summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:09 +0200
committerDaniel Wilhelm <daniel@wili.li>2014-04-18 17:24:09 +0200
commit110fc5dee14fc7988f631a158e50d283446aba7a (patch)
tree7c19dfd3bdb8c4636409ec80a38c70499ac006db /BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
parent5.14 (diff)
downloadFreeFileSync-110fc5dee14fc7988f631a158e50d283446aba7a.tar.gz
FreeFileSync-110fc5dee14fc7988f631a158e50d283446aba7a.tar.bz2
FreeFileSync-110fc5dee14fc7988f631a158e50d283446aba7a.zip
5.15
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/chinese_traditional.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/chinese_traditional.lng281
1 files changed, 135 insertions, 146 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
index 56f832e7..2a63530b 100644
--- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
+++ b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng
@@ -19,6 +19,9 @@
<source>Total time:</source>
<target>全部時間:</target>
+<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
+<target>無法對 %x 設定目錄鎖。</target>
+
<source>Show in Explorer</source>
<target>在資源管理器中顯示</target>
@@ -40,6 +43,9 @@
<source>Error</source>
<target>錯誤</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>選取的變數:</target>
+
<source>Select alternate comparison settings</source>
<target>選擇替代的比對設定</target>
@@ -58,6 +64,12 @@
<source>Clear filter settings</source>
<target>清除篩選器設定</target>
+<source>Copy</source>
+<target>複製</target>
+
+<source>Paste</source>
+<target>貼上</target>
+
<source>Save as batch job</source>
<target>另存為批次處理作業</target>
@@ -97,11 +109,8 @@
<source>Fatal Error</source>
<target>嚴重錯誤</target>
-<source>Windows Error Code %x:</source>
-<target>Windows錯誤代碼 %x:</target>
-
-<source>Linux Error Code %x:</source>
-<target>Linux錯誤代碼 %x:</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>錯誤代碼 %x:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>無法解析符號連結 %X。</target>
@@ -159,8 +168,8 @@
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>等待同時目錄被鎖定(%x)...</target>
-<source>Cannot set directory lock %x.</source>
-<target>無法設定目錄鎖 %x。</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>正在新建檔案 %x</target>
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
@@ -190,9 +199,6 @@
<source>/sec</source>
<target>/秒</target>
-<source>Cannot find file %x.</source>
-<target>找不到檔案 %x。</target>
-
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
<target>檔案 %x 不包含一個有效的配置。</target>
@@ -217,6 +223,9 @@
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>無法讀取下列XML元素:</target>
+<source>Cannot find file %x.</source>
+<target>找不到檔案 %x。</target>
+
<source>&Open...</source>
<target>開啟(&O)...</target>
@@ -358,7 +367,7 @@ The command is triggered if:
<target>無法連接到sourceforge.net!</target>
<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
-<target>目前FreeFileSync版本號碼連線未找到!是否要手動檢查?</target>
+<target>目前連線未找到FreeFileSync版號!是否要手動檢查?</target>
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
<target>要每週自動檢查更新FreeFileSync嗎?</target>
@@ -450,24 +459,21 @@ The command is triggered if:
<source>&Advanced</source>
<target>進階(&A)</target>
-<source>&Check for new version</source>
-<target>檢查是否有新版本(&C)</target>
+<source>&Check now</source>
+<target>現在檢查(&C)</target>
-<source>Compare</source>
-<target>比對</target>
+<source>Check &automatically once a week</source>
+<target>一週自動檢查一次(&a)</target>
-<source>Compare both sides</source>
-<target>比對兩邊</target>
+<source>Check for new version</source>
+<target>檢查新版本</target>
-<source>&Abort</source>
-<target>取消(&A)</target>
+<source>Compare</source>
+<target>比對</target>
<source>Synchronize</source>
<target>同步</target>
-<source>Start synchronization</source>
-<target>開始同步</target>
-
<source>Add folder pair</source>
<target>新增配對資料夾</target>
@@ -477,15 +483,6 @@ The command is triggered if:
<source>Swap sides</source>
<target>兩邊交換</target>
-<source>Open</source>
-<target>開啟</target>
-
-<source>Save</source>
-<target>儲存</target>
-
-<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
-<target>上次使用的配置(按DEL鍵,從清單中移除)</target>
-
<source>Hide excluded items</source>
<target>隱藏排除項目</target>
@@ -516,11 +513,23 @@ The command is triggered if:
