summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/german.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:59 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:59 +0200
commita1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff (patch)
tree52f5134376d17c99b6c9e53133a2eb5cf171377c /BUILD/Languages/german.lng
parent5.16 (diff)
downloadFreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.gz
FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.bz2
FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.zip
5.17
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/german.lng893
1 files changed, 442 insertions, 451 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng
index c068055f..94c955a4 100644
--- a/BUILD/Languages/german.lng
+++ b/BUILD/Languages/german.lng
@@ -1,143 +1,167 @@
<header>
- <language name>Deutsch</language name>
+ <language>Deutsch</language>
<translator>Zenju</translator>
<locale>de_DE</locale>
- <flag file>germany.png</flag file>
- <plural forms>2</plural forms>
- <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition>
+ <flag_image>flag_germany.png</flag_image>
+ <plural_form_count>2</plural_form_count>
+ <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition>
</header>
-<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>Suche Ordner %x...</target>
+<source>Retrying operation after error:</source>
+<target>Wiederhole Operation nach Fehler:</target>
-<source>Items processed:</source>
-<target>Verarbeitete Elemente:</target>
+<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
+<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert.</target>
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Verbleibende Elemente:</target>
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden:</target>
-<source>Total time:</source>
-<target>Gesamtzeit:</target>
+<source>No change since last synchronization.</source>
+<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation.</target>
-<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
-<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target>
+<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
+<target>Der Datenbankeintrag ist nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen.</target>
-<source>Show in Explorer</source>
-<target>Im Explorer anzeigen</target>
+<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
+<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target>
-<source>Open with default application</source>
-<target>Mit Standardanwendung öffnen</target>
+<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
+<target>Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x...</target>
-<source>Browse directory</source>
-<target>Verzeichnis öffnen</target>
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target>
-<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Abbruch initiiert: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target>
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target>
-<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target>
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target>
-<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
-<target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target>
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>Lösche Datei %x</target>
+
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>Lösche Ordner %x</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>Lösche Symbolischen Link %x</target>
+
+<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
+<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Ordner nicht verfügbar. Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target>
+
+<source>An exception occurred</source>
+<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten</target>
+
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target>
<source>Error</source>
<target>Fehler</target>
-<source>Selected variant:</source>
-<target>Ausgewählte Variante:</target>
+<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
+<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target>
-<source>Select alternate comparison settings</source>
-<target>Alternative Vergleichseinstellungen auswählen</target>
+<source>A folder input field is empty.</source>
+<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target>
-<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen</target>
+<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
+<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target>
-<source>Filter is active</source>
-<target>Filter ist aktiv</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target>
-<source>No filter selected</source>
-<target>Kein Filter gesetzt</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
+<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. Die Ordner werden dann beim Synchronisieren automatisch erstellt.</target>
-<source>Remove alternate settings</source>
-<target>Alternative Einstellungen entfernen</target>
+<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
+<target>Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target>
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Filtereinstellungen löschen</target>
+<source>File %x has an invalid date.</source>
+<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum.</target>
-<source>Copy</source>
-<target>Kopieren</target>
+<source>Date:</source>
+<target>Datum:</target>
-<source>Paste</source>
-<target>Einfügen</target>
+<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
