på begge sider ved å bruke en database. Slettinger, navneendringer og konflikter blir automatisk oppdaget.</target> + +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Speilings-sikkerhetskopi av venstre mappe. Høyre mappe endres slik at den blir helt lik venstre mappe etter synkronisering.</target> + +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopier nye og endrede filer til høyre mappe.</target> + +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Still inn dine egne synkroniseringsregler.</target> + +<source>Deletion handling</source> +<target>Slette-håndtering</target> + +<source>On completion:</source> +<target>Ved fullføring:</target> + +<source>Configuration</source> +<target>Innstilling</target> + +<source>Category</source> +<target>Kategori</target> + +<source>Action</source> +<target>Handling</target> + +<source>File/folder exists on left side only</source> +<target>Fil/mappe finnes bare på venstre side</target> + +<source>File/folder exists on right side only</source> +<target>Fil/mappe finnes bare på høyre side</target> + +<source>Left file is newer</source> +<target>Fil til venstre er nyere</target> + +<source>Right file is newer</source> +<target>Fil til høyre er nyere</target> + +<source>Files have different content</source> +<target>Filer har forskjellig innhold</target> + +<source>Conflict/file cannot be categorized</source> +<target>Konflikt/filen kan ikke kategoriseres</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + +<source>Compare by...</source> +<target>Sammenlign etter...</target> + +<source> +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same +</source> +<target> +Filer blir funnet like hvis + - sist skrevne tid og dato + - filstørrelse +er den samme +</target> + +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Filer blir funnet like hvis + - filinnhold +er det samme +</target> + +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symbolsk lenkehåndtering</target> + +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synkroniserer...</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Pause</target> + +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Kildekode skrevet i C++ med hjelp fra:</target> + +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Tilbakemelding og forslag er velkomne</target> + +<source>Homepage</source> +<target>Hjemmeside</target> + +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync på Sourceforge</target> + +<source>Email</source> +<target>E-post</target> + +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Stor takk for oversettelse av FreeFileSync går til:</target> + +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Hvis du liker FreeFileSync</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doner med PayPal</target> + +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Utgitt under GNU General Public Licence</target> + +<source>Ignore further errors</source> +<target>Ignorer ytterligere feil</target> + +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Skjul ytterligere feilmeldinger under den gjeldende prosessen</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorer</target> + +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Ikke vis denne dialog igjen</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Skift</target> + +<source>&Yes</source> +<target>&Ja</target> + +<source>&No</source> +<target>&Nei</target> + +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Bruk papirkurv</target> + +<source>Delete on both sides</source> +<target>Slett på begge sider</target> + +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Slett på begge sider selv om filen bare er valgt på en side</target> + +<source> +Only files that match all filter settings will be synchronized. +Note: File names must be relative to base directories! +</source> +<target> +Synkroniserer kun filer som passer til alle filterinnstillinger. +Merk: Filnavn må være relative til basismapper! +</target> + +<source>Hints:</source> +<target>Veiledninger:</target> + +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Oppfør relative fil- eller mappenavn adskilt med ';' eller en ny linje.</target> + +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Bruk jokertegn '*' og '?'.</target> + +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Ekskluder filer direkte i hovedvindu via høyreklikkmeny.</target> + +<source>Example</source> +<target>Eksempel</target> + +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Inkluder: *.doc;*.zip;*.exe +Ekskluder: \ting\temp\* +</target> + +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Synkroniserer alle .doc, .zip og .exe-filer unntatt alt i undermappen "temp".</target> + +<source>Include</source> +<target>Inkluder</target> + +<source>Exclude</source> +<target>Ekskluder</target> + +<source>Time span</source> +<target>Tidsrom</target> + +<source>File size</source> +<target>Filstørrelse</target> + +<source>Minimum</source> +<target>Minimum</target> + +<source>Maximum</source> +<target>Maksimum</target> + +<source>&Default</source> +<target>&Standard</target> + +<source>Transactional file copy</source> +<target>Transaksjonell filkopiering</target> + +<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> +<target>Skriv til en midlertidig fil (*.ffs_tmp) først så endre navn på den. Dette garanterer en konsistent tilstand selv ved alvorlige feil.