diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
commit | 88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170 (patch) | |
tree | c6c5babb49b90293380106b81ae5c446959ac70f /BUILD/Languages/italian.lng | |
parent | 5.3 (diff) | |
download | FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.gz FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.bz2 FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.zip |
5.4
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/italian.lng | 304 |
1 files changed, 131 insertions, 173 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 27523f4d..f80146fb 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -7,8 +7,8 @@ <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> </header> -<source>Searching for directory %x...</source> -<target>Ricerca cartella %x in corso...</target> +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Ricerca della cartella %x...</target> <source>Show in Explorer</source> <target>Mostra in Esplora Risorse</target> @@ -34,12 +34,12 @@ <source>Select alternate synchronization settings</source> <target>Seleziona impostazioni di sincronizzazione alternative</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Nessun filtro selezionato</target> - <source>Filter is active</source> <target>Il filtro e' attivo</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Nessun filtro selezionato</target> + <source>Remove alternate settings</source> <target>Rimuovi impostazioni alternative</target> @@ -73,8 +73,8 @@ <source>Global settings</source> <target>Preferenze</target> -<source>Synchronization Preview</source> -<target>Anteprima sincronizzazione</target> +<source>Summary</source> +<target>Sommario</target> <source>Find</source> <target>Trova</target> @@ -103,8 +103,8 @@ <source>Browse</source> <target>Sfoglia</target> -<source>Invalid command line: %x</source> -<target>Linea di comando non valida: %x</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Linea di comando non valida:</target> <source>Info</source> <target>Info</target> @@ -119,7 +119,7 @@ <target>Linux - Errore codice %x:</target> <source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target></target> +<target>Impossibile risolvere collegamento %x.</target> <source>%x MB</source> <target>%x MB</target> @@ -226,29 +226,29 @@ <source>Volume name %x not part of file name %y!</source> <target>Il nome volume %x non è parte del nome file %y!</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Impossibile trovare il file %x.</target> - <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Impossibile leggere i seguenti elementi XML:</target> -<source>S&ave configuration...</source> -<target>S&alva configurazione...</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Impossibile trovare il file %x.</target> + +<source>&Open...</source> +<target>&Apri...</target> -<source>&Load configuration...</source> -<target>&Carica configurazione...</target> +<source>&Save...</source> +<target>&Salva...</target> <source>&Quit</source> <target>&Esci</target> -<source>&File</source> -<target>&File</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programma</target> <source>&Content</source> <target>&Contenuto</target> -<source>&About...</source> -<target>&Informazioni...</target> +<source>&About</source> +<target>&Informazioni</target> <source>&Help</source> <target>&?</target> @@ -256,8 +256,8 @@ <source>Usage:</source> <target>Uso:</target> -<source>1. Select directories to monitor.</source> -<target>1. Seleziona cartelle da monitorare.</target> +<source>1. Select folders to watch.</source> +<target>1. Seleziona cartelle da controllare.</target> <source>2. Enter a command line.</source> <target>2. Inserisci linea di comando.</target> @@ -265,18 +265,10 @@ <source>3. Press 'Start'.</source> <target>3. Premi 'Start'.</target> -<source> -The command line is executed each time: -- all directories become available (e.g. USB stick insert) -- files within these directories or subdirectories are modified -</source> -<target> -La linea di comando è eseguita ogni volta che: -- tutte le cartelle diventano disponibili (es: inserimento memoria USB) -- file in queste cartelle o sottocartelle vengono modificati -</target> +<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> +<target>Per iniziare è sufficiente importare un file con estensione .ffs_batch</target> -<source>Directories to watch</source> +<source>Folders to watch</source> <target>Cartelle da controllare</target> <source>Add folder</source> @@ -288,14 +280,25 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Select a folder</source> <target>Seleziona una cartella</target> +<source>Delay [seconds]</source> +<target>Ritardo [secondi]</target> + +<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> +<target>Tempo di attesa tra ultimo cambiamento rilevato ed esecuzione dei comandi</target> + <source>Command line</source> <target>Linea di comando</target> -<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> -<target>Tempo minimo di attesa [seconds]</target> - -<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> -<target>Tempo di attesa in secondi fra il rilevamento dell'ultima modifica e l'esecuzione della linea di comando</target> +<source> +The command is triggered if: +- files or subfolders change +- new folders arrive (e.g. USB stick insert) +</source> +<target> +Il comando è attivato se: +- file o sottocartelle cambiano +- nuove cartelle vengono aggiunte (es. inserimento di memoria USB) +</target> <source>Start</source> <target>Avvia</target> @@ -324,8 +327,8 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>In attesa delle cartelle mancanti...</target> -<source>A directory input field is empty.</source> -<target>Un campo cartella di input è vuoto.</target> +<source>An input folder name is empty.</source> +<target>Il nome di una cartella di input è vuoto.