diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:24:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:24:59 +0200 |
commit | a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff (patch) | |
tree | 52f5134376d17c99b6c9e53133a2eb5cf171377c /BUILD/Languages/german.lng | |
parent | 5.16 (diff) | |
download | FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.gz FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.tar.bz2 FreeFileSync-a1c91f4695e208d5a8f80dc37b1818169b7829ff.zip |
5.17
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/german.lng | 893 |
1 files changed, 442 insertions, 451 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index c068055f..94c955a4 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -1,143 +1,167 @@ <header> - <language name>Deutsch</language name> + <language>Deutsch</language> <translator>Zenju</translator> <locale>de_DE</locale> - <flag file>germany.png</flag file> - <plural forms>2</plural forms> - <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> + <flag_image>flag_germany.png</flag_image> + <plural_form_count>2</plural_form_count> + <plural_definition>n == 1 ? 0 : 1</plural_definition> </header> -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Suche Ordner %x...</target> +<source>Retrying operation after error:</source> +<target>Wiederhole Operation nach Fehler:</target> -<source>Items processed:</source> -<target>Verarbeitete Elemente:</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> +<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert.</target> -<source>Items remaining:</source> -<target>Verbleibende Elemente:</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden:</target> -<source>Total time:</source> -<target>Gesamtzeit:</target> +<source>No change since last synchronization.</source> +<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation.</target> -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target> +<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<target>Der Datenbankeintrag ist nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen.</target> -<source>Show in Explorer</source> -<target>Im Explorer anzeigen</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target> -<source>Open with default application</source> -<target>Mit Standardanwendung öffnen</target> +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x...</target> -<source>Browse directory</source> -<target>Verzeichnis öffnen</target> +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target> -<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Abbruch initiiert: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target> +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target> -<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> -<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target> +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target> -<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> -<target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Lösche Datei %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Lösche Ordner %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Lösche Symbolischen Link %x</target> + +<source>The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Ordner nicht verfügbar. Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target> + +<source>An exception occurred</source> +<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten</target> + +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target> <source>Error</source> <target>Fehler</target> -<source>Selected variant:</source> -<target>Ausgewählte Variante:</target> +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target> -<source>Select alternate comparison settings</source> -<target>Alternative Vergleichseinstellungen auswählen</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target> -<source>Select alternate synchronization settings</source> -<target>Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen</target> +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target> -<source>Filter is active</source> -<target>Filter ist aktiv</target> +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Kein Filter gesetzt</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. Die Ordner werden dann beim Synchronisieren automatisch erstellt.</target> -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Alternative Einstellungen entfernen</target> +<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target> -<source>Clear filter settings</source> -<target>Filtereinstellungen löschen</target> +<source>File %x has an invalid date.</source> +<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum.</target> -<source>Copy</source> -<target>Kopieren</target> +<source>Date:</source> +<target>Datum:</target> -<source>Paste</source> -<target>Einfügen</target> +<source>Files %x have the same date but a different size.</source> +<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen.</target> -<source>Save as batch job</source> -<target>Als Batch-Job speichern</target> +<source>Size:</source> +<target>Größe:</target> -<source>Comparison settings</source> -<target>Vergleichseinstellungen</target> +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target> -<source>Synchronization settings</source> -<target>Synchronisationseinstellungen</target> +<source>Resolving symbolic link %x</source> +<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target> -<source>About</source> -<target>Über</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target> -<source>Confirm</source> -<target>Bestätigen</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Erzeuge Dateiliste...</target> -<source>Configure filter</source> -<target>Konfiguriere Filter</target> +<source>Starting comparison</source> +<target>Starte Vergleich</target> -<source>Global settings</source> -<target>Globale Einstellungen</target> +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target> -<source>Find</source> -<target>Suchen</target> +<source>Out of memory.