</target> + +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopier låste filer</target> + +<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source> +<target>Kopier delte eller låste filer ved å bruke Volume Shadow Copy Service (Krever administratorrettigheter)</target> + +<source>Copy file access permissions</source> +<target>Kopier filadgangstillatelser</target> + +<source>Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights)</source> +<target>Overfør fil- og mappetillatelser (Krever administratorrettigheter)</target> + +<source>Restore hidden dialogs</source> +<target>Gjenopprett skjulte dialoger</target> + +<source>External applications</source> +<target>Eksterne programmer</target> + +<source>Description</source> +<target>Beskrivelse</target> + +<source>Variant</source> +<target>Variant</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Statistikk</target> + +<source>Find what:</source> +<target>Søk hva:</target> + +<source>Match case</source> +<target>Skill mellom store og små bokstaver</target> + +<source>&Find next</source> +<target>&Søk neste</target> + +<source>Operation aborted!</source> +<target>Handling avbrutt!</target> + +<source>Main bar</source> +<target>Hovedverktøylinje</target> + +<source>Folder pairs</source> +<target>Mappepar</target> + +<source>Overview</source> +<target>Oversikt</target> + +<source>Select view</source> +<target>Velg visning</target> + +<source>Set direction:</source> +<target>Still inn retningen:</target> + +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Ekskluder midlertidig</target> + +<source>Include temporarily</source> +<target>Inkluder midlertidig</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Ekskluder via filter:</target> + +<source><multiple selection></source> +<target><flervalg></target> + +<source>Delete</source> +<target>Slett</target> + +<source>Include all</source> +<target>Inkluder alle</target> + +<source>Exclude all</source> +<target>Ekskluder alle</target> + +<source>Show icons:</source> +<target>Vis ikoner:</target> + +<source>Small</source> +<target>Små</target> + +<source>Medium</source> +<target>Middels</target> + +<source>Large</source> +<target>Store</target> + +<source>Select time span...</source> +<target>Velg tidsområde...</target> + +<source>Default view</source> +<target>Standardvisning</target> + +<source>Show "%x"</source> +<target>Vis "%x"</target> + +<source><Last session></source> +<target><Siste økt></target> + +<source>Configuration saved!</source> +<target>Innstilling lagret!</target> + +<source>Never save changes</source> +<target>Aldri lagre endringer</target> + +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Lagre endringer til gjeldende innstilling?</target> + +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Innstilling lastet!</target> + +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Mappesammenligning og synkronisering</target> + +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Skjul filer som bare finnes på venstre side</target> + +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Vis filer som bare finnes på venstre side</target> + +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Skjul filer som bare finnes på høyre side</target> + +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Vis filer som bare finnes på høyre side</target> + +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Skjul filer som er nyere til venstre</target> + +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Vis filer som er nyere til venstre</target> + +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Skjul filer som er nyere til høyre</target> + +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Vis filer som er nyere til høyre</target> + +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Skjul filer som er like</target> + +<source>Show files that are equal</source> +<target>Vis filer som er like</target> + +<source>Hide files that are different</source> +<target>Skjul filer som er forskjellige</target> + +<source>Show files that are different</source> +<target>Vis filer som er forskjellige</target> + +<source>Hide conflicts</source> +<target>Skjul konflikter</target> + +<source>Show conflicts</source> +<target>Vis konflikter</target> + +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Skjul filer som blir opprettet på venstre side</target> + +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Vis filer som blir opprettet på venstre side</target> + +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Skjul filer som blir opprettet på høyre side</target> + +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Vis filer som blir opprettet på høyre side</target> + +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Skjul filer som blir slettet på venstre side</target> + +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Vis filer som blir slettet på venstre side</target> + +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Skjul filer som blir slettet på høyre side</target> + +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Vis filer som blir slettet på høyre side</target> + +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Skjul filer som blir overskrevet på venstre side</target> + +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Vis filer som blir overskrevet på venstre side</target> + +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Skjul filer som blir overskrevet på høyre side</target> + +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Vis filer som blir overskrevet på høyre side</target> + +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Skjul filer som ikke blir kopiert</target> + +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Vis filer som ikke blir kopiert</target> + +<source>All directories in sync!</source> +<target>Alle mapper er synkronisert!</target> + +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Kjør en sammenligning før synkronisering!</target> + +<source>Comma separated list</source> +<target>Komma-separert liste</target> + +<source>Legend</source> +<target>Forklaring</target> + +<source>File list exported!</source> +<target>Filliste eksportert!</target> + +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Objekt vellykket slettet!</pluralform> +<pluralform>%x objekter vellykket slettet!