summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/italian.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:35 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:35 +0200
commit460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1 (patch)
tree0562c2eda4c66969c6e6d0910080db9f5b0def3e /BUILD/Languages/italian.lng
parent5.15 (diff)
downloadFreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.gz
FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.bz2
FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.zip
5.16
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/italian.lng187
1 files changed, 86 insertions, 101 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng
index 0bd4d263..f0f8aa0d 100644
--- a/BUILD/Languages/italian.lng
+++ b/BUILD/Languages/italian.lng
@@ -115,14 +115,11 @@
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Impossibile risolvere collegamento %x.</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
-
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
+<source>Cannot determine final path for %x.</source>
+<target></target>
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
+<source>Cannot find system function %x.</source>
+<target>Impossibile trovare funzione di sistema %x.</target>
<source>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
@@ -133,6 +130,15 @@
<pluralform>%x Byte</pluralform>
</target>
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x KB</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Il file database %x non è compatibile.</target>
@@ -169,9 +175,6 @@
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>Attendi mentre la cartella è bloccata (%x)...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Creazione file %x</target>
-
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -181,15 +184,15 @@
<pluralform>%x sec</pluralform>
</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Creazione file %x</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Errore nel parsing del file %x, riga %y, colonna %z.</target>
<source>Scanning:</source>
<target>Analisi di:</target>
-<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>Codifica estesa informazioni orario: %x</target>
-
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
@@ -199,6 +202,9 @@
<pluralform>[%x threads]</pluralform>
</target>
+<source>Encoding extended time information: %x</source>
+<target>Codifica estesa informazioni orario: %x</target>
+
<source>/sec</source>
<target>/sec</target>
@@ -411,12 +417,12 @@ Il comando è attivato se:
<source>Date:</source>
<target>Data:</target>
-<source>Action</source>
-<target>Azioni</target>
-
<source>Category</source>
<target>Categoria</target>
+<source>Action</source>
+<target>Azioni</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Trascina</target>
@@ -792,12 +798,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>&Find next</source>
<target>&Trova successivo</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Operazione abortita!</target>
-
-<source>Main bar</source>
-<target>Barra principale</target>
-
<source>Folder pairs</source>
<target>Coppia di cartelle</target>
@@ -807,6 +807,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Configuration</source>
<target>Configurazione</target>
+<source>Main bar</source>
+<target>Barra principale</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>Filtro dei file</target>
@@ -822,6 +825,30 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Compare both sides</source>
<target>Compara le due liste</target>
+<source>
+<pluralform>1 directory</pluralform>
+<pluralform>%x directories</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 cartella</pluralform>
+<pluralform>%x cartelle</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 file</pluralform>
+<pluralform>%x files</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 file</pluralform>
+<pluralform>%x file</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
+<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
+</source>
+<target></target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>Imposta direzione:</target>
@@ -936,48 +963,21 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Set as default</source>
<target>Imposta come predefinito</target>
+<source>Operation aborted!</source>
+<target>Operazione abortita!</target>
+
<source>All folders are in sync!</source>
<target>Tutte le cartelle sono sincronizzate!</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Elenco elementi separati da virgola</target>
-<source>Legend</source>
-<target>Legenda</target>
-
<source>File list exported!</source>
<target>Elenco file esportato!</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Ricerca di aggiornamenti al programma...</target>
-<source>
-<pluralform>1 directory</pluralform>
-<pluralform>%x directories</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 cartella</pluralform>
-<pluralform>%x cartelle</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x files</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x file</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
-<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x di 1 riga nella vista</pluralform>
-<pluralform>%x di %y righe nella vista</pluralform>
-</target>
-
<source>Ignore further errors</source>
<target>Ignora i prossimi errori</target>
@@ -1059,6 +1059,24 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Filter</source>
<target>Filtro</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Vuoi veramente spostare il seguente oggetto nel Cestino?</pluralform>
+<pluralform>Vuoi veramente spostare i seguenti %x oggetti nel Cestino?</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Vuoi veramente eliminare il seguente oggetto?</pluralform>
+<pluralform>Vuoi veramente eliminare i seguenti %x oggetti?</pluralform>
+</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Diretto</target>
@@ -1086,39 +1104,21 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
<target>Vuoi visualizzare nuovamente i dialoghi e avvisi nascosti?</target>
-<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Vuoi veramente spostare il seguente oggetto nel Cestino?</pluralform>
-<pluralform>Vuoi veramente spostare i seguenti %x oggetti nel Cestino?</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Vuoi veramente eliminare il seguente oggetto?</pluralform>
-<pluralform>Vuoi veramente eliminare i seguenti %x oggetti?</pluralform>
-</target>
-
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Lascia come conflitti irrisolti</target>
-<source>Time stamp</source>
-<target>Data e ora</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Accoda data e ora ad ogni nome di file</target>
-
<source>Replace</source>
<target>Sostituisci</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
<target>Sposta file e sostituisci se esistenti</target>
+<source>Time stamp</source>
+<target>Data e ora</target>
+
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Accoda data e ora ad ogni nome di file</target>
+
<source>Folder</source>
<target>Cartella</target>
@@ -1161,9 +1161,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Impossibile scrivere data e ora di modifica di %x.</target>
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Impossibile trovare funzione di sistema %x.</target>
-
<source>Cannot read security context of %x.</source>
<target>Impossibile leggere il contesto di protezione di %x.</target>
@@ -1179,8 +1176,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Cannot create directory %x.</source>
<target>Impossibile creare cartella %x.</target>
-<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
-<target>Impossibile copiare collegamento %x su %y.</target>
+<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
+<target></target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Impossibile copiare file %x in %y.</target>
@@ -1203,9 +1200,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>%x PB</source>
<target>%x PB</target>
-<source>%x%</source>
-<target>%x%</target>
-
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
@@ -1296,12 +1290,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Le cartelle sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione:</target>
-<source>Start comparison</source>
-<target>Inizia comparazione</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Calcolo della direzione di sincronizzazione...</target>
-
<source>Conflict detected:</source>
<target>Rilevato conflitto:</target>
@@ -1314,18 +1302,21 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>Items differ in attributes only</source>
<target>Gli oggetti differiscono solo negli attributi</target>
-<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
-<target>Il collegamento %x ha stessa data ma un diverso puntamento.</target>
+<source>Resolving symbolic link %x</source>
+<target></target>
<source>Comparing content of files %x</source>
<target>Comparazione contenuto del file %x</target>
-<source>Comparing files by content failed.</source>
-<target>Comparazione file in base al contenuto fallita.</target>
-
<source>Generating file list...</source>
<target>Generazione elenco file...</target>
+<source>Start comparison</source>
+<target>Inizia comparazione</target>
+
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>Calcolo della direzione di sincronizzazione...</target>
+
<source>Both sides are equal</source>
<target>Entrambi i lati sono uguali</target>
@@ -1431,12 +1422,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza!
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Verrà modificata una cartella che è parte di molteplici coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target>
-<source>Left</source>
-<target>Sinistra</target>
-
-<source>Right</source>
-<target>Destra</target>
-
<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>Sincronizzazione della coppia di cartelle:</target>
bgstack15