From cdb3f6179869dc3555ce34db27c90e9fd62970d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cédric Bonhomme Date: Sat, 14 Mar 2020 22:04:11 +0100 Subject: compile translations --- README.md | 1 + .../web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 19672 -> 7854 bytes .../web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 1348 +++++++++----------- newspipe/web/translations/internationalization.sh | 4 +- newspipe/web/translations/messages.pot | 836 ++---------- runserver.py | 5 + 6 files changed, 715 insertions(+), 1479 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index ffa9307d..b03b5e43 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -46,6 +46,7 @@ $ npm install $ poetry install $ export Newspipe_CONFIG=sqlite.py $ poetry shell +$ pybabel compile -d newspipe/web/translations $ python manager.py db_create $ python manager.py create_admin $ python runserver.py diff --git a/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 87b48bb3..f8e63a58 100644 Binary files a/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index b9b9323b..36bb03c0 100644 --- a/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-15 10:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 10:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 22:01+0100\n" "Last-Translator: Cédric Bonhomme \n" "Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: ../forms.py:46 ../forms.py:130 ../forms.py:151 -#: ../templates/admin/dashboard.html:12 +#: newspipe/web/forms.py:57 newspipe/web/forms.py:166 newspipe/web/forms.py:192 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" -#: ../forms.py:47 ../forms.py:96 ../forms.py:131 ../forms.py:152 +#: newspipe/web/forms.py:58 newspipe/web/forms.py:125 newspipe/web/forms.py:167 +#: newspipe/web/forms.py:193 msgid "Please enter your nickname." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre pseudonyme." -#: ../forms.py:48 +#: newspipe/web/forms.py:61 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../forms.py:51 +#: newspipe/web/forms.py:65 #, fuzzy #| msgid "Please enter your email address or nickname." msgid "" @@ -40,19 +40,20 @@ msgid "" "stored)." msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email ou pseudo." -#: ../forms.py:52 ../forms.py:97 ../forms.py:132 ../forms.py:153 +#: newspipe/web/forms.py:72 newspipe/web/forms.py:129 newspipe/web/forms.py:169 +#: newspipe/web/forms.py:195 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../forms.py:53 ../forms.py:98 +#: newspipe/web/forms.py:74 newspipe/web/forms.py:131 msgid "Please enter a password." msgstr "S'il vous plaît entrer un mot de passe." -#: ../forms.py:55 ../templates/login.html:26 +#: newspipe/web/forms.py:78 msgid "Sign up" msgstr "S'inscrire" -#: ../forms.py:64 ../forms.py:140 ../forms.py:172 +#: newspipe/web/forms.py:88 newspipe/web/forms.py:177 newspipe/web/forms.py:213 msgid "" "This nickname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and " "underscores only." @@ -60,1035 +61,876 @@ msgstr "" "Ce pseudonyme a des caractères non valides. Utilisez seulement des lettres, " "des chiffres, des points et '_'." -#: ../forms.py:100 ../templates/login.html:5 +#: newspipe/web/forms.py:135 msgid "Log In" msgstr "Connexion" -#: ../forms.py:133 ../forms.py:155 +#: newspipe/web/forms.py:170 newspipe/web/forms.py:197 msgid "Automatic crawling" msgstr "Récupération automatique" -#: ../forms.py:135 ../forms.py:162 ../forms.py:185 ../forms.py:198 -#: ../forms.py:212 +#: newspipe/web/forms.py:171 newspipe/web/forms.py:202 +#: newspipe/web/forms.py:231 newspipe/web/forms.py:244 +#: newspipe/web/forms.py:258 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: ../forms.py:154 +#: newspipe/web/forms.py:196 msgid "Password Confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: ../forms.py:157 +#: newspipe/web/forms.py:198 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: ../forms.py:158 ../templates/profile_public.html:18 +#: newspipe/web/forms.py:199 msgid "Webpage" msgstr "Page web" -#: ../forms.py:159 ../templates/profile_public.html:24 +#: newspipe/web/forms.py:200 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../forms.py:160 +#: newspipe/web/forms.py:201 msgid "Public profile" msgstr "Profil public" -#: ../forms.py:167 +#: newspipe/web/forms.py:207 msgid "Passwords aren't the same." msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques." -#: ../forms.py:180 ../forms.py:205 ../templates/feed_list.html:8 -#: ../templates/feed_list_simple.html:7 +#: newspipe/web/forms.py:224 newspipe/web/forms.py:251 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../forms.py:181 +#: newspipe/web/forms.py:226 msgid "Feed link" msgstr "Lien du flux" -#: ../forms.py:182 +#: newspipe/web/forms.py:227 msgid "Please enter the URL." msgstr "S'il vous plaît, entrez une adresse." -#: ../forms.py:183 +#: newspipe/web/forms.py:229 msgid "Site link" msgstr "Lien du site" -#: ../forms.py:184 +#: newspipe/web/forms.py:230 msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: ../forms.py:186 +#: newspipe/web/forms.py:233 msgid "Category of the feed" msgstr "Catégorie du flux" -#: ../forms.py:188 +#: newspipe/web/forms.py:235 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../forms.py:197 ../templates/layout.html:87 +#: newspipe/web/forms.py:243 msgid "Category name" msgstr "Nom de la catégorie" -#: ../forms.py:202 +#: newspipe/web/forms.py:249 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../forms.py:204 +#: newspipe/web/forms.py:249 msgid "Please enter an URL." msgstr "S'il vous plaît, entrez une adresse." -#: ../forms.py:207 +#: newspipe/web/forms.py:253 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../forms.py:209 +#: newspipe/web/forms.py:255 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: ../forms.py:210 +#: newspipe/web/forms.py:256 msgid "To read" msgstr "À lire" -#: ../forms.py:211 +#: newspipe/web/forms.py:257 msgid "Shared" msgstr "Partagé" -#: ../forms.py:216 +#: newspipe/web/forms.py:263 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: ../forms.py:217 +#: newspipe/web/forms.py:264 msgid "Please enter a subject." msgstr "S'il vous plaît entrer un objet." -#: ../forms.py:218 +#: newspipe/web/forms.py:267 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../forms.py:219 +#: newspipe/web/forms.py:268 msgid "Please enter a content." msgstr "S'il vous plaît entrer un contenu." -#: ../forms.py:220 +#: newspipe/web/forms.py:270 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: ../templates/about.html:5 ../templates/layout.html:113 -#: ../templates/layout.html:125 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: ../templates/about.html:7 -msgid "Newspipe is a news aggregator platform." -msgstr "Newspipe est un agrégateur de nouvelles Web." - -#: ../templates/about.html:8 -msgid "" -"You can easily install Newspipe on your server." -msgstr "" -"Vous pouvez facilement installer Newspipe sur votre serveur." - -#: ../templates/about.html:9 -msgid "Alternatively, you can deploy your own copy using this button:" -msgstr "" -"Alternativement, vous pouvez déployer votre propre copie en utilisant ce " -"bouton:" +#: newspipe/web/views/admin.py:41 +#, python-format +msgid "Edit the user %(nick)s" +msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" -#: ../templates/about.html:11 -msgid "" -"This software is under AGPLv3 license. You are welcome to copy, modify or\n" -" redistribute the source code\n" -" according to the Affero GPL license." -msgstr "" -"Ce logiciel est sous licence AGPLv3. Vous êtes invité à copier, modifier ou " -"redistribuer le code " -"source selon la licence Affero GPL." +#: newspipe/web/views/admin.py:44 +msgid "Add a new user" +msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" -#: ../templates/about.html:14 -msgid "" -"Found a bug? Report it here." -msgstr "" -"Vous avez trouvé un bug? Signalez-le ici." +#: newspipe/web/views/admin.py:63 +msgid "Some errors were found" +msgstr "Des erreurs ont été trouvées" -#: ../templates/about.html:15 -msgid "More information" -msgstr "Plus d'informations" +#: newspipe/web/views/admin.py:78 newspipe/web/views/user.py:184 +#, python-format +msgid "User %(nick)s successfully updated" +msgstr "Utilisateur %(nick)s mis à jour avec succès." -#: ../templates/about.html:15 -msgid "about this instance." -msgstr "à propos de cette instance." +#: newspipe/web/views/admin.py:90 +#, python-format +msgid "User %(nick)s successfully created" +msgstr "Utilisateur %(nick)s créé avec succès." -#: ../templates/about.html:18 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: newspipe/web/views/admin.py:105 +#, python-format +msgid "User %(nick)s successfully deleted" +msgstr "Utilisateur %(nick)s supprimé avec succès." -#: ../templates/about.html:19 -msgid "" -"The documentation of the API is here." +#: newspipe/web/views/admin.py:109 +#, python-format +msgid "An error occurred while trying to delete a user: %(error)s" msgstr "" -"La documentation de l'API est ici." +"Une erreur est apparue lors de la suppression de l'utilisateur: %(error)s" -#: ../templates/about.html:20 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" +#: newspipe/web/views/admin.py:130 +msgid "This user does not exist." +msgstr "Cet utilisateur n'existe pas." -#: ../templates/about.html:21 -msgid "" -"You can subscribe to new feeds with a bookmarklet. Drag the following button " -"to your browser bookmarks." -msgstr "" -"Vous pouvez vous abonner à de nouveaux flux avec un bookmarklet. Faites " -"glisser le bouton suivant dans vos favoris." +#: newspipe/web/views/admin.py:135 +#, python-format +msgid "User %(nickname)s successfully %(is_active)s" +msgstr "Utilisateur %(nickname)s %(is_active)s avec succès." -#: ../templates/about.html:22 +#: newspipe/web/views/article.py:87 #, python-format -msgid "" -"Subscribe to this feed using Newspipe" -msgstr "" -"Abonnez-vous à ce flux en utilisant Newspipe" +msgid "Article %(article_title)s deleted" +msgstr "Article %(article_title)s supprimé." -#: ../templates/about_more.html:5 -msgid "Newspipe version" -msgstr "Version de Newspipe" +#: newspipe/web/views/article.py:146 +#, python-format +msgid "%(count)d articles deleted" +msgstr "%(count)d articles supprimés." -#: ../templates/about_more.html:6 -msgid "Running on Heroku" -msgstr "Fonctionne sur Heroku" +#: newspipe/web/views/article.py:160 +msgid "Error when exporting articles." +msgstr "Erreur lors de l'export des articles." -#: ../templates/about_more.html:7 -msgid "Registration" -msgstr "Inscription" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:61 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marque-pages" -#: ../templates/about_more.html:8 -msgid "Python version" -msgstr "Version de Python" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:92 +msgid "Recent bookmarks" +msgstr "Marque-pages récents" -#: ../templates/about_more.html:9 -msgid "Number of users" -msgstr "Nombre d'utilisateurs" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:127 +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "Ajouter un nouveau marque-page" -#: ../templates/article.html:6 ../templates/article_pub.html:6 -msgid "from" -msgstr "de" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:137 +msgid "Edit bookmark" +msgstr "Modifiez le marque-page" -#: ../templates/article.html:7 ../templates/duplicates.html:22 -#: ../templates/duplicates.html:23 -msgid "Delete this article" -msgstr "Supprimer cet article" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:184 +msgid "Bookmark successfully updated." +msgstr "Marque-page mis à jour avec succès." -#: ../templates/article.html:9 -msgid "One of your favorites" -msgstr "Un de vos favoris" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:197 newspipe/web/views/bookmark.py:254 +msgid "Bookmark successfully created." +msgstr "Marque-page créé avec succès." -#: ../templates/article.html:11 -msgid "Click if you like this article" -msgstr "Cliquez si vous aimez cet article" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:207 +#, python-format +msgid "Bookmark %(bookmark_name)s successfully deleted." +msgstr "Marque-page %(bookmark_name)s supprimé avec succès." -#: ../templates/article.html:14 -msgid "Mark this article as unread" -msgstr "Marquer cet article comme non lu" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:222 +msgid "Bookmarks successfully deleted." +msgstr "Marque-pages supprimés avec succès." -#: ../templates/article.html:16 -msgid "Mark this article as read" -msgstr "Marquer cet article comme lu" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:232 +msgid "Couldn't add bookmark: url missing." +msgstr "Impossible d'ajouter le marque-page: URL manquante." -#: ../templates/article.html:25 ../templates/article.html:28 -#: ../templates/article.html:31 ../templates/article_pub.html:14 -#: ../templates/article_pub.html:17 ../templates/article_pub.html:20 -msgid "Share on" -msgstr "Partager sur" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:242 +msgid "Couldn't add bookmark: bookmark already exists." +msgstr "Impossible d'ajouter le marque-page: l'URL existe déjà." -#: ../templates/categories.html:4 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:267 #, python-format -msgid "" -"You have %(categories)d categories · Add a %(start_link)scategory" -"%(end_link)s" -msgstr "" -"Vous avez %(categories)d catégories · Ajouter une " -"%(start_link)scategorie%(end_link)s" +msgid "%(nb_bookmarks)s bookmarks successfully imported." +msgstr "%(nb_bookmarks)s marque-pages importés avec succès." -#: ../templates/categories.html:6 -msgid "No category" -msgstr "Aucune catégorie" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:274 +msgid "Error when importing bookmarks." +msgstr "Erreur lors de l'import des marque-pages." -#: ../templates/categories.html:13 -msgid "Name" -msgstr "Nom de famille" +#: newspipe/web/views/category.py:34 +msgid "Add a category" +msgstr "Ajouter une catégorie" -#: ../templates/categories.html:14 ../templates/profile_public.html:38 -msgid "Feeds" -msgstr "Flux" +#: newspipe/web/views/category.py:44 +msgid "Edit category" +msgstr "Éditer la catégorie" -#: ../templates/categories.html:15 ../templates/feed_list.html:10 -msgid "Articles" -msgstr "Articles" +#: newspipe/web/views/category.py:62 +#, python-format +msgid "Category %(category_name)s successfully deleted." +msgstr "Catégorie %(category_name)s supprimée avec succès." -#: ../templates/admin/dashboard.html:15 ../templates/categories.html:16 -#: ../templates/feed_list.html:11 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#: newspipe/web/views/category.py:82 +msgid "Couldn't add category: already exists." +msgstr "Impossible d'ajouter la catégorie: le catégorie existe déjà." -#: ../templates/categories.html:27 -msgid "Edit this category" -msgstr "Éditer la catégorie" +#: newspipe/web/views/category.py:90 +#, python-format +msgid "Category %(cat_name)r successfully updated." +msgstr "Catégorie %(cat_name)r mise à jour avec succès." -#: ../templates/categories.html:28 -msgid "Delete this category" -msgstr "Supprimer cette catégorie" +#: newspipe/web/views/category.py:102 +#, python-format +msgid "Category %(category_name)r successfully created." +msgstr "Catégorie %(category_name)r créée avec succès." -#: ../templates/categories.html:28 -msgid "You are going to delete this category." -msgstr "Vous allez supprimer cette catégorie." +#: newspipe/web/views/feed.py:126 +#, python-format +msgid "Feed %(feed_title)s successfully deleted." +msgstr "Flux %(feed_title)s supprimé avec succès." -#: ../templates/duplicates.html:4 -msgid "Duplicates in the feed" -msgstr "Doublons dans le flux" +#: newspipe/web/views/feed.py:139 newspipe/web/views/feed.py:271 +#, python-format +msgid "Feed %(feed_title)r successfully updated." +msgstr "Flux %(feed_title)r mis à jour avec succès." -#: ../templates/duplicates.html:11 ../templates/duplicates.html:14 -msgid "Delete all in this column" -msgstr "Supprimer tout dans cette colonne" +#: newspipe/web/views/feed.py:151 +msgid "Couldn't add feed: url missing." +msgstr "Impossible d'ajouter le flux: URL manquante." -#: ../templates/edit_bookmark.html:65 ../templates/layout.html:59 -#: ../views/bookmark.py:119 -msgid "Add a new bookmark" -msgstr "Ajouter un nouveau marque-page" +#: newspipe/web/views/feed.py:156 newspipe/web/views/feed.py:247 +msgid "Couldn't add feed: feed already exists." +msgstr "Impossible d'ajouter le flux: le flux existe déjà." -#: ../templates/edit_bookmark.html:68 -msgid "" -"You can add a bookmark with a bookmarklet. Drag the following button to your " -"browser bookmarks." -msgstr "" -"Vous pouvez ajouter un marque-page avec un bookmarklet. Faites glisser le " -"bouton suivant dans vos favoris." +#: newspipe/web/views/feed.py:163 +msgid "Impossible to connect to the address: {}." +msgstr "Impossible de se connecter à l'adresse: {}." -#: ../templates/edit_bookmark.html:69 -#, python-format +#: newspipe/web/views/feed.py:172 msgid "" -"Bookmark this page using Newspipe" +"Couldn't find a feed url, you'll need to find a Atom or RSS link manually " +"and reactivate this feed" msgstr "" -"Marquez cette page en utilisant Newspipe" +"Impossible de trouver une URL de flux, vous devez trouver un lien RSS ou " +"Atom manuellement et réactiver ce flux" -#: ../templates/edit_bookmark.html:73 -msgid "Import bookmarks from Pinboard" -msgstr "Importez les marque-pages depuis Pinboard" +#: newspipe/web/views/feed.py:179 +msgid "Feed was successfully created." +msgstr "Flux créé avec succès." -#: ../templates/edit_feed.html:19 ../templates/edit_feed.html:27 -#: ../templates/edit_feed.html:35 -msgid "Optional" -msgstr "Facultatif" +#: newspipe/web/views/feed.py:182 newspipe/web/views/feed.py:289 +msgid "Downloading articles for the new feed..." +msgstr "Téléchargement des articles du nouveau flux..." -#: ../templates/edit_feed.html:55 +#: newspipe/web/views/feed.py:200 +msgid "Feed successfully updated." +msgstr "Flux mis à jour avec succès." + +#: newspipe/web/views/feed.py:209 +msgid "Add a feed" +msgstr "Ajouter un flux" + +#: newspipe/web/views/feed.py:221 +msgid "Edit feed" +msgstr "Éditez ce flux" + +#: newspipe/web/views/feed.py:283 #, python-format -msgid "" -"If checked, articles of this feed won't be available to others and the feed " -"won't be listed on your profile page." -msgstr "" -"Si cette option est cochée, les articles de ce flux ne seront pas visibles " -"aux autres et ne seront pas répertoriés sur votre profil " -"public." +msgid "Feed %(feed_title)r successfully created." +msgstr "Flux %(feed_title)r créé avec succès." -#: ../templates/edit_feed.html:56 -msgid "Check this box if there is a private token in the link of the feed." -msgstr "Cochez cette case si il ya un token privé dans le lien du flux." +#: newspipe/web/views/feed.py:313 +msgid "No duplicates in the feed \"{}\"." +msgstr "Pas de doublon dans le flux \"{}\"." -#: ../templates/edit_feed.html:62 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" +#: newspipe/web/views/home.py:203 newspipe/web/views/user.py:116 +msgid "Downloading articles..." +msgstr "Téléchargement des articles." -#: ../templates/edit_feed.html:73 -msgid "simple match" -msgstr "correspondance exact" +#: newspipe/web/views/home.py:206 +msgid "" +"The manual retrieving of news is only available for administrator, on the " +"Heroku platform." +msgstr "" +"La récupération manuelle de nouvelles est disponible uniquement pour " +"l'administrateur, sur la plate-forme Heroku." -#: ../templates/edit_feed.html:74 -msgid "regex" -msgstr "expression régulière" +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:37 +msgid "Please log in to access this page." +msgstr "S'il vous plaît connectez vous pour accéder à cette page." -#: ../templates/edit_feed.html:78 -msgid "match" -msgstr "correspond" +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:101 +msgid "Self-registration is disabled." +msgstr "L'auto-enregistrement est désactivé." -#: ../templates/edit_feed.html:79 -msgid "no match" -msgstr "ne correspond pas" +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:118 +#, python-format +msgid "Problem while sending activation email: %(error)s" +msgstr "Problème lors de l'envoi d'email d'activation: %(error)s" -#: ../templates/edit_feed.html:82 -msgid "mark as read" -msgstr "Marquer cet article comme lu" +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:126 +msgid "Your account has been created. Check your mail to confirm it." +msgstr "Votre compte a été créé. Vérifiez votre courrier pour le confirmer." -#: ../templates/edit_feed.html:83 -msgid "mark as favorite" -msgstr "Marquer comme favori" +#: newspipe/web/views/user.py:33 newspipe/web/views/user.py:58 +msgid "You must set your profile to public." +msgstr "Vous devez mettre votre profil en public." -#: ../templates/feed.html:8 ../templates/feed_list.html:35 -msgid "Delete this feed" -msgstr "Supprimer ce flux" +#: newspipe/web/views/user.py:109 newspipe/web/views/user.py:123 +#: newspipe/web/views/user.py:131 +msgid "File not allowed." +msgstr "Fichier non autorisé." -#: ../templates/feed.html:8 ../templates/feed_list.html:35 -msgid "You are going to delete this feed." -msgstr "Vous allez supprimer ce flux." +#: newspipe/web/views/user.py:115 +msgid "feeds imported." +msgstr "flux importés." -#: ../templates/feed.html:9 ../templates/feed_list.html:33 -msgid "Edit this feed" -msgstr "Éditer ce flux" +#: newspipe/web/views/user.py:118 +msgid "Impossible to import the new feeds." +msgstr "Impossible d'importer les nouveaux flux." -#: ../templates/feed.html:14 -msgid "This feed contains" -msgstr "Ce flux contient" +#: newspipe/web/views/user.py:127 +msgid "Account imported." +msgstr "Compte importé." -#: ../templates/feed.html:14 -msgid "articles" -msgstr "articles" +#: newspipe/web/views/user.py:129 +msgid "Impossible to import the account." +msgstr "Impossible d'importer le compte." -#: ../templates/feed.html:16 +#: newspipe/web/views/user.py:177 #, python-format -msgid "This feed is part of category %(category_name)s" -msgstr "Ce flux fait partie de la catégorie %(category_name)s" +msgid "Problem while updating your profile: %(error)s" +msgstr "Problème lors de la mise à jour de votre profil: %(error)s" -#: ../templates/feed.html:18 -msgid "Address of the feed" -msgstr "Adresse du flux" +#: newspipe/web/views/user.py:203 +msgid "Your account has been deleted." +msgstr "Votre compte a été supprimé." -#: ../templates/feed.html:20 -msgid "Address of the site" -msgstr "Adresse du site" +#: newspipe/web/views/user.py:220 +msgid "Your account has been confirmed." +msgstr "Votre compte a été confirmé." -#: ../templates/feed.html:26 -msgid "Last download:" -msgstr "Dernier téléchargement:" +#: newspipe/web/views/user.py:222 +msgid "Impossible to confirm this account." +msgstr "Impossible de confirmer ce compte." -#: ../templates/feed.html:30 -msgid "" -"That feed has encountered too much consecutive errors and won't be retrieved " -"anymore." -msgstr "" -"Ce flux a rencontré trop d'erreurs consécutives et ne sera plus récupéré." +#: newspipe/web/views/views.py:22 +msgid "Authentication required." +msgstr "Authentification requise." -#: ../templates/feed.html:31 -#, python-format -msgid "" -"You can click here to reset the error " -"count and reactivate the feed." -msgstr "" -"Vous pouvez cliquer ici pour réinitialiser " -"le nombre d'erreurs et réactiver le flux." +#: newspipe/web/views/views.py:30 +msgid "Forbidden." +msgstr "Interdit." -#: ../templates/feed.html:33 -msgid "" -"The download of this feed has encountered some problems. However its error " -"counter will be reinitialized at the next successful retrieving." -msgstr "" -"Le téléchargement de ce flux a rencontré quelques problèmes. Cependant, son " -"compteur d'erreurs sera réinitialisé lors de la prochaine récupération " -"réussie." +#~ msgid "About" +#~ msgstr "À propos" -#: ../templates/feed.html:37 -msgid "Here's the last error encountered while retrieving this feed:" -msgstr "Voici la dernière erreur survenue lors de la récupération ce flux:" +#~ msgid "Newspipe is a news aggregator platform." +#~ msgstr "Newspipe est un agrégateur de nouvelles Web." -#: ../templates/feed.html:41 -msgid "The last article was posted" -msgstr "Le dernier article a été posté il y a" +#~ msgid "" +#~ "You can easily install Newspipe on your server." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez facilement installer Newspipe sur votre serveur." -#: ../templates/feed.html:41 -msgid "day(s) ago." -msgstr "jours." +#~ msgid "Alternatively, you can deploy your own copy using this button:" +#~ msgstr "" +#~ "Alternativement, vous pouvez déployer votre propre copie en utilisant ce " +#~ "bouton:" -#: ../templates/feed.html:42 -msgid "Daily average" -msgstr "Moyenne journalière" +#~ msgid "" +#~ "This software is under AGPLv3 license. You are welcome to copy, modify " +#~ "or\n" +#~ " redistribute the source code\n" +#~ " according to the Affero GPL license." +#~ msgstr "" +#~ "Ce logiciel est sous licence AGPLv3. Vous êtes invité à copier, modifier " +#~ "ou redistribuer le code " +#~ "source selon la licence Affero GPL." -#: ../templates/feed.html:42 -msgid "between the" -msgstr "entre le" +#~ msgid "" +#~ "Found a bug? Report it here." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez trouvé un bug? Signalez-le ici." -#: ../templates/feed.html:42 -msgid "and the" -msgstr "et le" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Plus d'informations" -#: ../templates/feed.html:53 -msgid "Article" -msgstr "Article" +#~ msgid "about this instance." +#~ msgstr "à propos de cette instance." -#: ../templates/feed.html:54 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Aide" -#: ../templates/feed.html:69 -msgid "Most recurrent words" -msgstr "Mots les plus récurrents" +#~ msgid "" +#~ "The documentation of the API is here." +#~ msgstr "" +#~ "La documentation de l'API est ici." -#: ../templates/feed_list.html:7 -msgid "Status" -msgstr "Statut" +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "Contact" -#: ../templates/feed_list.html:9 ../templates/feed_list_simple.html:8 -msgid "Site" -msgstr "Site" +#~ msgid "" +#~ "You can subscribe to new feeds with a bookmarklet. Drag the following " +#~ "button to your browser bookmarks." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez vous abonner à de nouveaux flux avec un bookmarklet. Faites " +#~ "glisser le bouton suivant dans vos favoris." -#: ../templates/feed_list.html:20 -msgid "Feed enabled" -msgstr "Flux activé" +#~ msgid "" +#~ "Subscribe to this feed using Newspipe" +#~ msgstr "" +#~ "Abonnez-vous à ce flux en utilisant Newspipe" -#: ../templates/feed_list.html:22 -msgid "Feed disabled" -msgstr "Flux désactivé" +#~ msgid "Newspipe version" +#~ msgstr "Version de Newspipe" -#: ../templates/feed_list.html:25 -msgid "Feed encountered too much errors." -msgstr "Le flux a rencontré trop d'erreurs." +#~ msgid "Running on Heroku" +#~ msgstr "Fonctionne sur Heroku" -#: ../templates/feed_list.html:32 -msgid "Information" -msgstr "Information" +#~ msgid "Registration" +#~ msgstr "Inscription" -#: ../templates/feed_list.html:34 -msgid "Duplicate articles" -msgstr "Articles doublon" +#~ msgid "Python version" +#~ msgstr "Version de Python" -#: ../templates/feeds.html:4 -#, python-format -msgid "You are subscribed to %(feed_count)d feeds." -msgstr "Vous êtes abonné à %(feed_count)d flux." +#~ msgid "Number of users" +#~ msgstr "Nombre d'utilisateurs" -#: ../templates/feeds.html:4 ../templates/management.html:8 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#~ msgid "from" +#~ msgstr "de" -#: ../templates/feeds.html:4 ../templates/management.html:8 -msgid "a feed" -msgstr "un flux" +#~ msgid "Delete this article" +#~ msgstr "Supprimer cet article" -#: ../templates/history.html:4 ../templates/layout.html:100 -msgid "History" -msgstr "Historique" +#~ msgid "One of your favorites" +#~ msgstr "Un de vos favoris" -#: ../templates/history.html:9 -msgid "all years" -msgstr "toutes les années" +#~ msgid "Click if you like this article" +#~ msgstr "Cliquez si vous aimez cet article" -#: ../templates/inactives.html:6 -msgid "Days of inactivity" -msgstr "Jours d'inactivité" +#~ msgid "Mark this article as unread" +#~ msgstr "Marquer cet article comme non lu" -#: ../templates/inactives.html:17 -msgid "days" -msgstr "jours" +#~ msgid "Mark this article as read" +#~ msgstr "Marquer cet article comme lu" -#: ../templates/inactives.html:22 -msgid "No inactive feeds." -msgstr "Aucun flux inactifs." +#~ msgid "Share on" +#~ msgstr "Partager sur" -#: ../templates/layout.html:51 -msgid "Fetch" -msgstr "Télécharger" +#~ msgid "" +#~ "You have %(categories)d categories · Add a %(start_link)scategory" +#~ "%(end_link)s" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez %(categories)d catégories · Ajouter