</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 mappe</pluralform> +<pluralform>%x mapper</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 fil</pluralform> +<pluralform>%x filer</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x av 1 rekke</pluralform> +<pluralform>%x av %y rekker</pluralform> +</target> + +<source>Scanning...</source> +<target>Skanner...</target> + +<source>Comparing content...</source> +<target>Sammenligner innhold...</target> + +<source>Paused</source> +<target>Pauset</target> + +<source>Initializing...</source> +<target>Initialiserer...</target> + +<source>Aborted</source> +<target>Avbrutt</target> + +<source>Completed</source> +<target>Fullført</target> + +<source>Continue</source> +<target>Fortsett</target> + +<source>Pause</source> +<target>Pause</target> + +<source>Cannot find %x</source> +<target>Kan ikke finne %x</target> + +<source>Inactive</source> +<target>Inaktiv</target> + +<source>Today</source> +<target>Idag</target> + +<source>This week</source> +<target>Denne uke</target> + +<source>This month</source> +<target>Denne måned</target> + +<source>This year</source> +<target>Dette år</target> + +<source>Last x days</source> +<target>Siste x dager</target> + +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> + +<source>KB</source> +<target>KB</target> + +<source>MB</source> +<target>MB</target> + +<source>Filter</source> +<target>Filter</target> + +<source>Direct</source> +<target>Direkte</target> + +<source>Follow</source> +<target>Følg</target> + +<source>Copy NTFS permissions</source> +<target>Kopier NTFS-tillatelser</target> + +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integrer eksterne programmer i høyreklikkmeny. Følgende makroer er tilgjengelige:</target> + +<source>- full file or directory name</source> +<target>- fullt fil- eller mappenavn</target> + +<source>- directory part only</source> +<target>- bare mappedel</target> + +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Andre sides motstykke til %name</target> + +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Andre sides motstykke til %dir</target> + +<source>Make hidden dialogs and warning messages visible again?</source> +<target>Gjøre skjulte dialoger og advarselsmeldinger synlige igjen?</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Vil du flytte det følgende objektet til papirkurven?</pluralform> +<pluralform>Vil du flytte de følgende %x objekter til papirkurven?</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Vil du slette det følgende objektet?</pluralform> +<pluralform>Vil du slette de følgende %x objekter?</pluralform> +</target> + +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Etterlat som uløste konflikter</target> + +<source>Delete permanently</source> +<target>Slett permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Slett eller overskriv filer permanent</target> + +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Bruk papirkurv ved sletting eller filoverskrivning</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Versjonshåndtering</target> + +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Flytt filer til en datomerket undermappe</target> + +<source>Files</source> +<target>Filer</target> + +<source>Percentage</source> +<target>Prosent</target> + +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> + +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> + +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> + +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 time</pluralform> +<pluralform>%x timer</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dag</pluralform> +<pluralform>%x dager</pluralform> +</target> + +<source>Cannot monitor directory %x.</source> +<target>Kan ikke overvåke mappen %x.</target> + +<source>Conversion error:</source> +<target>Konverteringsfeil:</target> + +<source>Cannot delete file %x.</source> +<target>Kan ikke slette filen %x.</target> + +<source>The file is locked by another process:</source> +<target>Filen er låst av en annen prosess:</target> + +<source>Cannot move file %x to %y.</source> +<target>Kan ikke flytte filen %x til %y.</target> + +<source>Cannot delete directory %x.</source> +<target>Kan ikke slette mappen %x.</target> + +<source>Cannot write modification time of %x.</source> +<target>Kan ikke skrive endringstid til %x.</target> + +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Kan ikke finne systemfunksjonen %x.</target> + +<source>Cannot read security context of %x.</source> +<target>Kan ikke lese sikkerhetskontekst til %x.</target> + +<source>Cannot write security context of %x.</source> +<target>Kan ikke skrive sikkerhetskontekst til %x.</target> + +<source>Cannot read permissions of %x.</source> +<target>Kan ikke lese tillatelser til %x.</target> + +<source>Cannot write permissions of %x.</source> +<target>Kan ikke skrive tillatelser til %x.</target> + +<source>Cannot create directory %x.</source> +<target>Kan ikke opprette mappen %x.</target> + +<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> +<target>Kan ikke kopiere symbolsk lenke %x til %y.</target> + +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Kan ikke skrive filattributter til %x.</target> + +<source>Cannot copy file %x to %y.</source> +<target>Kan ikke kopiere filen %x til %y.</target> + +<source>Cannot read directory %x.</source> +<target>Kan ikke lese mappen %x.</target> + +<source>Endless loop.</source> +<target>Endeløs sløyfe.</target> + +<source>Cannot set privilege %x.</source> +<target>Kan ikke sette privilegie %x.</target> + +<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> +<target>Ikke i stand til å flytte %x til papirkurven!</target> + +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Begge sider er endret siden siste synkronisering!</target> + +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Kan ikke bestemme synkroniseringsretning:</target> + +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Ingen endringer siden siste synkronisering!</target> + +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Filterinnstillinger er endret!