+<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen.</target>
-<source>Save as batch job</source>
-<target>Als Batch-Job speichern</target>
+<source>Size:</source>
+<target>Größe:</target>
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Vergleichseinstellungen</target>
+<source>Items differ in attributes only</source>
+<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target>
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Synchronisationseinstellungen</target>
+<source>Resolving symbolic link %x</source>
+<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target>
-<source>About</source>
-<target>Über</target>
+<source>Comparing content of files %x</source>
+<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target>
-<source>Confirm</source>
-<target>Bestätigen</target>
+<source>Generating file list...</source>
+<target>Erzeuge Dateiliste...</target>
-<source>Configure filter</source>
-<target>Konfiguriere Filter</target>
+<source>Starting comparison</source>
+<target>Starte Vergleich</target>
-<source>Global settings</source>
-<target>Globale Einstellungen</target>
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target>
-<source>Find</source>
-<target>Suchen</target>
+<source>Out of memory.</source>
+<target>Nicht genügend Arbeitsspeicher.</target>
-<source>Select time span</source>
-<target>Zeitspanne auswählen</target>
+<source>Item exists on left side only</source>
+<target>Element existiert nur links</target>
-<source>Invalid command line:</source>
-<target>Ungültige Befehlszeile:</target>
+<source>Item exists on right side only</source>
+<target>Element existiert nur rechts</target>
-<source>Info</source>
-<target>Info</target>
+<source>Left side is newer</source>
+<target>Linke Seite ist neuer</target>
-<source>Warning</source>
-<target>Warnung</target>
+<source>Right side is newer</source>
+<target>Rechte Seite ist neuer</target>
-<source>Fatal Error</source>
-<target>Schwerer Fehler</target>
+<source>Items have different content</source>
+<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target>
-<source>Error Code %x:</source>
-<target>Fehlercode %x:</target>
+<source>Both sides are equal</source>
+<target>Beide Seiten sind gleich</target>
-<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target>
+<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
+<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target>
-<source>Cannot determine final path for %x.</source>
-<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target>
+<source>Copy new item to left</source>
+<target>Kopiere neues Element nach links</target>
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target>
+<source>Copy new item to right</source>
+<target>Kopiere neues Element nach rechts</target>
-<source>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Bytes</pluralform>
-</target>
+<source>Delete left item</source>
+<target>Lösche linkes Element</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
+<source>Delete right item</source>
+<target>Lösche rechtes Element</target>
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
+<source>Move file on left</source>
+<target>Verschiebe linke Datei</target>
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
+<source>Move file on right</source>
+<target>Verschiebe rechte Datei</target>
+
+<source>Overwrite left item</source>
+<target>Überschreibe linkes Element</target>
+
+<source>Overwrite right item</source>
+<target>Überschreibe rechtes Element</target>
+
+<source>Do nothing</source>
+<target>Nichts tun</target>
+
+<source>Update attributes on left</source>
+<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target>
+
+<source>Update attributes on right</source>
+<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target>
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel.</target>
@@ -151,9 +175,6 @@
<source>Database file is corrupt:</source>
<target>Die Datenbankdatei ist beschädigt:</target>
-<source>Out of memory!</source>
-<target>Nicht genügend Arbeitsspeicher!</target>
-
<source>Cannot write file %x.</source>
<target>Die Datei %x kann nicht geschrieben werden.</target>
@@ -163,8 +184,8 @@
<source>Database files do not share a common session.</source>
<target>Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung.</target>
-<source>An exception occurred!</source>
-<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten!</target>
+<source>Searching for folder %x...</source>
+<target>Suche Ordner %x...</target>
<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
<target>Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden.</target>
@@ -187,9 +208,39 @@
<source>Creating file %x</source>
<target>Erstelle Datei %x</target>
+<source>Items processed:</source>
+<target>Verarbeitete Elemente:</target>
+
+<source>Items remaining:</source>
+<target>Verbleibende Elemente:</target>
+
+<source>Total time:</source>
+<target>Gesamtzeit:</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</target>
+
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x KB</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z.</target>
+<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
+<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target>
+
<source>Scanning:</source>
<target>Suche Dateien:</target>
@@ -208,12 +259,18 @@
<source>/sec</source>
<target>/s</target>
-<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target>
-
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen.</target>
+<source>Show in Explorer</source>
