summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/german.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:35 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:35 +0200
commit460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1 (patch)
tree0562c2eda4c66969c6e6d0910080db9f5b0def3e /BUILD/Languages/german.lng
parent5.15 (diff)
downloadFreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.gz
FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.tar.bz2
FreeFileSync-460091fb0b2ff114cc741372f15bb43b702ea3b1.zip
5.16
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/german.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/german.lng195
1 files changed, 90 insertions, 105 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng
index 706736c4..c068055f 100644
--- a/BUILD/Languages/german.lng
+++ b/BUILD/Languages/german.lng
@@ -115,14 +115,11 @@
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
-
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
+<source>Cannot determine final path for %x.</source>
+<target>Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden.</target>
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
+<source>Cannot find system function %x.</source>
+<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target>
<source>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
@@ -133,6 +130,15 @@
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
</target>
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x KB</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel.</target>
@@ -169,9 +175,6 @@
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Erstelle Datei %x</target>
-
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -181,15 +184,15 @@
<pluralform>%x Sek.</pluralform>
</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Erstelle Datei %x</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z.</target>
<source>Scanning:</source>
<target>Suche Dateien:</target>
-<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>Speichere erweiterte Zeitinformation: %x</target>
-
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
@@ -199,6 +202,9 @@
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
</target>
+<source>Encoding extended time information: %x</source>
+<target>Speichere erweiterte Zeitinformation: %x</target>
+
<source>/sec</source>
<target>/s</target>
@@ -411,12 +417,12 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Date:</source>
<target>Datum:</target>
-<source>Action</source>
-<target>Aktion</target>
-
<source>Category</source>
<target>Kategorie</target>
+<source>Action</source>
+<target>Aktion</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Drag && Drop</target>
@@ -792,12 +798,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>&Find next</source>
<target>&Weitersuchen</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Vorgang abgebrochen!</target>
-
-<source>Main bar</source>
-<target>Hauptleiste</target>
-
<source>Folder pairs</source>
<target>Ordnerpaare</target>
@@ -807,6 +807,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Configuration</source>
<target>Konfiguration</target>
+<source>Main bar</source>
+<target>Hauptleiste</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>Dateien filtern</target>
@@ -822,6 +825,33 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Compare both sides</source>
<target>Beide Seiten vergleichen</target>
+<source>
+<pluralform>1 directory</pluralform>
+<pluralform>%x directories</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 Verzeichnis</pluralform>
+<pluralform>%x Verzeichnisse</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 file</pluralform>
+<pluralform>%x files</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 Datei</pluralform>
+<pluralform>%x Dateien</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
+<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Zeige %y von 1 Zeile</pluralform>
+<pluralform>Zeige %y von %x Zeilen</pluralform>
+</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>Setze Richtung:</target>
@@ -886,7 +916,7 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<target>&Nicht speichern</target>
<source>Never save changes</source>
-<target>Änderungen niemals speichern</target>
+<target>Änderungen nie speichern</target>
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Konfiguration geladen!</target>
@@ -936,48 +966,21 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Set as default</source>
<target>Als Standard festlegen</target>
+<source>Operation aborted!</source>
+<target>Vorgang abgebrochen!</target>
+
<source>All folders are in sync!</source>
<target>Alle Ordner sind synchron!</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>Kommagetrennte Liste</target>
-<source>Legend</source>
-<target>Legende</target>
-
<source>File list exported!</source>
<target>Dateiliste exportiert!</target>
<source>Searching for program updates...</source>
<target>Suche nach aktualisierten Programmversionen...</target>
-<source>
-<pluralform>1 directory</pluralform>
-<pluralform>%x directories</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Verzeichnis</pluralform>
-<pluralform>%x Verzeichnisse</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x files</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>1 Datei</pluralform>
-<pluralform>%x Dateien</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
-<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Zeige %x von 1 Zeile</pluralform>
-<pluralform>Zeige %x von %y Zeilen</pluralform>
-</target>
-
<source>Ignore further errors</source>
<target>Weitere Fehler ignorieren</target>
@@ -1059,6 +1062,24 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Filter</source>
<target>Filter</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform>
+<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden?</pluralform>
+<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden?</pluralform>
+</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Direkt</target>
@@ -1086,39 +1107,21 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
<target>Versteckte Warnungen und Dialoge wieder sichtbar machen?</target>
-<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform>
-<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden?</pluralform>
-<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden?</pluralform>
-</target>
-
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target>
-<source>Time stamp</source>
-<target>Zeitstempel</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target>
-
<source>Replace</source>
<target>Ersetzen</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
<target>Dateien verschieben und vorhandene ersetzen</target>
+<source>Time stamp</source>
+<target>Zeitstempel</target>
+
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen</target>
+
<source>Folder</source>
<target>Ordner</target>
@@ -1161,9 +1164,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
<target>Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden.</target>
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden.</target>
-
<source>Cannot read security context of %x.</source>
<target>Der Sicherheitskontext von %x kann nicht gelesen werden.</target>
@@ -1179,8 +1179,8 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Cannot create directory %x.</source>
<target>Das Verzeichnis %x kann nicht erstellt werden.</target>
-<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
-<target>Der Symbolische Link %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target>
+<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
+<target>Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden.</target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
<target>Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden.</target>
@@ -1194,18 +1194,12 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
<target>Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden.</target>
-<source>Detected endless directory recursion.</source>
-<target>Eine endlose Verzeichnisrekursion wurde erkannt.</target>
-
<source>%x TB</source>
<target>%x TB</target>
<source>%x PB</source>
<target>%x PB</target>
-<source>%x%</source>
-<target>%x%</target>
-
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
@@ -1296,12 +1290,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target>
-<source>Start comparison</source>
-<target>Starte Vergleich</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target>
-
<source>Conflict detected:</source>
<target>Ein Konflikt wurde erkannt:</target>
@@ -1314,18 +1302,21 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Items differ in attributes only</source>
<target>Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen</target>
-<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
-<target>Die Symbolischen Links %x haben dasselbe Datum, aber ein unterschiedliches Ziel.</target>
+<source>Resolving symbolic link %x</source>
+<target>Folge dem Symbolischen Link %x</target>
<source>Comparing content of files %x</source>
<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target>
-<source>Comparing files by content failed.</source>
-<target>Vergleich nach Dateiinhalt ist fehlgeschlagen.</target>
-
<source>Generating file list...</source>
<target>Erzeuge Dateiliste...</target>
+<source>Start comparison</source>
+<target>Starte Vergleich</target>
+
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>Berechne Synchronisationsrichtungen...</target>
+
<source>Both sides are equal</source>
<target>Beide Seiten sind gleich</target>
@@ -1431,12 +1422,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen.</target>
-<source>Left</source>
-<target>Links</target>
-
-<source>Right</source>
-<target>Rechts</target>
-
<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>Synchronisiere Ordnerpaar:</target>
bgstack15