<source>Time elapsed:</source>
<target>經過時間:</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>正在同步...</target>
+
+<source>On completion</source>
+<target>完成後</target>
+
+<source>Close</source>
+<target>關閉</target>
+
+<source>&Pause</source>
+<target>暫停(&P)</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>批次處理作業</target>
<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target>新建一個批次檔來自動執行同步。 按兩下此檔案或安排在您的系統任務計畫表: FreeFileSync.exe <工作名稱>.ffs_batch</target>
+<target>新建一個批次檔來自動執行同步。按兩下此檔案或安排在您的系統任務計畫表:FreeFileSync.exe <工作名稱>.ffs_batch</target>
<source>Help</source>
<target>說明</target>
@@ -546,9 +555,6 @@ The command is triggered if:
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>在第一個錯誤出現即中止同步</target>
-<source>On completion</source>
-<target>完成後</target>
-
<source>Show progress dialog</source>
<target>顯示進度對話框</target>
@@ -597,14 +603,14 @@ is the same
<source><- Two way -></source>
<target><- 雙向 -></target>
-<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
-<target>對兩邊使用同一個資料庫來識別和傳送變更。 自動檢測刪除、重新命名和衝突部份。</target>
+<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
+<target>識別和傳播兩邊的變更。自動檢測刪除、移動和衝突使用的資料庫。</target>
<source>Mirror ->></source>
<target>鏡像 ->></target>
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
-<target>鏡像備份的左邊的資料夾。 同步後,右邊的資料夾進行修改以完全相配左邊的資料夾。</target>
+<target>鏡像備份的左邊的資料夾。同步後,右邊的資料夾進行修改以完全相配左邊的資料夾。</target>
<source>Update -></source>
<target>更新 -></target>
@@ -636,15 +642,12 @@ is the same
<source>Versioning</source>
<target>版本控制</target>
-<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
-<target>將時間戳記檔案移動到指定的資料夾</target>
+<source>Move files to user-defined folder</source>
+<target>將檔案移動到使用者自訂的資料夾</target>
<source>Naming convention:</source>
<target>命名慣例:</target>
-<source>Configuration</source>
-<target>配置</target>
-
<source>Item exists on left side only</source>
<target>只存在於左邊的項目</target>
@@ -663,12 +666,6 @@ is the same
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
<target>衝突/項目不能被分類</target>
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>正在同步...</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>暫停(&P)</target>
-
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>使用C++編寫的原始碼</target>
@@ -729,14 +726,14 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Maximum</source>
<target>最大</target>
-<source>&Default</source>
-<target>預設(&D)</target>
+<source>&Clear</source>
+<target>清除(&C)</target>
<source>Fail-safe file copy</source>
<target>故障保護檔案複製</target>
<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
-<target>第一次將檔寫入到一個暫存(*.ffs_tmp),順便將它們重新命名。 即使在嚴重錯誤的情況下,還可確保一致的狀態。</target>
+<target>第一次將檔寫入到一個暫存(*.ffs_tmp),順便將它們重新命名。即使在嚴重錯誤的情況下,還可確保一致的狀態。</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>複製被鎖定的檔案</target>
@@ -759,6 +756,12 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Description</source>
<target>描述</target>
+<source>&Default</source>
+<target>預設(&D)</target>
+
+<source>Start synchronization</source>
+<target>開始同步</target>
+
<source>Variant</source>
<target>變數</target>
@@ -766,7 +769,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>統計</target>
<source>Don't show this dialog again</source>
-<target>不要再顯示此對話框</target>
+<target>不再顯示此對話框</target>
<source>Find what:</source>
<target>尋找內容:</target>
@@ -789,12 +792,24 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Overview</source>
<target>摘要</target>
+<source>Configuration</source>
+<target>配置</target>
+
<source>Filter files</source>
<target>篩選檔案</target>
<source>Select view</source>
<target>選擇檢視</target>
+<source>Open...</source>
+<target>開啟...</target>
+
+<source>Save</source>
+<target>儲存</target>
+
+<source>Compare both sides</source>
+<target>比對兩邊</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>設定方向:</target>
@@ -852,102 +867,63 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>FreeFileSync批次處理</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>不要儲存變更</target>
-
<source>Do you want to save changes to %x?</source>
<target>是否要儲存變更到 %x?</target>
<source>Do&n't save</source>
<target>不儲存(&N)</target>
+<source>Never save changes</source>
+<target>不要儲存變更</target>
+
<source>Configuration loaded!</source>
