diff options
author | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Wilhelm <daniel@wili.li> | 2014-04-18 17:20:07 +0200 |
commit | 88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170 (patch) | |
tree | c6c5babb49b90293380106b81ae5c446959ac70f /BUILD/Languages/german.lng | |
parent | 5.3 (diff) | |
download | FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.gz FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.tar.bz2 FreeFileSync-88a8b528e20013c0aa3cc6bcd9659b0b5ddd9170.zip |
5.4
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/german.lng | 353 |
1 files changed, 154 insertions, 199 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index 96ebaf75..78f2c847 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -7,8 +7,8 @@ <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> </header> -<source>Searching for directory %x...</source> -<target>Suche Verzeichnis %x...</target> +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Suche Ordner %x...</target> <source>Show in Explorer</source> <target>Im Explorer anzeigen</target> @@ -25,18 +25,21 @@ <source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> <target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target> +<source>Error</source> +<target>Fehler</target> + <source>Select alternate comparison settings</source> <target>Alternative Vergleichseinstellungen auswählen</target> <source>Select alternate synchronization settings</source> <target>Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen</target> -<source>No filter selected</source> -<target>Kein Filter gesetzt</target> - <source>Filter is active</source> <target>Filter ist aktiv</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Kein Filter gesetzt</target> + <source>Remove alternate settings</source> <target>Alternative Einstellungen entfernen</target> @@ -55,9 +58,6 @@ <source>About</source> <target>Über</target> -<source>Error</source> -<target>Fehler</target> - <source>Warning</source> <target>Warnung</target> @@ -73,8 +73,8 @@ <source>Global settings</source> <target>Globale Einstellungen</target> -<source>Synchronization Preview</source> -<target>Synchronisationsvorschau</target> +<source>Summary</source> +<target>Zusammenfassung</target> <source>Find</source> <target>Suchen</target> @@ -103,8 +103,8 @@ <source>Browse</source> <target>Auswählen</target> -<source>Invalid command line: %x</source> -<target>Ungültige Befehlszeile: %x</target> +<source>Invalid command line:</source> +<target>Ungültige Befehlszeile:</target> <source>Info</source> <target>Info</target> @@ -226,29 +226,29 @@ <source>Volume name %x not part of file name %y!</source> <target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y!</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target> - <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden:</target> -<source>S&ave configuration...</source> -<target>Konfiguration s&peichern...</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Die Datei %x wurde nicht gefunden.</target> + +<source>&Open...</source> +<target>Ö&ffnen...</target> -<source>&Load configuration...</source> -<target>Konfiguration &laden...</target> +<source>&Save...</source> +<target>&Speichern...</target> <source>&Quit</source> <target>&Beenden</target> -<source>&File</source> -<target>&Datei</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programm</target> <source>&Content</source> <target>&Inhalt</target> -<source>&About...</source> -<target>&Über...</target> +<source>&About</source> +<target>&Über</target> <source>&Help</source> <target>&Hilfe</target> @@ -256,8 +256,8 @@ <source>Usage:</source> <target>Verwendung:</target> -<source>1. Select directories to monitor.</source> -<target>1. Zu überwachende Verzeichnisse wählen.</target> +<source>1. Select folders to watch.</source> +<target>1. Zu überwachende Ordner wählen.</target> <source>2. Enter a command line.</source> <target>2. Eine Befehlszeile angeben.</target> @@ -265,46 +265,55 @@ <source>3. Press 'Start'.</source> <target>3. 'Start' drücken.</target> -<source> -The command line is executed each time: -- all directories become available (e.g. USB stick insert) -- files within these directories or subdirectories are modified -</source> -<target> -Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: -- alle Verzeichnisse verfügbar werden (z.B. beim Anschluss eines USB Sticks) -- Dateien innerhalb dieser Verzeichnisse oder Unterverzeichnisse geändert werden -</target> +<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> +<target>Zum Schnelleinstieg einfach eine .ffs_batch Datei importieren.