</target> + +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Filen ble ikke behandlet ved siste synkronisering!</target> + +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Stiller inn standard synkroniseringsretning: Gamle filer blir overskrevet med nyere filer.</target> + +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Filen inneholder ingen gyldig innstilling:</target> + +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Du kan ignorere denne feil og anse mappen som tom.</target> + +<source>Cannot find directory %x.</source> +<target>Kan ikke finne mappen %x.</target> + +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Mapper er avhengige av hverandre! Vær forsiktig når du setter opp synkroniseringsregler:</target> + +<source>Preparing synchronization...</source> +<target>Forbereder synkronisering...</target> + +<source>Conflict detected:</source> +<target>Konflikt oppdaget:</target> + +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Filen %x har en ugyldig dato!</target> + +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Filer %x har den samme datoen, men forskjellig størrelse!</target> + +<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> +<target>Symbolske lenker %x har den samme datoen, men forskjellige mål.</target> + +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Sammenligner innhold til filer %x</target> + +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Sammenligning av filer etter innhold feilet.</target> + +<source>Generating file list...</source> +<target>Lager filliste...</target> + +<source>Both sides are equal</source> +<target>Begge sider er like</target> + +<source>Files/folders differ in attributes only</source> +<target>Filer/mapper skiller bare i attributter</target> + +<source>Copy new file/folder to left</source> +<target>Kopier ny fil/mappe til venstre</target> + +<source>Copy new file/folder to right</source> +<target>Kopier ny fil/mappe til høyre</target> + +<source>Delete left file/folder</source> +<target>Slett venstre fil/mappe</target> + +<source>Delete right file/folder</source> +<target>Slett høyre fil/mappe</target> + +<source>Move file on left</source> +<target>Flytt venstre fil</target> + +<source>Move file on right</source> +<target>Flytt høyre fil</target> + +<source>Overwrite left file/folder with right one</source> +<target>Overskriv venstre fil/mappe med den til høyre</target> + +<source>Overwrite right file/folder with left one</source> +<target>Overskriv høyre fil/mappe med den til venstre</target> + +<source>Do nothing</source> +<target>Ikke gjør noe</target> + +<source>Copy file attributes only to left</source> +<target>Kopier filattributter bare til venstre</target> + +<source>Copy file attributes only to right</source> +<target>Kopier filattributter bare til høyre</target> + +<source>Multiple...</source> +<target>Flere...</target> + +<source>Deleting file %x</source> +<target>Sletter fil %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Sletter mappe %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Sletter symbolsk lenke %x</target> + +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Flytter fil %x til papirkurv</target> + +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Flytter mappe %x til papirkurv</target> + +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Flytter symbolsk lenke %x til papirkurv</target> + +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Flytter fil %x til %y</target> + +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Flytter mappe %x til %y</target> + +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Flytter symbolsk lenke %x til %y</target> + +<source>Creating file %x</source> +<target>Oppretter fil %x</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Oppretter symbolsk lenke %x</target> + +<source>Creating folder %x</source> +<target>Oppretter mappe %x</target> + +<source>Overwriting file %x</source> +<target>Overskriver fil %x</target> + +<source>Overwriting symbolic link %x</source> +<target>Overskriver symbolsk lenke %x</target> + +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verifiserer fil %x</target> + +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Oppdaterer attributter til %x</target> + +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Navn på målmappe må ikke være tomt!</target> + +<source>Directory for file versioning was not supplied!</source> +<target>Mappe for filversjonshåndtering ble ikke angitt!</target> + +<source>Source directory %x not found.</source> +<target>Kildemappen %x ikke funnet.</target> + +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Uløste konflikter finnes!</target> + +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Du kan ignorere konflikter og fortsette synkronisering.</target> + +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Betydelig forskjell oppdaget:</target> + +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Mer enn 50% av det totale antall filer blir kopiert eller slettet!</target> + +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Ikke nok ledig diskplass tilgjengelig på:</target> + +<source>Free disk space required:</source> +<target>Ledig diskplass som kreves:</target> + +<source>Free disk space available:</source> +<target>Ledig diskplass tilgjengelig:</target> + +<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Papirkurv er ikke tilgjengelig for de følgende baner! Filer blir isteden slettet permanent:</target> + +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>En mappe blir endret som er del av flere mappepar! Kontroller synkroniseringsinnstillinger!</target> + +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Behandler mappepar:</target> + +<source>Generating database...</source> +<target>Oppretter database...</target> + +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Dataverifiseringsfeil: Kilde- og målfil har forskjellig innhold!</target> + |