<target>配置已載入!</target>
-<source>Hide files that exist on left side only</source>
-<target>隱藏只存在於左邊的檔案</target>
-
<source>Show files that exist on left side only</source>
<target>顯示只存在於左邊的檔案</target>
-<source>Hide files that exist on right side only</source>
-<target>隱藏只存在於右邊的檔案</target>
-
<source>Show files that exist on right side only</source>
<target>顯示只存在於右邊的檔案</target>
-<source>Hide files that are newer on left</source>
-<target>隱藏左邊較新的檔案</target>
-
<source>Show files that are newer on left</source>
<target>顯示左邊較新的檔案</target>
-<source>Hide files that are newer on right</source>
-<target>隱藏右邊較新的檔案</target>
-
<source>Show files that are newer on right</source>
<target>顯示右邊較新的檔案</target>
-<source>Hide files that are equal</source>
-<target>隱藏相同的檔案</target>
-
<source>Show files that are equal</source>
<target>顯示相同的檔案</target>
-<source>Hide files that are different</source>
-<target>隱藏不同的檔案</target>
-
<source>Show files that are different</source>
<target>顯示不同的檔案</target>
-<source>Hide conflicts</source>
-<target>隱藏衝突</target>
-
<source>Show conflicts</source>
<target>顯示衝突</target>
-<source>Hide files that will be created on the left side</source>
-<target>隱藏左邊將被新建的檔案</target>
-
<source>Show files that will be created on the left side</source>
<target>顯示左邊將被新建的檔案</target>
-<source>Hide files that will be created on the right side</source>
-<target>隱藏右邊將被新建的檔案</target>
-
<source>Show files that will be created on the right side</source>
<target>顯示右邊將被新建的檔案</target>
-<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
-<target>隱藏左邊將被刪除的檔案</target>
-
<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
<target>顯示左邊將被刪除的檔案</target>
-<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
-<target>隱藏右邊將被刪除的檔案</target>
-
<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
<target>顯示右邊將被刪除的檔案</target>
-<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
-<target>隱藏左邊將被覆蓋的檔案</target>
-
<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
<target>顯示左邊將被覆蓋的檔案</target>
-<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
-<target>隱藏右邊將被覆蓋的檔案</target>
-
<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
<target>顯示右邊將被覆蓋的檔案</target>
-<source>Hide files that won't be copied</source>
-<target>隱藏將不會被複製的檔案</target>
-
<source>Show files that won't be copied</source>
<target>顯示將不會被複製的檔案</target>
+<source>Set as default</source>
+<target>設為預設值</target>
+
<source>All folders are in sync!</source>
<target>所有資料夾都是同步的!</target>
@@ -960,13 +936,8 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>File list exported!</source>
<target>檔案清單已匯出!</target>
-<source>
-<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform>
-<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x 物件已成功刪除!</pluralform>
-</target>
+<source>Searching for program updates...</source>
+<target>正在搜尋程式更新...</target>
<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
@@ -998,6 +969,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>&Ignore</source>
<target>忽略(&I)</target>
+<source>Don't show this warning again</source>
+<target>不再顯示此警告</target>
+
<source>&Switch</source>
<target>切換(&S)</target>
@@ -1016,9 +990,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Comparing content...</source>
<target>正在比對内容...</target>
-<source>Copy</source>
-<target>複製</target>
-
<source>Paused</source>
<target>已暫停</target>
@@ -1083,7 +1054,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>複製NTFS權限</target>
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
-<target>整合上下文功能表中的外部應用程式。 可以使用下面的巨集:</target>
+<target>整合上下文功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集:</target>
<source>- full file or folder name</source>
<target>- 完整檔案或資料夾名稱</target>
@@ -1101,33 +1072,36 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>使隱藏的警告和對話框再次可見?</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>確定要將下列 %x 物件移動到資源回收筒嗎?</pluralform>
+<pluralform>您確定要將下列 %x 項目移動到資源回收筒嗎?</pluralform>
</target>
<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>您確定要刪除下列的 %x 物件嗎?</pluralform>
+<pluralform>您確定要將下列 %x 項目刪除嗎?</pluralform>
</target>
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>保留給未解決的衝突</target>