</source> +<target>Nicht genügend Arbeitsspeicher.</target> -<source>Select time span</source> -<target>Zeitspanne auswählen</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element existiert nur links</target> -<source>Invalid command line:</source> -<target>Ungültige Befehlszeile:</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element existiert nur rechts</target> -<source>Info</source> -<target>Info</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Linke Seite ist neuer</target> -<source>Warning</source> -<target>Warnung</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Rechte Seite ist neuer</target> -<source>Fatal Error</source> -<target>Schwerer Fehler</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> -<source>Error Code %x:</source> -<target>Fehlercode %x:</target> +<source>Both sides are equal</source> +<target>Beide Seiten sind gleich</target> -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Kopiere neues Element nach links</target> -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Kopiere neues Element nach rechts</target> -<source> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 Byte</pluralform> -<pluralform>%x Bytes</pluralform> -</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Lösche linkes Element</target> -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Lösche rechtes Element</target> -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> +<source>Move file on left</source> +<target>Verschiebe linke Datei</target> -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> +<source>Move file on right</source> +<target>Verschiebe rechte Datei</target> + +<source>Overwrite left item</source> +<target>Überschreibe linkes Element</target> + +<source>Overwrite right item</source> +<target>Überschreibe rechtes Element</target> + +<source>Do nothing</source> +<target>Nichts tun</target> + +<source>Update attributes on left</source> +<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target> + +<source>Update attributes on right</source> +<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target> <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel.</target> @@ -151,9 +175,6 @@ <source>Database file is corrupt:</source> <target>Die Datenbankdatei ist beschädigt:</target> -<source>Out of memory!</source> -<target>Nicht genügend Arbeitsspeicher!</target> - <source>Cannot write file %x.</source> <target>Die Datei %x kann nicht geschrieben werden.</target> @@ -163,8 +184,8 @@ <source>Database files do not share a common session.</source> <target>Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung.</target> -<source>An exception occurred!</source> -<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten!</target> +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Suche Ordner %x...</target> <source>Cannot read file attributes of %x.</source> <target>Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden.</target> @@ -187,9 +208,39 @@ <source>Creating file %x</source> <target>Erstelle Datei %x</target> +<source>Items processed:</source> +<target>Verarbeitete Elemente:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Verbleibende Elemente:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Gesamtzeit:</target> + +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> + +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> + <source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> <target>Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z.</target> +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden.</target> + <source>Scanning:</source> <target>Suche Dateien:</target> @@ -208,12 +259,18 @@ <source>/sec</source> <target>/s</target> -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration.</target> - <source>Configuration file %x loaded partially only.</source> <target>Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen.</target> +<source>Show in Explorer</source> +<target>Im Explorer anzeigen</target> + +<source>Open with default application</source> +<target>Mit Standardanwendung öffnen</target> + +<source>Browse directory</source> +<target>Verzeichnis öffnen</target> + <source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source> <target>Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden.</target> @@ -223,18 +280,21 @@ <source>Cannot load file %x.</source> <target>Die Datei %x kann nicht geladen werden.</target> -<source>Path %x does not contain a volume name.</source> -<target>Der Pfad %x enthält keinen Laufwerksnamen.</target> +<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<target>Der Laufwerksname für %x konnte nicht bestimmt werden.</target> -<source>Volume name %x not part of file name %y!</source> -<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y!</target> +<source>Volume name %x not part of file name %y.</source> +<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y.</target> + +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abbruch initiiert: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist...</target> + +<source>Failure to create timestamp for versioning:</source> +<target>Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden:</target> <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden:</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target> - <source>&Open...</source> <target>Ö&ffnen...</target> @@ -315,9 +375,18 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Cancel</source> <target>Abbrechen</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target> + +<source>Warning</source> +<target>Warnung</target> + <source>Build: %x</source> <target>Build: %x</target> +<source>About</source> +<target>Über</target> + <source>All files</source> <target>Alle Dateien</target> @@ -327,29 +396,125 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>&Exit</source> <target>&Beenden</target> -<source>Monitoring active...</source> -<target>Überwachung aktiv...