+<target>Im Explorer anzeigen</target>
+
+<source>Open with default application</source>
+<target>Mit Standardanwendung öffnen</target>
+
+<source>Browse directory</source>
+<target>Verzeichnis öffnen</target>
+
<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
<target>Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden.</target>
@@ -223,18 +280,21 @@
<source>Cannot load file %x.</source>
<target>Die Datei %x kann nicht geladen werden.</target>
-<source>Path %x does not contain a volume name.</source>
-<target>Der Pfad %x enthält keinen Laufwerksnamen.</target>
+<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
+<target>Der Laufwerksname für %x konnte nicht bestimmt werden.</target>
-<source>Volume name %x not part of file name %y!</source>
-<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y!</target>
+<source>Volume name %x not part of file name %y.</source>
+<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y.</target>
+
+<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
+<target>Abbruch initiiert: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target>
+
+<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
+<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target>
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden:</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target>
-
<source>&Open...</source>
<target>Ö&ffnen...</target>
@@ -315,9 +375,18 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Cancel</source>
<target>Abbrechen</target>
+<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
+<target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target>
+
+<source>Warning</source>
+<target>Warnung</target>
+
<source>Build: %x</source>
<target>Build: %x</target>
+<source>About</source>
+<target>Über</target>
+
<source>All files</source>
<target>Alle Dateien</target>
@@ -327,29 +396,125 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>&Exit</source>
<target>&Beenden</target>
-<source>Monitoring active...</source>
-<target>Überwachung aktiv...</target>
-
<source>Waiting for missing directories...</source>
<target>Warte auf fehlende Verzeichnisse...</target>
-<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target>
+<source>Invalid command line:</source>
+<target>Ungültige Befehlszeile:</target>
+
+<source>File content</source>
+<target>Dateiinhalt</target>
-<source>Synchronization aborted!</source>
-<target>Synchronisation abgebrochen!</target>
+<source>File time and size</source>
+<target>Datum und Größe</target>
+
+<source> Two way </source>
+<target> Zwei Wege </target>
+
+<source>Mirror</source>
+<target>Spiegeln </target>
+
+<source>Update</source>
+<target>Aktualisieren </target>
+
+<source>Custom</source>
+<target>Eigene</target>
-<source>Synchronization completed with errors!</source>
-<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen!</target>
+<source>Multiple...</source>
+<target>Verschiedene...</target>
-<source>Synchronization completed with warnings.</source>
-<target>Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen.</target>
+<source>Moving file %x to %y</source>
+<target>Verschiebe Datei %x nach %y</target>
-<source>Nothing to synchronize!</source>
-<target>Es gibt nichts zu synchronisieren!</target>
+<source>Moving folder %x to %y</source>
+<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target>
-<source>Synchronization completed successfully.</source>
-<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen.</target>
+<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
+<target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target>
+
+<source>Removing old versions...</source>
+<target>Entferne alte Versionen...</target>
+
+<source>Creating symbolic link %x</source>
+<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target>
+
+<source>Creating folder %x</source>
+<target>Erstelle Ordner %x</target>
+
+<source>Overwriting file %x</source>
+<target>Überschreibe Datei %x</target>
+
+<source>Overwriting symbolic link %x</source>
+<target>Überschreibe Symbolischen Link %x</target>
+
+<source>Verifying file %x</source>
+<target>Verifiziere Datei %x</target>
+
+<source>Updating attributes of %x</source>
+<target>Aktualisiere Attribute von %x</target>
+
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>%x wurde nicht gefunden.</target>
+
+<source>Target folder %x already existing.</source>
+<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target>
+
+<source>Target folder input field must not be empty.</source>
+<target>Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein.</target>
+
+<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
+<target>Das Eingabefeld für den Ordner für die Versionierung darf nicht leer sein.</target>
+
+<source>Source folder %x not found.</source>
+<target>Der Quellordner %x wurde nicht gefunden.</target>
+
+<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
+<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target>
+
+<source>Significant difference detected:</source>
+<target>Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt:</target>
+
+<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source>
+<target>Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht.</target>
+
+<source>Not enough free disk space available in:</source>
+<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target>
+
+<source>Required:</source>
+<target>Benötigt:</target>
+
+<source>Available:</source>
+<target>Verfügbar:</target>
+
+<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