</target> <source>Logging</source> <target>Registo attività</target> @@ -396,12 +399,12 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Download now?</source> <target>Scaricarla ora?</target> -<source>Information</source> -<target>Informazioni</target> - <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>FreeFileSync è aggiornato!</target> +<source>Information</source> +<target>Informazioni</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>Vuoi che FreeFileSync controlli automaticamente gli aggiornamenti ogni settimana?</target> @@ -411,7 +414,7 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source><Symlink></source> <target><Symlink></target> -<source><Directory></source> +<source><Folder></source> <target><Cartella></target> <source>Full path</source> @@ -423,8 +426,8 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Relative path</source> <target>Percorso relativo</target> -<source>Directory</source> -<target>Cartella</target> +<source>Base folder</source> +<target>Cartella di partenza</target> <source>Size</source> <target>Dimensione</target> @@ -435,23 +438,26 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Extension</source> <target>Estensione</target> -<source>Comparison Result</source> -<target>Risultato della comparazione</target> +<source>Action</source> +<target>Azioni</target> + +<source>Category</source> +<target>Categoria</target> <source>Drag && drop</source> -<target>Drag && drop</target> +<target>Trascina</target> <source>Close progress dialog</source> <target>Chiudi stato di avanzamento</target> -<source>Shut down</source> -<target>Arresta</target> +<source>Standby</source> +<target>Sospendi</target> <source>Log off</source> <target>Termina sessione</target> -<source>Standby</source> -<target>Sospendi</target> +<source>Shut down</source> +<target>Arresta</target> <source>Hibernate</source> <target>Iberna</target> @@ -459,15 +465,12 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>1. &Compare</source> <target>1. &Compara</target> -<source>2. &Synchronize...</source> -<target>2. &Sincronizza...</target> +<source>2. &Synchronize</source> +<target>2. &Sincronizza</target> <source>&New</source> <target>&Nuovo</target> -<source>&Program</source> -<target>&Programma</target> - <source>&Language</source> <target>&Lingua</target> @@ -495,8 +498,8 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>&Abort</source> <target>&Abbandona</target> -<source>Synchronize...</source> -<target>Sincronizza...</target> +<source>Synchronize</source> +<target>Sincronizza</target> <source>Start synchronization</source> <target>Avvia sincronizzazione</target> @@ -510,12 +513,12 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Swap sides</source> <target>Inverti i lati</target> -<source>Save current configuration to file</source> -<target>Salva la configurazione corrente in un file</target> - <source>Load configuration from file</source> <target>Carica configurazione da file</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Salva la configurazione corrente in un file</target> + <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Ultima configurazione utilizzata (premi CANC per rimuovere dall'elenco)</target> @@ -525,21 +528,18 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> <target>Nascondi file filtrati o temporaneamente esclusi</target> -<source>Number of files and directories that will be created</source> +<source>Number of files and folders that will be created</source> <target>Numero di file e cartelle che verranno creati</target> <source>Number of files that will be overwritten</source> <target>Numero di file che verranno sovrascritti</target> -<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<source>Number of files and folders that will be deleted</source> <target>Numero di file e cartelle che verranno eliminati</target> <source>Total amount of data that will be transferred</source> <target>Volume dei dati che verranno trasferiti</target> -<source>Operation:</source> -<target>Operazione:</target> - <source>Items found:</source> <target>Elementi trovati:</target> @@ -555,8 +555,8 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Batch job</source> <target>Attivitò batch</target> -<source>Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner.</source> -<target>Crea un file batch e automatizza la sincronizzazione. Per lanciare in modalità batch fai semplicemente doppio-click su questo file o esegui da linea di comando: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. Puoi anche schedularlo nelle operazioni pianificate del tuo sistema.</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Crea un file batch per automatizzare la sincronizzazione. Doppio click su questo file o schedula nelle operazioni pianificate del tuo sistema: FreeFileSync.exe <nome file batch>.ffs_batch</target> <source>Help</source> <target>?</target> @@ -582,18 +582,12 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Maximum number of log files:</source> <target>Numero massimo di file registro:</target> -<source>Select log file directory:</source> -<target>Seleziona cartella per il file di registro:</target> +<source>Select folder to save log files:</source> +<target>Seleziona cartella per il salvataggio dei file registro:</target> <source>Batch settings</source> <target>Impostazioni batch</target> -<source>&Save</source> -<target>&Salva</target> - -<source>&Load</source> -<target>&Carica</target> - <source>Select variant:</source> <target>Seleziona una variante:</target> @@ -618,29 +612,23 @@ La linea di comando è eseguita ogni volta che: <source>Configuration</source> <target>Configurazione</target> -<source>Category</source> -<target>Categoria</target> - -<source>Action</source> -<target>Azioni</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>L'elemento esiste solo sul lato