</target> - <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Warte auf fehlende Verzeichnisse...</target> -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Ein Ordnereingabefeld ist leer.</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Ungültige Befehlszeile:</target> + +<source>File content</source> +<target>Dateiinhalt</target> -<source>Synchronization aborted!</source> -<target>Synchronisation abgebrochen!</target> +<source>File time and size</source> +<target>Datum und Größe</target> + +<source> Two way </source> +<target> Zwei Wege </target> + +<source>Mirror</source> +<target>Spiegeln </target> + +<source>Update</source> +<target>Aktualisieren </target> + +<source>Custom</source> +<target>Eigene</target> -<source>Synchronization completed with errors!</source> -<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen!</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Verschiedene...</target> -<source>Synchronization completed with warnings.</source> -<target>Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen.</target> +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Verschiebe Datei %x nach %y</target> -<source>Nothing to synchronize!</source> -<target>Es gibt nichts zu synchronisieren!</target> +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target> -<source>Synchronization completed successfully.</source> -<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen.</target> +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target> + +<source>Removing old versions...</source> +<target>Entferne alte Versionen...</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target> + +<source>Creating folder %x</source> +<target>Erstelle Ordner %x</target> + +<source>Overwriting file %x</source> +<target>Überschreibe Datei %x</target> + +<source>Overwriting symbolic link %x</source> +<target>Überschreibe Symbolischen Link %x</target> + +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verifiziere Datei %x</target> + +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Aktualisiere Attribute von %x</target> + +<source>Cannot find %x.</source> +<target>%x wurde nicht gefunden.</target> + +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target> + +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein.</target> + +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target>Das Eingabefeld für den Ordner für die Versionierung darf nicht leer sein.</target> + +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Der Quellordner %x wurde nicht gefunden.</target> + +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target> + +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt:</target> + +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted.</source> +<target>Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht.</target> + +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target> + +<source>Required:</source> +<target>Benötigt:</target> + +<source>Available:</source> +<target>Verfügbar:</target> + +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target> + +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target> + +<source>Generating database...</source> +<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target> + +<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Erstelle Volumenschattenkopie für %x...</target> + +<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<target>Verifizierungsfehler: %x und %y haben unterschiedlichen Inhalt.</target> + +<source>Synchronization aborted</source> +<target>Synchronisation abgebrochen</target> + +<source>Synchronization completed with errors</source> +<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen</target> + +<source>Synchronization completed with warnings</source> +<target>Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen</target> + +<source>Nothing to synchronize</source> +<target>Es gibt nichts zu synchronisieren</target> + +<source>Synchronization completed successfully</source> +<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen</target> <source>Saving log file %x...</source> <target>Speichere Logdatei %x...</target> @@ -357,8 +522,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source> <target>Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu beheben.</target> -<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source> -<target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog...</target> +<source>Switching to FreeFileSync main dialog</source> +<target>Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog</target> <source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target> @@ -366,29 +531,29 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Download now?</source> <target>Jetzt herunterladen?</target> -<source>FreeFileSync is up to date!</source> -<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand!</target> +<source>New version found</source> +<target>Neue Version gefunden</target> -<source>Information</source> -<target>Information</target> +<source>&Download</source> +<target>&Download</target> -<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> -<target>Es konnte keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden!</target> +<source>FreeFileSync is up to date.</source> +<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand.</target> -<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source> -<target>Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden! Möchten Sie manuell prüfen?</target> +<source>Information</source> +<target>Information</target> -<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> -<target>Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen?</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> +<target>Es konnte keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden.</target> -<source>(Requires an Internet connection!)</source> -<target>(Eine Internetverbindung wird benötigt!)