+<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target>
+
+<source>Synchronizing folder pair:</source>
+<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target>
+
+<source>Generating database...</source>
+<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target>
+
+<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>Erstelle Volumenschattenkopie für %x...</target>
+
+<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
+<target>Verifizierungsfehler: %x und %y haben unterschiedlichen Inhalt.</target>
+
+<source>Synchronization aborted</source>
+<target>Synchronisation abgebrochen</target>
+
+<source>Synchronization completed with errors</source>
+<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen</target>
+
+<source>Synchronization completed with warnings</source>
+<target>Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen</target>
+
+<source>Nothing to synchronize</source>
+<target>Es gibt nichts zu synchronisieren</target>
+
+<source>Synchronization completed successfully</source>
+<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen</target>
<source>Saving log file %x...</source>
<target>Speichere Logdatei %x...</target>
@@ -357,8 +522,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
<target>Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu beheben.</target>
-<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
-<target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog...</target>
+<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source>
+<target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog</target>
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target>
@@ -366,29 +531,29 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Download now?</source>
<target>Jetzt herunterladen?</target>
-<source>FreeFileSync is up to date!</source>
-<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand!</target>
+<source>New version found</source>
+<target>Neue Version gefunden</target>
-<source>Information</source>
-<target>Information</target>
+<source>&Download</source>
+<target>&Download</target>
-<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>Es konnte keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden!</target>
+<source>FreeFileSync is up to date.</source>
+<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand.</target>
-<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
-<target>Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden! Möchten Sie manuell prüfen?</target>
+<source>Information</source>
+<target>Information</target>
-<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
-<target>Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen?</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
+<target>Es konnte keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden.</target>
-<source>(Requires an Internet connection!)</source>
-<target>(Eine Internetverbindung wird benötigt!)</target>
+<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
+<target>Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden. Möchten Sie manuell prüfen?</target>
-<source><Symlink></source>
-<target><Symlink></target>
+<source>Symlink</source>
+<target>Symlink</target>
-<source><Folder></source>
-<target><Ordner></target>
+<source>Folder</source>
+<target>Ordner</target>
<source>Full path</source>
<target>Absoluter Pfad</target>
@@ -411,12 +576,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Extension</source>
<target>Erweiterung</target>
-<source>Size:</source>
-<target>Größe:</target>
-
-<source>Date:</source>
-<target>Datum:</target>
-
<source>Category</source>
<target>Kategorie</target>
@@ -441,6 +600,33 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Hibernate</source>
<target>Ruhezustand</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>Ausgewählte Variante:</target>
+
+<source>Select alternate comparison settings</source>
+<target>Alternative Vergleichseinstellungen auswählen</target>
+
+<source>Select alternate synchronization settings</source>
+<target>Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen</target>
+
+<source>Filter is active</source>
+<target>Filter ist aktiv</target>
+
+<source>No filter selected</source>
+<target>Kein Filter gesetzt</target>
+
+<source>Remove alternate settings</source>
+<target>Alternative Einstellungen entfernen</target>
+
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Filtereinstellungen löschen</target>
+
+<source>Copy</source>
+<target>Kopieren</target>
+
+<source>Paste</source>
+<target>Einfügen</target>
+
<source>&New</source>
<target>&Neu</target>
@@ -459,14 +645,14 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>&Language</source>
<target>&Sprache</target>
-<source>&Global settings...</source>
-<target>&Globale Einstellungen...</target>
-
<source>&Export file list...</source>
<target>Dateiliste e&xportieren...</target>
-<source>&Advanced</source>
-<target>&Erweitert</target>
+<source>&Global settings...</source>
+<target>&Globale Einstellungen...</target>
+
+<source>&Tools</source>
+<target>E&xtras</target>
<source>&Check now</source>
<target>&Jetzt prüfen</target>
@@ -474,12 +660,18 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Check &automatically once a week</source>
<target>&Automatisch wöchentlich prüfen</target>
-<source>Check for new version</source>
-<target>Auf neuere Version prüfen</target>
+<source>Check for new &version</source>
+<target>Auf neue &Version prüfen</target>
<source>Compare</source>