sinistro</target> -<source>File/folder exists on left side only</source> -<target>File/cartella esiste solo sul lato sinistro</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>L'elemento esiste solo sul lato destro</target> -<source>File/folder exists on right side only</source> -<target>File/cartella esiste solo sul lato destro</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Il più recente è sul lato sinistro</target> -<source>Left file is newer</source> -<target>Il file di sinistra è più recente</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Il più recente è sul lato destro</target> -<source>Right file is newer</source> -<target>Il file di destra è più recente</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Gli elementi hanno contenuto differente</target> -<source>Files have different content</source> -<target>I file hanno differente contenuto</target> - -<source>Conflict/file cannot be categorized</source> -<target>I conflitti/file non possono essere categorizzati</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Conflitto/elemento non categorizzabile</target> <source>OK</source> <target>OK</target> @@ -673,7 +661,7 @@ I file sono considerati identici se </target> <source>Symbolic Link handling</source> -<target>Gestione link simbolico</target> +<target>Gestione Collegamenti</target> <source>Synchronizing...</source> <target>Sincronizzazione...</target> @@ -747,33 +735,6 @@ Solo i file che corrispondono esattamente a tutti i filtri impostati verrranno s Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! </target> -<source>Hints:</source> -<target>Consigli:</target> - -<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> -<target>1. Inserisci i nomi relativi di file o cartella separati da ';' o su una nuova riga.</target> - -<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> -<target>2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'.</target> - -<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> -<target>3. Escludi i file direttamente sulla griglia principale tramite il menu contestuale.</target> - -<source>Example</source> -<target>Esempio</target> - -<source> -Include: *.doc;*.zip;*.exe -Exclude: \stuff\temp\* -</source> -<target> -Includi: *.doc;*.zip;*.exe -Escludi: \stuff\temp\* -</target> - -<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> -<target>Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto tutti quelli nella cartella "temp".</target> - <source>Include</source> <target>Includi</target> @@ -795,8 +756,8 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>&Default</source> <target>&Predefinito</target> -<source>Transactional file copy</source> -<target>Copia transazionale file</target> +<source>Fail-safe file copy</source> +<target>Copia file sicura</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> <target>Scrivi in un file temporaneo (*.ffs_tmp) prima di rinominarlo. Ciò garantisce uno stato consistente anche in caso di errore fatale.</target> @@ -810,8 +771,8 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Copy file access permissions</source> <target>Copia permessi di accesso file</target> -<source>Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Trasferisci permessi file cartelle (richiede diritti di amministrazione)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> +<target>Permessi di traferimento file e cartelle (Richiede diritti di Amministratore)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Ripristina i messaggi nascosti</target> @@ -1119,11 +1080,11 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> <target>Integra applicazioni esterne nel menu contestuale. Sono disponibili le seguenti macro:</target> -<source>- full file or directory name</source> -<target>- file completo o nome cartella</target> +<source>- full file or folder name</source> +<target>- nome completo file o cartella</target> -<source>- directory part only</source> -<target>- solo parte di cartella</target> +<source>- folder part only</source> +<target>- solo porzione cartella</target> <source>- Other side's counterpart to %name</source> <target>- l'altro lato e' equivalente a %name</target> @@ -1167,8 +1128,8 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Versioning</source> <target>Versione</target> -<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> -<target>Sposta file in una sotto cartella datata</target> +<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> +<target>Sposta file in una sotto-cartella con data e ora</target> <source>Files</source> <target>File</target> @@ -1252,7 +1213,7 @@ Escludi: \stuff\temp\* <target>Impossibile creare cartella %x.</target> <source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> -<target>Impossibile copiare collegamento simbolico %x su %y.</target> +<target>Impossibile copiare collegamento %x su %y.</target> <source>Cannot write file attributes of %x.</source> <target>Impossibile scrivere attributi file di %x.</target> @@ -1263,8 +1224,8 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Cannot read directory %x.</source> <target>Impossibile leggere cartella %x.</target> -<source>Endless loop.</source> -<target>Loop senza fine.</target> +<source>Detected endless directory recursion.</source> +<target>Rilevato percorso ricorsivo senza fine.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Impossibile impostare privilegi %x.</target> @@ -1290,13 +1251,10 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Imposta direzioni di sincronizzazione dpredefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target> -<source>The file does not contain a valid configuration:</source> -<target>Il file non contiene una configurazione valida</target> - -<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> <target>Puoi ignorare questo errore per considerare la cartella come vuota.