</target> +<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<target>Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden. Möchten Sie manuell prüfen?</target> -<source><Symlink></source> -<target><Symlink></target> +<source>Symlink</source> +<target>Symlink</target> -<source><Folder></source> -<target><Ordner></target> +<source>Folder</source> +<target>Ordner</target> <source>Full path</source> <target>Absoluter Pfad</target> @@ -411,12 +576,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Extension</source> <target>Erweiterung</target> -<source>Size:</source> -<target>Größe:</target> - -<source>Date:</source> -<target>Datum:</target> - <source>Category</source> <target>Kategorie</target> @@ -441,6 +600,33 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Hibernate</source> <target>Ruhezustand</target> +<source>Selected variant:</source> +<target>Ausgewählte Variante:</target> + +<source>Select alternate comparison settings</source> +<target>Alternative Vergleichseinstellungen auswählen</target> + +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen</target> + +<source>Filter is active</source> +<target>Filter ist aktiv</target> + +<source>No filter selected</source> +<target>Kein Filter gesetzt</target> + +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Alternative Einstellungen entfernen</target> + +<source>Clear filter settings</source> +<target>Filtereinstellungen löschen</target> + +<source>Copy</source> +<target>Kopieren</target> + +<source>Paste</source> +<target>Einfügen</target> + <source>&New</source> <target>&Neu</target> @@ -459,14 +645,14 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>&Language</source> <target>&Sprache</target> -<source>&Global settings...</source> -<target>&Globale Einstellungen...</target> - <source>&Export file list...</source> <target>Dateiliste e&xportieren...</target> -<source>&Advanced</source> -<target>&Erweitert</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Globale Einstellungen...</target> + +<source>&Tools</source> +<target>E&xtras</target> <source>&Check now</source> <target>&Jetzt prüfen</target> @@ -474,12 +660,18 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Check &automatically once a week</source> <target>&Automatisch wöchentlich prüfen</target> -<source>Check for new version</source> -<target>Auf neuere Version prüfen</target> +<source>Check for new &version</source> +<target>Auf neue &Version prüfen</target> <source>Compare</source> <target>Vergleichen</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Vergleichseinstellungen</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisationseinstellungen</target> + <source>Synchronize</source> <target>Synchronisieren</target> @@ -492,6 +684,9 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>Swap sides</source> <target>Seiten vertauschen</target> +<source>Save as batch job</source> +<target>Als Batch-Job speichern</target> + <source>Hide excluded items</source> <target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target> @@ -534,52 +729,7 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: <source>&Pause</source> <target>&Pause</target> -<source>Batch job</source> -<target>Batch-Job</target> - -<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> -<target>Erstellt eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Anschließend die Datei doppelklicken oder in den Taskplaner des Betriebssystems eintragen: FreeFileSync.exe <Jobname>.ffs_batch.</target> - -<source>Help</source> -<target>Hilfe</target> - -<source>Error handling</source> -<target>Fehlerbehandlung</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Ignorieren</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Nachfragen</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> - -<source>Exit</source> -<target>Beenden</target> - -<source>Abort synchronization on first error</source> -<target>Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Fortschrittsdialog zeigen</target> - -<source>Save log</source> -<target>Log speichern</target> - -<source>Select folder to save log files</source> -<target>Ordner zum speichern der Logdateien wählen</target> - -<source>Limit</source> -<target>Limit</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Maximale Anzahl von Logdateien begrenzen</target> - -<source>Select variant</source> +<source>Select a variant</source> <target>Variante auswählen</target> <source> @@ -595,9 +745,6 @@ Dateien gelten als gleich, wenn gleich sind </target> -<source>File time and size</source> -<target>Datum und Größe</target> - <source> Files are found equal if - file content @@ -609,39 +756,42 @@ Dateien gelten als gleich, wenn gleich ist </target> -<source>File content</source> -<target>Dateiinhalt</target> - <source>Symbolic Link handling</source> <target>Symbolische Links</target> +<source>Help</source> +<target>Hilfe</target> + <source>OK</source> <target>OK</target> -<source><- Two way -></source> -<target><- Zwei Wege -></target> - <source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> <target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt.</target> -<source>Mirror ->></source> -<target>Spiegeln ->></target> - <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> <target>Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen.</target> -<source>Update -></source> -<target>Aktualisieren -></target> - <source>Copy new or updated files to right folder.</source> <target>Neue oder aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren.</target> -<source>Custom</source> -<target>Eigene</target> - <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> +<source>Error handling</source> +<target>Fehlerbehandlung</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorieren</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Nachfragen</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> + <source>Deletion handling</source> <target>Behandlung von Löschungen</target> @@ -666,23 +816,32 @@ gleich ist <source>Naming convention:</source> <target>Namenskonvention:</target> -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Element existiert nur links</target> +<source>Batch job</source> +<target>Batch-Job</target> -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Element existiert nur rechts</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Erstellt eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Anschließend die Datei doppelklicken oder in den Taskplaner des Betriebssystems eintragen: FreeFileSync.exe <Jobname>.ffs_batch.