+<source>Time stamp</source>
+<target>時間戳記</target>
+
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>將時間戳記附加到每個檔案名稱上</target>
+
<source>Replace</source>
<target>取代</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
<target>如果存在,移動檔案並取代</target>
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>將時間戳記附加到每個檔案名稱上</target>
-
<source>Folder</source>
<target>資料夾</target>
@@ -1239,6 +1213,12 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>無法設定權限 %x。</target>
+<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
+<target>中止系統睡眠模式失敗。</target>
+
+<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
+<target>無法更改 I/O 處理優先順序。</target>
+
<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
<target>無法將 %x 移動到資源回收筒!</target>
@@ -1257,14 +1237,38 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
<target>設定預設同步方向:舊檔案會被較新的檔案覆蓋。</target>
+<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
+<target>正在檢查資源回收筒的可用性資料夾 %x...</target>
+
+<source>Moving file %x to recycle bin</source>
+<target>正在移動檔案 %x 到資源回收筒</target>
+
+<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
+<target>正在移動資料夾 %x 到資源回收筒</target>
+
+<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
+<target>正在移動符號連結 %x 到資源回收筒</target>
+
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>正在刪除檔案 %x</target>
+
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>正在刪除資料夾 %x</target>
+
+<source>Deleting symbolic link %x</source>
+<target>正在刪除符號連結 %x</target>
+
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>資源回收筒不可用於以下路徑!相反的,檔案將永遠被刪除:</target>
-<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source>
-<target>您可以忽略此錯誤,考慮到空的資料夾。</target>
+<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
+<target>對應的資料夾將視為空的。</target>
-<source>Cannot find folder %x.</source>
-<target>找不到資料夾 %x。</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>找不到下列資料夾:</target>
+
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
+<target>您可以忽略將每個資料夾視為空的錯誤。</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>目錄有依靠性!請小心設定同步規則:</target>
@@ -1272,8 +1276,8 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Start comparison</source>
<target>開始比對</target>
-<source>Preparing synchronization...</source>
-<target>正在準備同步...</target>
+<source>Calculating sync directions...</source>
+<target>正在計算同步方向...</target>
<source>Conflict detected:</source>
<target>檢測到衝突:</target>
@@ -1338,24 +1342,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Multiple...</source>
<target>多個...</target>
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>正在刪除檔案 %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>正在刪除資料夾 %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>正在刪除符號連結 %x</target>
-
-<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>正在移動檔案 %x 到資源回收筒</target>
-
-<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>正在移動資料夾 %x 到資源回收筒</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>正在移動符號連結 %x 到資源回收筒</target>
-
<source>Moving file %x to %y</source>
<target>正在移動檔案 %x 到 %y</target>
@@ -1368,9 +1354,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Removing old versions...</source>
<target>正在刪除舊版本...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>正在新建檔案 %x</target>
-
<source>Creating symbolic link %x</source>
<target>正在新建符號連結 %x</target>
@@ -1389,6 +1372,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>正在更新 %x 個屬性</target>
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>找不到 %x。</target>
+
<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>目標資料夾 %x 已存在。</target>
@@ -1420,7 +1406,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>可用:</target>
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>一個將被修改的資料夾,是多個配對資料夾的一部分。 請檢查同步設定。</target>
+<target>一個將被修改的資料夾,是多個配對資料夾的一部分。請檢查同步設定。</target>
<source>Left</source>
<target>左邊</target>
@@ -1434,6 +1420,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Generating database...</source>
<target>正在產生資料庫...</target>
+<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source>
+<target>正在新建卷影複製為 %x...</target>
+
<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
<target>資料驗證錯誤:來源和目標檔案內容不同!</target>
bgstack15