</target> -<source>Cannot find directory %x.</source> +<source>Cannot find folder %x.</source> <target>Impossibile trovare cartella %x.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> @@ -1315,7 +1273,7 @@ Escludi: \stuff\temp\* <target>I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa!</target> <source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source> -<target>Collegamento simbolico %x ha stessa data ma un diverso puntamento.</target> +<target>Il collegamento %x ha stessa data ma un diverso puntamento.</target> <source>Comparing content of files %x</source> <target>Comparazione contenuto del file %x</target> @@ -1329,20 +1287,20 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Both sides are equal</source> <target>Entrambi i lati sono uguali</target> -<source>Files/folders differ in attributes only</source> -<target>File/cartelle differiscono solo negli attributi</target> +<source>Items have different attributes</source> +<target>Gli elementi hanno differenti attributi</target> -<source>Copy new file/folder to left</source> -<target>Copia nuovo file/cartella verso sinistra</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Copia nuovo elemento a sinistra</target> -<source>Copy new file/folder to right</source> -<target>Copia nuovo file/cartella verso destra</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Copia nuovo elemento a destra</target> -<source>Delete left file/folder</source> -<target>Cancella file/cartella di sinistra</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Elimina elemento di sinistra</target> -<source>Delete right file/folder</source> -<target>Cancella file/cartella di destra</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Elimina elemento di destra</target> <source>Move file on left</source> <target>Sposta il file a sinistra</target> @@ -1350,20 +1308,20 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Move file on right</source> <target>Sposta il file a destra</target> -<source>Overwrite left file/folder with right one</source> -<target>Sovrascrivi file/cartella di sinistra con quello di destra</target> +<source>Overwrite left item</source> +<target>Sovrascrivi elemento di sinistra</target> -<source>Overwrite right file/folder with left one</source> -<target>Sovrascrivi file/cartella di destra con quello di sinistra</target> +<source>Overwrite right item</source> +<target>Sovrascrivi elemento di destra</target> <source>Do nothing</source> <target>Non fare nulla</target> -<source>Copy file attributes only to left</source> -<target>Copia i soli attributi file verso sinistra</target> +<source>Update attributes on left</source> +<target>Aggiorna attributi a sinistra</target> -<source>Copy file attributes only to right</source> -<target>Copia i soli attributi file verso destra</target> +<source>Update attributes on right</source> +<target>Aggiorna attributi a destra</target> <source>Multiple...</source> <target>Multiplo...</target> @@ -1375,7 +1333,7 @@ Escludi: \stuff\temp\* <target>Eliminazione cartella %x</target> <source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Eliminazione link simbolico %x</target> +<target>Eliminazione collegamento %x</target> <source>Moving file %x to recycle bin</source> <target>Spostamento file %x nel Cestino</target> @@ -1384,7 +1342,7 @@ Escludi: \stuff\temp\* <target>Spostamento cartella %x nel Cestino</target> <source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Spostamento link simbolico %x nel Cestino</target> +<target>Spostamento collegamento %x nel Cestino</target> <source>Moving file %x to %y</source> <target>Spostamento file %x in %y</target> @@ -1393,13 +1351,13 @@ Escludi: \stuff\temp\* <target>Spostamento cartella %x in %y</target> <source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Spostamento link simbolico %x in %y</target> +<target>Spostamento collegamento %x in %y</target> <source>Creating file %x</source> <target>Creazione file %x</target> <source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Creazione link simbolico %x</target> +<target>Creazione collegamento %x</target> <source>Creating folder %x</source> <target>Creazione cartella %x</target> @@ -1408,7 +1366,7 @@ Escludi: \stuff\temp\* <target>Sovrascrittura file %x</target> <source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Sovrascrittura link simbolico %x</target> +<target>Sovrascrittura collegamento %x</target> <source>Verifying file %x</source> <target>Verifica file %x</target> @@ -1416,11 +1374,11 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Updating attributes of %x</source> <target>Aggiornamento attributi di %x</target> -<source>Target directory name must not be empty!</source> -<target>Il nome della cartella di destinazione non può essere vuoto!</target> +<source>Target folder name must not be empty.</source> +<target>Il nome della cartella di destinazione non può essere vuoto.</target> -<source>Directory for file versioning was not supplied!</source> -<target>Non è stata indicata una cartella per il file delle versioni!</target> +<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> +<target>Il nome della cartella per le versioni dei file non può essere vuoto.</target> <source>Source directory %x not found.</source> <target>Cartella sorgente %x non trovata.</target> @@ -1449,8 +1407,8 @@ Escludi: \stuff\temp\* <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente:</target> -<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> -<target>Una cartella che fa parte di più coppie di cartelle sarà modificata! Ricontrolla le impostazioni di sincronizzazione!</target> +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Verrà modificata una cartella che è parte di molteplici coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione.</target> <source>Processing folder pair:</source> <target>Elaborazione coppia di cartelle:</target> |