</target> -<source>Left side is newer</source> -<target>Linke Seite ist neuer</target> +<source>Exit</source> +<target>Beenden</target> -<source>Right side is newer</source> -<target>Rechte Seite ist neuer</target> +<source>Abort synchronization on first error</source> +<target>Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen</target> -<source>Items have different content</source> -<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> +<source>Show progress dialog</source> +<target>Fortschrittsdialog zeigen</target> -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> +<source>Save log</source> +<target>Log speichern</target> + +<source>Select folder to save log files</source> +<target>Ordner zum Speichern der Logdateien wählen</target> + +<source>Limit</source> +<target>Limit</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Maximale Anzahl der Logdateien begrenzen</target> <source>Source code written in C++ using:</source> <target>Sourcecode in C++ geschrieben mit Hilfe von:</target> @@ -702,9 +861,6 @@ gleich ist <source>Homepage</source> <target>Homepage</target> -<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> -<target>FreeFileSync auf Sourceforge</target> - <source>Email</source> <target>Email</target> @@ -719,11 +875,11 @@ gleich ist <source> Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories! +Note: File names must be relative to base directories. </source> <target> Nur Dateien, die zu allen Filtereinstellungen passen, werden synchronisiert. -Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! +Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. </target> <source>Include</source> @@ -747,6 +903,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>&Clear</source> <target>&Löschen</target> +<source>Global settings</source> +<target>Globale Einstellungen</target> + <source>Fail-safe file copy</source> <target>Dateien ausfallsicher kopieren</target> @@ -777,9 +936,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>&Default</source> <target>&Standard</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Synchronisation starten</target> - <source>Variant</source> <target>Variante</target> @@ -798,6 +954,21 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>&Find next</source> <target>&Weitersuchen</target> +<source>Delete</source> +<target>Löschen</target> + +<source>Configure filter</source> +<target>Konfiguriere Filter</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Synchronisation starten</target> + +<source>Find</source> +<target>Suchen</target> + +<source>Select time span</source> +<target>Zeitspanne auswählen</target> + <source>Folder pairs</source> <target>Ordnerpaare</target> @@ -864,11 +1035,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Exclude via filter:</source> <target>Über Filter ausschließen:</target> -<source><multiple selection></source> -<target><Mehrfachauswahl></target> - -<source>Delete</source> -<target>Löschen</target> +<source>multiple selection</source> +<target>Mehrfachauswahl</target> <source>Include all</source> <target>Alle einschließen</target> @@ -897,14 +1065,14 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Show "%x"</source> <target>Zeige "%x"</target> -<source><Last session></source> -<target><Letzte Sitzung></target> +<source>Last session</source> +<target>Letzte Sitzung</target> <source>Folder Comparison and Synchronization</source> <target>Ordnervergleich und Synchronisation</target> -<source>Configuration saved!</source> -<target>Konfiguration gespeichert!</target> +<source>Configuration saved</source> +<target>Konfiguration gespeichert</target> <source>FreeFileSync batch</source> <target>FreeFileSync Batch</target> @@ -918,9 +1086,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Never save changes</source> <target>Änderungen nie speichern</target> -<source>Configuration loaded!</source> -<target>Konfiguration geladen!</target> - <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Nur links existierende Dateien anzeigen</target> @@ -966,17 +1131,17 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Set as default</source> <target>Als Standard festlegen</target> -<source>Operation aborted!</source> -<target>Vorgang abgebrochen!</target> +<source>Operation aborted</source> +<target>Vorgang abgebrochen</target> -<source>All folders are in sync!</source> -<target>Alle Ordner sind synchron!</target> +<source>All folders are in sync</source> +<target>Alle Ordner sind synchron</target> <source>Comma separated list</source> <target>Kommagetrennte Liste</target> -<source>File list exported!</source> -<target>Dateiliste exportiert!</target> +<source>File list exported</source> +<target>Dateiliste exportiert</target> <source>Searching for program updates...</source> <target>Suche nach aktualisierten Programmversionen...</target> @@ -987,6 +1152,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>&Ignore</source> <target>&Ignorieren</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Schwerer Fehler</target> + <source>Don't show this warning again</source> <target>Diese Warnung nicht mehr anzeigen</target> @@ -1008,6 +1176,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Comparing content...</source> <target>Vergleiche Dateiinhalt...</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> + <source>Paused</source> <target>Angehalten</target> @@ -1105,7 +1276,7 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <target>- Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder%</target> <source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> -<target>Versteckte Warnungen und Dialoge wieder sichtbar machen?