<target>Vergleichen</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Vergleichseinstellungen</target>
+
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Synchronisationseinstellungen</target>
+
<source>Synchronize</source>
<target>Synchronisieren</target>
@@ -492,6 +684,9 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Swap sides</source>
<target>Seiten vertauschen</target>
+<source>Save as batch job</source>
+<target>Als Batch-Job speichern</target>
+
<source>Hide excluded items</source>
<target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target>
@@ -534,52 +729,7 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>&Pause</source>
<target>&Pause</target>
-<source>Batch job</source>
-<target>Batch-Job</target>
-
-<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>Erstellt eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Anschließend die Datei doppelklicken oder in den Taskplaner des Betriebssystems eintragen: FreeFileSync.exe <Jobname>.ffs_batch.</target>
-
-<source>Help</source>
-<target>Hilfe</target>
-
-<source>Error handling</source>
-<target>Fehlerbehandlung</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Ignorieren</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Nachfragen</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target>
-
-<source>Exit</source>
-<target>Beenden</target>
-
-<source>Abort synchronization on first error</source>
-<target>Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen</target>
-
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Fortschrittsdialog zeigen</target>
-
-<source>Save log</source>
-<target>Log speichern</target>
-
-<source>Select folder to save log files</source>
-<target>Ordner zum speichern der Logdateien wählen</target>
-
-<source>Limit</source>
-<target>Limit</target>
-
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Maximale Anzahl von Logdateien begrenzen</target>
-
-<source>Select variant</source>
+<source>Select a variant</source>
<target>Variante auswählen</target>
<source>
@@ -595,9 +745,6 @@ Dateien gelten als gleich, wenn
gleich sind
</target>
-<source>File time and size</source>
-<target>Datum und Größe</target>
-
<source>
Files are found equal if
- file content
@@ -609,39 +756,42 @@ Dateien gelten als gleich, wenn
gleich ist
</target>
-<source>File content</source>
-<target>Dateiinhalt</target>
-
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Symbolische Links</target>
+<source>Help</source>
+<target>Hilfe</target>
+
<source>OK</source>
<target>OK</target>
-<source><- Two way -></source>
-<target><- Zwei Wege -></target>
-
<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt.</target>
-<source>Mirror ->></source>
-<target>Spiegeln ->></target>
-
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
<target>Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen.</target>
-<source>Update -></source>
-<target>Aktualisieren -></target>
-
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
<target>Neue oder aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren.</target>
-<source>Custom</source>
-<target>Eigene</target>
-
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Fehlerbehandlung</target>
+
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignorieren</target>
+
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target>
+
+<source>Pop-up</source>
+<target>Nachfragen</target>
+
+<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
+<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target>
+
<source>Deletion handling</source>
<target>Behandlung von Löschungen</target>
@@ -666,23 +816,32 @@ gleich ist
<source>Naming convention:</source>
<target>Namenskonvention:</target>
-<source>Item exists on left side only</source>
-<target>Element existiert nur links</target>
+<source>Batch job</source>
+<target>Batch-Job</target>
-<source>Item exists on right side only</source>
-<target>Element existiert nur rechts</target>
+<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
+<target>Erstellt eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Anschließend die Datei doppelklicken oder in den Taskplaner des Betriebssystems eintragen: FreeFileSync.exe <Jobname>.ffs_batch.</target>
-<source>Left side is newer</source>
-<target>Linke Seite ist neuer</target>
+<source>Exit</source>
+<target>Beenden</target>
-<source>Right side is newer</source>
-<target>Rechte Seite ist neuer</target>
+<source>Abort synchronization on first error</source>
+<target>Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen</target>
-<source>Items have different content</source>
-<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target>
+<source>Show progress dialog</source>
+<target>Fortschrittsdialog zeigen</target>
-<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target>
+<source>Save log</source>
+<target>Log speichern</target>
+
+<source>Select folder to save log files</source>
+<target>Ordner zum Speichern der Logdateien wählen</target>
+
+<source>Limit</source>
+<target>Limit</target>
+
+<source>Limit maximum number of log files</source>
+<target>Maximale Anzahl der Logdateien begrenzen</target>
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Sourcecode in C++ geschrieben mit Hilfe von:</target>
@@ -702,9 +861,6 @@ gleich ist
<source>Homepage</source>
<target>Homepage</target>
-<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
-<target>FreeFileSync auf Sourceforge</target>
-
<source>Email</source>
<target>Email</target>
@@ -719,11 +875,11 @@ gleich ist
<source>
Only files that match all filter settings will be synchronized.
