From 6a1631476cfd5b46b1c778fff680ea2bc554baaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cédric Bonhomme Date: Thu, 1 May 2014 17:29:58 +0200 Subject: Internationalization to french in progress. --- .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 5482 -> 7154 bytes .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 195 ++++++++++++++++++--- 2 files changed, 173 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'pyaggr3g470r/translations/fr') diff --git a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index e5282935..1bdfcc31 100644 Binary files a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 230bbe27..75a95595 100644 --- a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 12:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 12:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-01 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-01 17:28+0100\n" "Last-Translator: Cédric Bonhomme \n" "Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Connexion" msgid "Invalid email or password" msgstr "E-mail ou mot de passe invalide" -#: pyaggr3g470r/forms.py:60 +#: pyaggr3g470r/forms.py:60 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:11 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "déjà dans la base de données." msgid "Edit the feed" msgstr "Éditez ce flux" -#: pyaggr3g470r/views.py:577 +#: pyaggr3g470r/views.py:577 pyaggr3g470r/templates/layout.html:48 msgid "Add a feed" msgstr "Ajoutez un flux" @@ -239,59 +239,202 @@ msgstr "Billet précédent:" msgid "Share on" msgstr "Partager sur" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:5 -msgid "You are not subscribed to any feed." -msgstr "Vous êtes abonné à aucun flux." +#: pyaggr3g470r/templates/favorites.html:6 +msgid "No favorites" +msgstr "Aucun favori" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:5 -msgid "Fix this" -msgstr "Résolvez ce problème." +#: pyaggr3g470r/templates/favorites.html:10 +msgid "Favorites articles" +msgstr "Articles favoris" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:11 +#: pyaggr3g470r/templates/favorites.html:16 +#: pyaggr3g470r/templates/home.html:11 pyaggr3g470r/templates/unread.html:16 msgid "More articles" msgstr "Plus d'articles" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:12 +#: pyaggr3g470r/templates/favorites.html:17 +#: pyaggr3g470r/templates/home.html:12 pyaggr3g470r/templates/unread.html:17 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:13 +#: pyaggr3g470r/templates/favorites.html:18 pyaggr3g470r/templates/feed.html:8 +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:33 pyaggr3g470r/templates/home.html:13 +#: pyaggr3g470r/templates/unread.html:18 msgid "Edit this feed" msgstr "Éditer ce flux" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:15 -msgid "Fetch this feed" -msgstr "Récupérer ce flux" +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:7 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:34 +msgid "Delete this feed" +msgstr "Supprimer ce flux" -#: pyaggr3g470r/templates/home.html:17 -msgid "Mark all as read" -msgstr "Marquer tout comme lu" +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:12 +msgid "This feed contains" +msgstr "Ce flux contient" -#: pyaggr3g470r/templates/management.html:5 -msgid "Your subscriptions" -msgstr "Vos abonnements" +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:12 +msgid "articles" +msgstr "articles" + +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:14 +msgid "of the database" +msgstr "de la base de données" +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:17 +msgid "Address of the feed" +msgstr "Adresse du flux" + +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:19 +msgid "Address of the site" +msgstr "Adresse du site" + +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:23 +msgid "The last article was posted" +msgstr "Le dernier article a été posté il y a" + +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:23 +msgid "day(s) ago." +msgstr "jours." + +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:24 +msgid "Daily average" +msgstr "Moyenne journalière" + +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:24 +msgid "between the" +msgstr "entre le" + +#: pyaggr3g470r/templates/feed.html:24 +msgid "and the" +msgstr "et le" + +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:4 #: pyaggr3g470r/templates/management.html:6 msgid "You are subscribed to" msgstr "Vous êtes abonné à" +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:4 #: pyaggr3g470r/templates/management.html:6 msgid "feeds" msgstr "flux" +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:4 #: pyaggr3g470r/templates/management.html:6 msgid "Add a" msgstr "Ajouter un" +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:4 #: pyaggr3g470r/templates/management.html:6 msgid "feed" msgstr "flux" +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:10 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:12 +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:13 pyaggr3g470r/templates/feeds.html:32 +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:43 +msgid "Articles" +msgstr "Articles" + +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:14 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:23 +msgid "Feed enabled" +msgstr "Flux activé" + +#: pyaggr3g470r/templates/feeds.html:25 +msgid "Feed disabled" +msgstr "Flux désactivé" + +#: pyaggr3g470r/templates/home.html:5 +msgid "You are not subscribed to any feed." +msgstr "Vous êtes abonné à aucun flux." + +#: pyaggr3g470r/templates/home.html:5 +msgid "Fix this" +msgstr "Résolvez ce problème." + +#: pyaggr3g470r/templates/home.html:15 +msgid "Fetch this feed" +msgstr "Récupérer ce flux" + +#: pyaggr3g470r/templates/home.html:17 pyaggr3g470r/templates/layout.html:46 +#: pyaggr3g470r/templates/unread.html:19 +msgid "Mark all as read" +msgstr "Marquer tout comme lu" + +#: pyaggr3g470r/templates/inactives.html:6 +msgid "Days of inactivity" +msgstr "Jours d'inactivité" + +#: pyaggr3g470r/templates/inactives.html:13 +msgid "days" +msgstr "jours" + +#: pyaggr3g470r/templates/inactives.html:17 +msgid "No inactive feeds." +msgstr "Aucun flux inactifs." + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:45 +msgid "Fetch" +msgstr "Télécharger" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:52 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:54 +msgid "Unread" +msgstr "Non lu" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:55 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoris" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:56 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:57 +msgid "All feeds" +msgstr "Tous les flux" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:58 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:61 +msgid "Management" +msgstr "Gestion" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:63 +msgid "Dashboard" +msgstr "Tableau de bord" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:65 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: pyaggr3g470r/templates/layout.html:66 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: pyaggr3g470r/templates/management.html:5 +msgid "Your subscriptions" +msgstr "Vos abonnements" + #: pyaggr3g470r/templates/management.html:7 msgid "articles are stored in the database with" msgstr "articles sont stockés dans la base avec" #: pyaggr3g470r/templates/management.html:7 +#: pyaggr3g470r/templates/unread.html:20 msgid "unread articles" msgstr "articles non lus" @@ -346,3 +489,11 @@ msgstr "Exporter les flux au format OPML" #: pyaggr3g470r/templates/management.html:36 msgid "Export articles" msgstr "Exporter les articles" + +#: pyaggr3g470r/templates/unread.html:6 +msgid "No unread articles" +msgstr "Pas d'articles non lus" + +#: pyaggr3g470r/templates/unread.html:10 +msgid "Unread articles" +msgstr "Articles non lus" -- cgit