</target> +<target>Sollen versteckte Warnungen und Dialoge wieder sichtbar gemacht werden?</target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target> @@ -1182,12 +1353,18 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Cannot create symbolic link %x.</source> <target>Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden.</target> +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target> + <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target> <source>Type of item %x is not supported:</source> <target>Der Typ des Elements %x wird nicht unterstützt:</target> +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target> + <source>Cannot open directory %x.</source> <target>Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden.</target> @@ -1227,6 +1404,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <pluralform>%x Tage</pluralform> </target> +<source>Failed to register to receive system messages.</source> +<target>Die Registrierung zum Empfang von Systemmeldungen ist fehlgeschlagen.</target> + <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden.</target> @@ -1236,201 +1416,12 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! <source>Cannot change process I/O priorities.</source> <target>Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess konnten nicht geändert werden.</target> -<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> -<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden!</target> +<source>Unable to move %x to the Recycle Bin.</source> +<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden.</target> -<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> -<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert!</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden:</target> - -<source>No change since last synchronization!</source> -<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation!</target> - -<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> -<target>Die entsprechenden Datenbankeinträge sind nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x...</target> - -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target> - -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target> - -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Lösche Datei %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Lösche Ordner %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Lösche Symbolischen Link %x</target> - -<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Pfade nicht verfügbar! Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. Die Ordner werden dann beim Synchronisieren automatisch erstellt.</target> - -<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target> - -<source>Conflict detected:</source> -<target>Ein Konflikt wurde erkannt:</target> - -<source>File %x has an invalid date!</source> -<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum!</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size!</source> -<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen!</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Erzeuge Dateiliste...</target> - -<source>Start comparison</source> -<target>Starte Vergleich</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Beide Seiten sind gleich</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Kopiere neues Element nach links</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Kopiere neues Element nach rechts</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Lösche linkes Element</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Lösche rechtes Element</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Verschiebe linke Datei</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Verschiebe rechte Datei</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Überschreibe linkes Element</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Überschreibe rechtes Element</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Nichts tun</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Verschiedene...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Verschiebe Datei %x nach %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Entferne alte Versionen...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Erstelle Ordner %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Überschreibe Datei %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Überschreibe Symbolischen Link %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Verifiziere Datei %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Aktualisiere Attribute von %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>%x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein.</target> - -<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> -<target>Das Eingabefeld für den Ordner für die Versionierung darf nicht leer sein.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Der Quellordner %x wurde nicht gefunden.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden:</target> - -<source>Significant difference detected:</source> -<target>Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt:</target> - -<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> -<target>Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht!</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Benötigt:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Verfügbar:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target> - -<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Erstelle Volumenschattenkopie für %x...</target> +<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target> -<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> -<target>Verifizierungsfehler: Quell- und Zieldatei haben unterschiedlichen Inhalt!</target> +<source>Error Code %x:</source> +<target>Fehlercode %x:</target> |