-Note: File names must be relative to base directories!
+Note: File names must be relative to base directories.
</source>
<target>
Nur Dateien, die zu allen Filtereinstellungen passen, werden synchronisiert.
-Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
+Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein.
</target>
<source>Include</source>
@@ -747,6 +903,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>&Clear</source>
<target>&Löschen</target>
+<source>Global settings</source>
+<target>Globale Einstellungen</target>
+
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>Dateien ausfallsicher kopieren</target>
@@ -777,9 +936,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>&Default</source>
<target>&Standard</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Synchronisation starten</target>
-
<source>Variant</source>
<target>Variante</target>
@@ -798,6 +954,21 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>&Find next</source>
<target>&Weitersuchen</target>
+<source>Delete</source>
+<target>Löschen</target>
+
+<source>Configure filter</source>
+<target>Konfiguriere Filter</target>
+
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Synchronisation starten</target>
+
+<source>Find</source>
+<target>Suchen</target>
+
+<source>Select time span</source>
+<target>Zeitspanne auswählen</target>
+
<source>Folder pairs</source>
<target>Ordnerpaare</target>
@@ -864,11 +1035,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Exclude via filter:</source>
<target>Über Filter ausschließen:</target>
-<source><multiple selection></source>
-<target><Mehrfachauswahl></target>
-
-<source>Delete</source>
-<target>Löschen</target>
+<source>multiple selection</source>
+<target>Mehrfachauswahl</target>
<source>Include all</source>
<target>Alle einschließen</target>
@@ -897,14 +1065,14 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Show "%x"</source>
<target>Zeige "%x"</target>
-<source><Last session></source>
-<target><Letzte Sitzung></target>
+<source>Last session</source>
+<target>Letzte Sitzung</target>
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
<target>Ordnervergleich und Synchronisation</target>
-<source>Configuration saved!</source>
-<target>Konfiguration gespeichert!</target>
+<source>Configuration saved</source>
+<target>Konfiguration gespeichert</target>
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>FreeFileSync Batch</target>
@@ -918,9 +1086,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Never save changes</source>
<target>Änderungen nie speichern</target>
-<source>Configuration loaded!</source>
-<target>Konfiguration geladen!</target>
-
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>Nur links existierende Dateien anzeigen</target>
@@ -966,17 +1131,17 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Set as default</source>
<target>Als Standard festlegen</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Vorgang abgebrochen!</target>
+<source>Operation aborted</source>
+<target>Vorgang abgebrochen</target>
-<source>All folders are in sync!</source>
-<target>Alle Ordner sind synchron!</target>
+<source>All folders are in sync</source>
+<target>Alle Ordner sind synchron</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Kommagetrennte Liste</target>
-<source>File list exported!</source>
-<target>Dateiliste exportiert!</target>
+<source>File list exported</source>
+<target>Dateiliste exportiert</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Suche nach aktualisierten Programmversionen...</target>
@@ -987,6 +1152,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>&Ignore</source>
<target>&Ignorieren</target>
+<source>Fatal Error</source>
+<target>Schwerer Fehler</target>
+
<source>Don't show this warning again</source>
<target>Diese Warnung nicht mehr anzeigen</target>
@@ -1008,6 +1176,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Comparing content...</source>
<target>Vergleiche Dateiinhalt...</target>
+<source>Info</source>
+<target>Info</target>
+
<source>Paused</source>
<target>Angehalten</target>
@@ -1105,7 +1276,7 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder%</target>
<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
-<target>Versteckte Warnungen und Dialoge wieder sichtbar machen?</target>
+<target>Sollen versteckte Warnungen und Dialoge wieder sichtbar gemacht werden?</target>
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target>
@@ -1182,12 +1353,18 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
<target>Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden.</target>
+<source>Cannot find system function %x.</source>
+<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target>
+
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target>
<source>Type of item %x is not supported:</source>
<target>Der Typ des Elements %x wird nicht unterstützt:</target>
+<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
+<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target>
+
<source>Cannot open directory %x.</source>
<target>Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden.</target>
@@ -1227,6 +1404,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<pluralform>%x Tage</pluralform>
</target>
+<source>Failed to register to receive system messages.</source>
+<target>Die Registrierung zum Empfang von Systemmeldungen ist fehlgeschlagen.</target>
+
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden.</target>
@@ -1236,201 +1416,12 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
<target>Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess konnten nicht geändert werden.</target>
-<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
-<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden!</target>
+<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source>
