From 084a2bd83b8599001cbf450cc9b409f2a341a80a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cédric Bonhomme Date: Thu, 1 May 2014 12:55:44 +0200 Subject: Updated translation. --- .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 3834 -> 5482 bytes .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 113 ++++++++++++++++++++- 2 files changed, 111 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES') diff --git a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index e685bafd..e5282935 100644 Binary files a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index a9e50dd0..230bbe27 100644 --- a/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/pyaggr3g470r/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-01 11:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-01 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-01 12:48+0100\n" "Last-Translator: Cédric Bonhomme \n" "Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" @@ -19,6 +19,82 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 1.3\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +#: pyaggr3g470r/forms.py:40 +msgid "Please enter your email address." +msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email." + +#: pyaggr3g470r/forms.py:41 pyaggr3g470r/forms.py:79 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:41 +msgid "Please enter a password." +msgstr "S'il vous plaît entrer un mot de passe." + +#: pyaggr3g470r/forms.py:42 +msgid "Log In" +msgstr "Connexion" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:55 +msgid "Invalid email or password" +msgstr "E-mail ou mot de passe invalide" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:60 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:60 +msgid "Please enter a title." +msgstr "S'il vous plaît, entrez un titre." + +#: pyaggr3g470r/forms.py:61 +msgid "Feed link" +msgstr "Lien du flux" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:61 +msgid "Please enter a link for the feed." +msgstr "S'il vous plaît, entrez un lien pour le flux." + +#: pyaggr3g470r/forms.py:62 +msgid "Site link" +msgstr "Lien du site" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:63 +msgid "Email notification" +msgstr "Notification par email" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:64 +msgid "Check for updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:65 pyaggr3g470r/forms.py:80 +msgid "Save" +msgstr "Sauver" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:76 +msgid "First name" +msgstr "Prénom" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:76 +msgid "Please enter your first name." +msgstr "S'il vous plaît, entrez votre prénom." + +#: pyaggr3g470r/forms.py:77 +msgid "Last name" +msgstr "Nom de famille" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:77 +msgid "Please enter your last name." +msgstr "S'il vous plaît, entrez votre nom de famille." + +#: pyaggr3g470r/forms.py:78 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: pyaggr3g470r/forms.py:78 +msgid "Please enter your email." +msgstr "S'il vous plaît, entrez votre email." + #: pyaggr3g470r/views.py:93 msgid "Authentication required." msgstr "Authentification requise." @@ -113,6 +189,14 @@ msgstr "créé avec succès." msgid "already in the database." msgstr "déjà dans la base de données." +#: pyaggr3g470r/views.py:573 +msgid "Edit the feed" +msgstr "Éditez ce flux" + +#: pyaggr3g470r/views.py:577 +msgid "Add a feed" +msgstr "Ajoutez un flux" + #: pyaggr3g470r/views.py:590 pyaggr3g470r/views.py:703 msgid "successfully deleted." msgstr "supprimé avec succès." @@ -126,10 +210,35 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "This user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n'existe pas." +#: pyaggr3g470r/templates/article.html:10 +msgid "from" +msgstr "de" + +#: pyaggr3g470r/templates/article.html:11 +msgid "Delete this article" +msgstr "Supprimer cet article" + +#: pyaggr3g470r/templates/article.html:13 +msgid "One of your favorites" +msgstr "Un de vos favoris" + +#: pyaggr3g470r/templates/article.html:15 +msgid "Click if you like this article" +msgstr "Cliquez si vous aimez cet article" + #: pyaggr3g470r/templates/article.html:25 msgid "Next post:" msgstr "Billet suivant:" +#: pyaggr3g470r/templates/article.html:28 +msgid "Previous post:" +msgstr "Billet précédent:" + +#: pyaggr3g470r/templates/article.html:34 +#: pyaggr3g470r/templates/article.html:37 +msgid "Share on" +msgstr "Partager sur" + #: pyaggr3g470r/templates/home.html:5 msgid "You are not subscribed to any feed." msgstr "Vous êtes abonné à aucun flux." -- cgit