</target> -<source>Directories to watch</source> -<target>Zu überwachende Verzeichnisse</target> +<source>Folders to watch</source> +<target>Zu überwachende Ordner</target> <source>Add folder</source> -<target>Verzeichnis hinzufügen</target> +<target>Ordner hinzufügen</target> <source>Remove folder</source> -<target>Verzeichnis entfernen</target> +<target>Ordner entfernen</target> <source>Select a folder</source> -<target>Verzeichnis auswählen</target> +<target>Ordner auswählen</target> + +<source>Delay [seconds]</source> +<target>Verzögerung [Sekunden]</target> + +<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> +<target>Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile</target> <source>Command line</source> <target>Befehlszeile</target> -<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> -<target>Minimale Ruhezeit [Sekunden]</target> - -<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> -<target>Ruhezeit zwischen Erkennung der letzten Änderung und Aufrufen der Kommandozeile in Sekunden</target> +<source> +The command is triggered if: +- files or subfolders change +- new folders arrive (e.g. USB stick insert) +</source> +<target> +Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: +- Dateien oder Unterordner sich ändern +- neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks) +</target> <source>Start</source> <target>Start</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Wiederholen</target> + +<source>Cancel</source> +<target>Abbrechen</target> + <source>(Build: %x)</source> <target>(Build: %x)</target> -<source>RealtimeSync configuration</source> -<target>RealtimeSync Konfiguration</target> +<source>All files</source> +<target>Alle Dateien</target> <source>&Restore</source> <target>&Wiederherstellen</target> @@ -318,8 +327,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Warte auf fehlende Verzeichnisse...</target> -<source>A directory input field is empty.</source> -<target>Ein Verzeichniseingabefeld ist leer.</target> +<source>An input folder name is empty.</source> +<target>Der Name eines Eingabeordners ist leer.</target> <source>Logging</source> <target>Protokoll</target> @@ -345,9 +354,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>FreeFileSync batch file</source> <target>FreeFileSync Batchdatei</target> -<source>FreeFileSync configuration</source> -<target>FreeFileSync Konfiguration</target> - <source>Batch execution</source> <target>Batchlauf</target> @@ -390,12 +396,12 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Download now?</source> <target>Jetzt herunterladen?</target> -<source>Information</source> -<target>Information</target> - <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand!</target> +<source>Information</source> +<target>Information</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen?</target> @@ -405,8 +411,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source><Symlink></source> <target><Symlink></target> -<source><Directory></source> -<target><Verzeichnis></target> +<source><Folder></source> +<target><Ordner></target> <source>Full path</source> <target>Absoluter Pfad</target> @@ -417,8 +423,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Relative path</source> <target>Relativer Pfad</target> -<source>Directory</source> -<target>Verzeichnis</target> +<source>Base folder</source> +<target>Basisordner</target> <source>Size</source> <target>Größe</target> @@ -429,8 +435,11 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Extension</source> <target>Dateiendung</target> -<source>Comparison Result</source> -<target>Ergebnis des Vergleichs</target> +<source>Action</source> +<target>Aktion</target> + +<source>Category</source> +<target>Kategorie</target> <source>Drag && drop</source> <target>Drag && Drop</target> @@ -438,14 +447,14 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Close progress dialog</source> <target>Schließe Fortschrittsdialog</target> -<source>Shut down</source> -<target>Herunterfahren</target> +<source>Standby</source> +<target>Energie sparen</target> <source>Log off</source> <target>Abmelden</target> -<source>Standby</source> -<target>Energie sparen</target> +<source>Shut down</source> +<target>Herunterfahren</target> <source>Hibernate</source> <target>Ruhezustand</target> @@ -453,15 +462,12 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>1. &Compare</source> <target>1. &Vergleichen</target> -<source>2. &Synchronize...</source> -<target>2. &Synchronisieren...</target> +<source>2. &Synchronize</source> +<target>2. &Synchronisieren</target> <source>&New</source> <target>&Neu</target> -<source>&Program</source> -<target>&Programm</target> - <source>&Language</source> <target>&Sprache</target> @@ -489,27 +495,27 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>&Abort</source> <target>&Abbrechen</target> -<source>Synchronize...</source> +<source>Synchronize</source> <target>Synchronisieren</target> <source>Start synchronization</source> <target>Synchronisation starten</target> <source>Add folder pair</source> -<target>Verzeichnispaar hinzufügen</target> +<target>Ordnerpaar hinzufügen</target> <source>Remove folder pair</source> -<target>Verzeichnispaar entfernen</target> +<target>Ordnerpaar entfernen</target> <source>Swap sides</source> <target>Seiten vertauschen</target> -<source>Save current configuration to file</source> -<target>Aktuelle Konfiguration in Datei speichern</target> - <source>Load configuration from file</source> <target>Konfiguration aus Datei laden</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Aktuelle Konfiguration in Datei speichern</target> + <source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> <target>Zuletzt benutzte Konfigurationen (Entf-Taste löscht Einträge)</target> @@ -519,21 +525,18 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> <target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien ausblenden</target> -<source>Number of files and directories that will be created</source> -<target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Verzeichnisse</target> +<source>Number of files and folders that will be created</source> +<target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner</target> <source>Number of files that will be overwritten</source> <target>Anzahl der zu überschreibenden Dateien</target> -<source>Number of files and directories that will be deleted</source> -<target>Anzahl der zu löschenden Dateien und Verzeichnisse</target> +<source>Number of files and folders that will be deleted</source> +<target>Anzahl der zu löschenden Dateien und Ordner</target> <source>Total amount of data that will be transferred</source> <target>Gesamtmenge der zu übertragenden Daten</target> -<source>Operation:</source> -<target>Vorgang:</target> - <source>Items found:</source> <target>Gefundene Elemente:</target> @@ -549,8 +552,8 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Batch job</source> <target>Batch-Job</target> -<source>Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner.</source> -<target>Erzeuge eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Um den Batchmodus zu starten, einfach auf diese Datei doppelklicken oder den Befehl ausführen: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. Dies kann auch in den Taskplaner des Betriebssystems eingetragen werden.</target> +<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source> +<target>Erstellt eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Anschließend die Datei doppelklicken oder in den Taskplaner des Betriebssystems eintragen: FreeFileSync.exe <Jobname>.ffs_batch.</target> <source>Help</source> <target>Hilfe</target> @@ -576,21 +579,12 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Maximum number of log files:</source> <target>Maximale Anzahl an Logdateien:</target> -<source>Select log file directory:</source> -<target>Verzeichnis für Logdatei wählen:</target> +<source>Select folder to save log files:</source> +<target>Ordner zum Sichern der Logdateien wählen:</target> <source>Batch settings</source> <target>Batch Einstellungen</target> -<source>&Save</source> -<target>&Speichern</target> - -<source>&Load</source> -<target>&Laden</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Abbrechen</target> - <source>Select variant:</source> <target>Variante auswählen:</target> @@ -598,10 +592,10 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen, Umbenennungen und Konflikte werden automatisch erkannt.</target> <source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> -<target>Spiegelkopie des linken Verzeichnisses erstellen. Das rechte Verzeichnis wird dem linken exakt angeglichen.</target> +<target>Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen.</target> <source>Copy new or updated files to right folder.</source> -<target>Neue oder aktualisierte Dateien vom linken in das rechte Verzeichnis kopieren.</target> +<target>Neue oder aktualisierte Dateien vom linken in den rechten Ordner kopieren.</target> <source>Configure your own synchronization rules.</source> <target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> @@ -615,29 +609,23 @@ Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: <source>Configuration</source> <target>Konfiguration</target> -<source>Category</source> -<target>Kategorie</target> +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Element existiert nur links</target> -<source>Action</source> -<target>Aktion</target> - -<source>File/folder exists on left side only</source> -<target>Datei/Ordner existiert nur links</target> - -<source>File/folder exists on right side only</source> -<target>Datei/Ordner existiert nur rechts</target> +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Element existiert nur rechts</target> -<source>Left file is newer</source> -<target>Linke Datei ist neuer</target> +<source>Left side is newer</source> +<target>Linke Seite ist neuer</target> -<source>Right file is newer</source> -<target>Rechte Datei ist neuer</target> +<source>Right side is newer</source> +<target>Rechte Seite ist neuer</target> -<source>Files have different content</source> -<target>Dateien haben unterschiedlichen Inhalt</target> +<source>Items have different content</source> +<target>Elemente haben unterschiedlichen Inhalt</target> -<source>Conflict/file cannot be categorized</source> -<target>Konflikt/Datei, die nicht eingeordnet werden kann</target> +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target> <source>OK</source> <target>OK</target> @@ -714,9 +702,6 @@ gleich ist <source>&Ignore</source> <target>&Ignorieren</target> -<source>&Retry</source> -<target>&Wiederholen</target> - <source>Do not show this dialog again</source> <target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> @@ -747,33 +732,6 @@ Nur Dateien, die zu allen Filtereinstellungen passen, werden synchronisiert. Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! </target> -<source>Hints:</source> -<target>Tipps:</target> - -<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> -<target>1. Relative Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben.</target> - -<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> -<target>2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt.</target> - -<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> -<target>3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden.</target> - -<source>Example</source> -<target>Beispiel</target> - -<source> -Include: *.doc;*.zip;*.exe -Exclude: \stuff\temp\* -</source> -<target> -Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe -Ausschließen: \stuff\temp\* -</target> - -<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> -<target>Alle .doc, .zip und .exe Dateien mit Ausnahme des Unterordners "temp" werden synchronisiert.</target> - <source>Include</source> <target>Einschließen</target> @@ -795,8 +753,8 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>&Default</source> <target>&Standard</target> -<source>Transactional file copy</source> -<target>Dateien als Transaktion kopieren</target> +<source>Fail-safe file copy</source> +<target>Dateien ausfallsicher kopieren</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> <target>Schreibe zunächst in eine temporäre Datei (*.ffs_tmp) und benenne diese anschließend um. Dadurch wird ein konsistenter Status auch im größten Fehlerfall sichergestellt.</target> @@ -810,8 +768,8 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Copy file access permissions</source> <target>Dateizugriffsberechtigungen kopieren</target> -<source>Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights)</source> -<target>Übertrage Datei- und Verzeichnisberechtigungen (Benötigt Administratorrechte)</target> +<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source> +<target>Übertrage Datei- und Ordnerberechtigungen (Benötigt Administratorrechte)</target> <source>Restore hidden dialogs</source> <target>Versteckte Dialoge wiederherstellen</target> @@ -844,7 +802,7 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <target>Hauptleiste</target> <source>Folder pairs</source> -<target>Verzeichnispaare</target> +<target>Ordnerpaare</target> <source>Overview</source> <target>Übersicht</target> @@ -913,7 +871,7 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <target>Konfiguration geladen!</target> <source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Verzeichnisvergleich und Synchronisation</target> +<target>Ordnervergleich und Synchronisation</target> <source>Hide files that exist on left side only</source> <target>Nur links existierende Dateien ausblenden</target> @@ -1119,11 +1077,11 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> <target>Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenü. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung:</target> -<source>- full file or directory name</source> -<target>- kompletter Datei oder Verzeichnisname</target> +<source>- full file or folder name</source> +<target>- kompletter Datei oder Ordnername</target> -<source>- directory part only</source> -<target>- nur Verzeichnisanteil</target> +<source>- folder part only</source> +<target>- nur Ordneranteil</target> <source>- Other side's counterpart to %name</source> <target>- Entsprechung der anderen Seite zu %name</target> @@ -1167,8 +1125,8 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Versioning</source> <target>Versionierung</target> -<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> -<target>Verschiebe Dateien in ein Unterverzeichnis mit Zeitstempel</target> +<source>Move files into a time-stamped subfolder</source> +<target>Verschiebe Dateien in einen Unterordner mit Zeitstempel</target> <source>Files</source> <target>Dateien</target> @@ -1233,6 +1191,9 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden.</target> +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden.</target> + <source>Cannot find system function %x.</source> <target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target> @@ -1254,17 +1215,14 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> <target>Der Symbolische Link %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target> -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden.</target> - <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target> <source>Cannot read directory %x.</source> <target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelesen werden.</target> -<source>Endless loop.</source> -<target>Endlosschleife.</target> +<source>Detected endless directory recursion.</source> +<target>Eine endlose Verzeichnisrekursion wurde erkannt.</target> <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden.</target> @@ -1290,14 +1248,11 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target> -<source>The file does not contain a valid configuration:</source> -<target>Die Datei enthält keine gültige Konfiguration:</target> - -<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> -<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um das Verzeichnis als leer anzusehen.</target> +<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> +<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um den Ordner als leer anzusehen.</target> -<source>Cannot find directory %x.</source> -<target>Das Verzeichnis %x wurde nicht gefunden.</target> +<source>Cannot find folder %x.</source> +<target>Der Ordner %x wurde nicht gefunden.