+<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.</target>
-<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
-<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert!</target>
-
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden:</target>
-
-<source>No change since last synchronization!</source>
-<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation!</target>
-
-<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
-<target>Die entsprechenden Datenbankeinträge sind nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen</target>
-
-<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target>
-
-<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x...</target>
-
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target>
-
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target>
-
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>Lösche Datei %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>Lösche Ordner %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>Lösche Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Pfade nicht verfügbar! Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target>
-
-<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
-<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target>
-
-<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target>
-
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. Die Ordner werden dann beim Synchronisieren automatisch erstellt.</target>
-
-<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target>
-
-<source>Conflict detected:</source>
-<target>Ein Konflikt wurde erkannt:</target>
-
-<source>File %x has an invalid date!</source>
-<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum!</target>
-
-<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
-<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen!</target>
-
-<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target>
-
-<source>Resolving symbolic link %x</source>
-<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target>
-
-<source>Generating file list...</source>
-<target>Erzeuge Dateiliste...</target>
-
-<source>Start comparison</source>
-<target>Starte Vergleich</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target>
-
-<source>Both sides are equal</source>
-<target>Beide Seiten sind gleich</target>
-
-<source>Copy new item to left</source>
-<target>Kopiere neues Element nach links</target>
-
-<source>Copy new item to right</source>
-<target>Kopiere neues Element nach rechts</target>
-
-<source>Delete left item</source>
-<target>Lösche linkes Element</target>
-
-<source>Delete right item</source>
-<target>Lösche rechtes Element</target>
-
-<source>Move file on left</source>
-<target>Verschiebe linke Datei</target>
-
-<source>Move file on right</source>
-<target>Verschiebe rechte Datei</target>
-
-<source>Overwrite left item</source>
-<target>Überschreibe linkes Element</target>
-
-<source>Overwrite right item</source>
-<target>Überschreibe rechtes Element</target>
-
-<source>Do nothing</source>
-<target>Nichts tun</target>
-
-<source>Update attributes on left</source>
-<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target>
-
-<source>Update attributes on right</source>
-<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target>
-
-<source>Multiple...</source>
-<target>Verschiedene...</target>
-
-<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>Verschiebe Datei %x nach %y</target>
-
-<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target>
-
-<source>Removing old versions...</source>
-<target>Entferne alte Versionen...</target>
-
-<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>Creating folder %x</source>
-<target>Erstelle Ordner %x</target>
-
-<source>Overwriting file %x</source>
-<target>Überschreibe Datei %x</target>
-
-<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>Überschreibe Symbolischen Link %x</target>
-
-<source>Verifying file %x</source>
-<target>Verifiziere Datei %x</target>
-
-<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>Aktualisiere Attribute von %x</target>
-
-<source>Cannot find %x.</source>
-<target>%x wurde nicht gefunden.</target>
-
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target>
-
-<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein.</target>
-
-<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
-<target>Das Eingabefeld für den Ordner für die Versionierung darf nicht leer sein.</target>
-
-<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>Der Quellordner %x wurde nicht gefunden.</target>
-
-<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target>
-
-<source>Significant difference detected:</source>
-<target>Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt:</target>
-
-<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
-<target>Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht!</target>
-
-<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target>
-
-<source>Required:</source>
-<target>Benötigt:</target>
-
-<source>Available:</source>
-<target>Verfügbar:</target>
-
-<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target>
-
-<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target>
-
-<source>Generating database...</source>
-<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target>
-
-<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Erstelle Volumenschattenkopie für %x...</target>
+<source>Cannot determine final path for %x.</source>
+<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target>
-<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
-<target>Verifizierungsfehler: Quell- und Zieldatei haben unterschiedlichen Inhalt!</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>Fehlercode %x:</target>
bgstack15