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target> @@ -1329,20 +1284,20 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Both sides are equal</source> <target>Beide Seiten sind gleich</target> -<source>Files/folders differ in attributes only</source> -<target>Dateien/Ordner unterscheiden sich nur in Attributen</target> +<source>Items have different attributes</source> +<target>Die Elemente haben unterschiedliche Attribute</target> -<source>Copy new file/folder to left</source> -<target>Kopiere neue Datei nach links</target> +<source>Copy new item to left</source> +<target>Kopiere neues Element nach links</target> -<source>Copy new file/folder to right</source> -<target>Kopiere neue Datei nach rechts</target> +<source>Copy new item to right</source> +<target>Kopiere neues Element nach rechts</target> -<source>Delete left file/folder</source> -<target>Lösche linke Datei</target> +<source>Delete left item</source> +<target>Lösche linkes Element</target> -<source>Delete right file/folder</source> -<target>Lösche rechte Datei</target> +<source>Delete right item</source> +<target>Lösche rechtes Element</target> <source>Move file on left</source> <target>Verschiebe linke Datei</target> @@ -1350,20 +1305,20 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Move file on right</source> <target>Verschiebe rechte Datei</target> -<source>Overwrite left file/folder with right one</source> -<target>Überschreibe linke Datei mit rechter</target> +<source>Overwrite left item</source> +<target>Überschreibe linkes Element</target> -<source>Overwrite right file/folder with left one</source> -<target>Überschreibe rechte Datei mit linker</target> +<source>Overwrite right item</source> +<target>Überschreibe rechtes Element</target> <source>Do nothing</source> <target>Nichts tun</target> -<source>Copy file attributes only to left</source> -<target>Kopiere nur die Dateiattribute nach links</target> +<source>Update attributes on left</source> +<target>Aktualisiere Attribute des linken Elements</target> -<source>Copy file attributes only to right</source> -<target>Kopiere nur die Dateiattribute nach rechts</target> +<source>Update attributes on right</source> +<target>Aktualisiere Attribute des rechten Elements</target> <source>Multiple...</source> <target>Verschiedene...</target> @@ -1372,7 +1327,7 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <target>Lösche Datei %x</target> <source>Deleting folder %x</source> -<target>Lösche Verzeichnis %x</target> +<target>Lösche Ordner %x</target> <source>Deleting symbolic link %x</source> <target>Lösche Symbolischen Link %x</target> @@ -1381,7 +1336,7 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <target>Verschiebe Datei %x in den Papierkorb</target> <source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Verschiebe Verzeichnis %x in den Papierkorb</target> +<target>Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb</target> <source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> <target>Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb</target> @@ -1390,7 +1345,7 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <target>Verschiebe Datei %x nach %y</target> <source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Verschiebe Verzeichnis %x nach %y</target> +<target>Verschiebe Ordner %x nach %y</target> <source>Moving symbolic link %x to %y</source> <target>Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y</target> @@ -1402,7 +1357,7 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <target>Erstelle Symbolischen Link %x</target> <source>Creating folder %x</source> -<target>Erstelle Verzeichnis %x</target> +<target>Erstelle Ordner %x</target> <source>Overwriting file %x</source> <target>Überschreibe Datei %x</target> @@ -1416,11 +1371,11 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Updating attributes of %x</source> <target>Aktualisiere Attribute von %x</target> -<source>Target directory name must not be empty!</source> -<target>Der Zielverzeichnisname darf nicht leer sein!</target> +<source>Target folder name must not be empty.</source> +<target>Der Name des Zielordners darf nicht leer sein.</target> -<source>Directory for file versioning was not supplied!</source> -<target>Das Verzeichnis für die Versionierung wurde nicht angegeben!</target> +<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> +<target>Der Ordnername für die Versionierung darf nicht leer sein.</target> <source>Source directory %x not found.</source> <target>Das Quellverzeichnis %x wurde nicht gefunden.</target> @@ -1449,11 +1404,11 @@ Ausschließen: \stuff\temp\* <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>Der Papierkorb ist auf nachfolgenden Verzeichnissen nicht verfügbar! Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target> -<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> -<target>Ein Verzeichnis wird verändert werden, das Teil mehrerer Verzeichnispaare ist! Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen!</target> +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target> <source>Processing folder pair:</source> -<target>Bearbeite Verzeichnispaar:</target> +<target>Bearbeite Ordnerpaar:</target> <source>Generating database...</source> <target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target> |