une " +#~ "%(start_link)scategorie%(end_link)s" -#: ../templates/layout.html:58 ../templates/management.html:14 -msgid "Your bookmarks" -msgstr "Vos marque-pages" +#~ msgid "No category" +#~ msgstr "Aucune catégorie" -#: ../templates/layout.html:64 -msgid "Add a new feed" -msgstr "Ajouter un nouveau flux" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom de famille" -#: ../templates/layout.html:70 -msgid "Site or feed url" -msgstr "Site ou adresse de flux" +#~ msgid "Feeds" +#~ msgstr "Flux" -#: ../templates/layout.html:81 -msgid "Add a new category" -msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" +#~ msgid "Articles" +#~ msgstr "Articles" -#: ../templates/layout.html:97 -msgid "Feed" -msgstr "Flux" +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Actions" -#: ../templates/layout.html:99 -msgid "Inactive" -msgstr "Flux inactifs" +#~ msgid "Edit this category" +#~ msgstr "Éditer la catégorie" -#: ../templates/layout.html:101 -msgid "All" -msgstr "Tout" +#~ msgid "Delete this category" +#~ msgstr "Supprimer cette catégorie" -#: ../templates/layout.html:103 -msgid "Popular" -msgstr "Populaire" +#~ msgid "You are going to delete this category." +#~ msgstr "Vous allez supprimer cette catégorie." -#: ../templates/layout.html:111 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#~ msgid "Duplicates in the feed" +#~ msgstr "Doublons dans le flux" -#: ../templates/layout.html:112 -msgid "Your data" -msgstr "Vos données" +#~ msgid "Delete all in this column" +#~ msgstr "Supprimer tout dans cette colonne" -#: ../templates/layout.html:116 -msgid "Dashboard" -msgstr "Tableau de bord" +#~ msgid "" +#~ "You can add a bookmark with a bookmarklet. Drag the following button to " +#~ "your browser bookmarks." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez ajouter un marque-page avec un bookmarklet. Faites glisser le " +#~ "bouton suivant dans vos favoris." -#: ../templates/layout.html:119 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" +#~ msgid "" +#~ "Bookmark this page using Newspipe" +#~ msgstr "" +#~ "Marquez cette page en utilisant Newspipe" -#: ../templates/layout.html:123 ../views/bookmark.py:87 -msgid "Recent bookmarks" -msgstr "Marque-pages récents" +#~ msgid "Import bookmarks from Pinboard" +#~ msgstr "Importez les marque-pages depuis Pinboard" -#: ../templates/layout.html:124 ../templates/popular.html:4 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Flux populaires" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Facultatif" -#: ../templates/login.html:10 ../templates/signup.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Your email or nickname" -msgid "Your nickname" -msgstr "Votre email ou pseudo" - -#: ../templates/login.html:17 -msgid "Your Password" -msgstr "Votre mot de passe" +#~ msgid "" +#~ "If checked, articles of this feed won't be available to others and the " +#~ "feed won't be listed on your profile page." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est cochée, les articles de ce flux ne seront pas " +#~ "visibles aux autres et ne seront pas répertoriés sur votre profil public." -#: ../templates/management.html:7 -msgid "Your subscriptions" -msgstr "Vos abonnements" +#~ msgid "Check this box if there is a private token in the link of the feed." +#~ msgstr "Cochez cette case si il ya un token privé dans le lien du flux." -#: ../templates/management.html:8 -msgid "You are subscribed to" -msgstr "Vous êtes abonné à" +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "Filtres" -#: ../templates/management.html:8 -msgid "feeds" -msgstr "flux" +#~ msgid "simple match" +#~ msgstr "correspondance exact" -#: ../templates/management.html:9 -msgid "articles are stored in the database with" -msgstr "articles sont stockés dans la base avec" +#~ msgid "regex" +#~ msgstr "expression régulière" -#: ../templates/management.html:9 -msgid "unread articles" -msgstr "articles non lus" +#~ msgid "match" +#~ msgstr "correspond" -#: ../templates/management.html:10 ../templates/management.html:15 -msgid "You have" -msgstr "Vous avez" +#~ msgid "no match" +#~ msgstr "ne correspond pas" -#: ../templates/management.html:10 -msgid "categories" -msgstr "categories" +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "Marquer cet article comme lu" -#: ../templates/management.html:11 -msgid "You are going to delete old articles." -msgstr "Vous allez supprimer les anciens articles." +#~ msgid "mark as favorite" +#~ msgstr "Marquer comme favori" -#: ../templates/management.html:11 -msgid "Delete articles older than 10 weeks" -msgstr "Supprimer les articles de plus de 10 semaines" +#~ msgid "Delete this feed" +#~ msgstr "Supprimer ce flux" -#: ../templates/management.html:15 -msgid "bookmarks" -msgstr "marque-pages" +#~ msgid "You are going to delete this feed." +#~ msgstr "Vous allez supprimer ce flux." -#: ../templates/management.html:16 -msgid "You are going to delete all bookmarks." -msgstr "Vous allez supprimer tous les marque-pages." +#~ msgid "Edit this feed" +#~ msgstr "Éditer ce flux" -#: ../templates/management.html:16 -msgid "Delete all bookmarks" -msgstr "Supprimez tous les marque-pages" +#~ msgid "This feed contains" +#~ msgstr "Ce flux contient" -#: ../templates/management.html:23 -msgid "Data liberation" -msgstr "Libération des données" +#~ msgid "articles" +#~ msgstr "articles" -#: ../templates/management.html:25 -msgid "Import a Newspipe account" -msgstr "Importer un compte Newspipe" +#~ msgid "This feed is part of category %(category_name)s" +#~ msgstr "Ce flux fait partie de la catégorie %(category_name)s" -#: ../templates/management.html:29 -msgid "Export your Newspipe account to JSON" -msgstr "Exporter le compte Newspipe au format JSON" +#~ msgid "Address of the feed" +#~ msgstr "Adresse du flux" -#: ../templates/management.html:31 -msgid "Export your bookmarks to JSON" -msgstr "Exporter les bookmarks au format JSON" +#~ msgid "Address of the site" +#~ msgstr "Adresse du site" -#: ../templates/management.html:34 -msgid "OPML import/export" -msgstr "Import/export OPML" +#~ msgid "Last download:" +#~ msgstr "Dernier téléchargement:" -#: ../templates/management.html:36 -msgid "Batch import feeds from OPML" -msgstr "Import en lot via un fichier OPML" +#~ msgid "" +#~ "That feed has encountered too much consecutive errors and won't be " +#~ "retrieved anymore." +#~ msgstr "" +#~ "Ce flux a rencontré trop d'erreurs consécutives et ne sera plus récupéré." -#: ../templates/management.html:36 -msgid "or" -msgstr "ou" +#~ msgid "" +#~ "You can click here to reset the error " +#~ "count and reactivate the feed." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez cliquer ici pour " +#~ "réinitialiser le nombre d'erreurs et réactiver le flux." -#: ../templates/management.html:40 -msgid "Export your feeds to OPML" -msgstr "Exporter les flux au format OPML" +#~ msgid "" +#~ "The download of this feed has encountered some problems. However its " +#~ "error counter will be reinitialized at the next successful retrieving." +#~ msgstr "" +#~ "Le téléchargement de ce flux a rencontré quelques problèmes. Cependant, " +#~ "son compteur d'erreurs sera réinitialisé lors de la prochaine " +#~ "récupération réussie." -#: ../templates/popular.html:11 -msgid "add this feed" -msgstr "ajouter ce flux" +#~ msgid "Here's the last error encountered while retrieving this feed:" +#~ msgstr "Voici la dernière erreur survenue lors de la récupération ce flux:" -#: ../templates/profile.html:4 -msgid "Your Profile" -msgstr "Votre profil" +#~ msgid "The last article was posted" +#~ msgstr "Le dernier article a été posté il y a" -#: ../templates/admin/dashboard.html:13 ../templates/profile.html:7 -#: ../templates/profile_public.html:9 -msgid "Member since" -msgstr "Membre depuis le" +#~ msgid "day(s) ago." +#~ msgstr "jours." -#: ../templates/admin/dashboard.html:14 ../templates/profile.html:8 -#: ../templates/profile_public.html:13 -msgid "Last seen" -msgstr "Vue la dernière fois le" +#~ msgid "Daily average" +#~ msgstr "Moyenne journalière" -#: ../templates/profile.html:44 -#, python-format -msgid "Your profile will be available here." -msgstr "Votre profil sera accessible ici." +#~ msgid "between the" +#~ msgstr "entre le" -#: ../templates/profile.html:48 -msgid "Uncheck if you are using your own crawler." -msgstr "Décochez si vous utilisez votre propre crawler." +#~ msgid "and the" +#~ msgstr "et le" -#: ../templates/profile.html:61 -msgid "You are going to delete your account." -msgstr "Vous allez supprimer votre compte." +#~ msgid "Article" +#~ msgstr "Article" -#: ../templates/profile.html:61 -msgid "Delete your account" -msgstr "Supprimer votre compte" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Date" -#: ../templates/signup.html:9 -msgid "Letters, numbers, dots and underscores only." -msgstr "Lettres, chiffres, points et '_' seulement." +#~ msgid "Most recurrent words" +#~ msgstr "Mots les plus récurrents" -#: ../templates/signup.html:12 -msgid "Your email" -msgstr "Votre email" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Statut" -#: ../templates/signup.html:13 -msgid "Only for account activation. Your email won't be stored." -msgstr "" +#~ msgid "Site" +#~ msgstr "Site" -#: ../templates/signup.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Your Password" -msgid "Your password" -msgstr "Votre mot de passe" +#~ msgid "Feed enabled" +#~ msgstr "Flux activé" -#: ../templates/signup.html:17 -msgid "Minimum 6 characters." -msgstr "Minimum 6 caractères." +#~ msgid "Feed disabled" +#~ msgstr "Flux désactivé" -#: ../templates/admin/dashboard.html:7 -msgid "Registered users" -msgstr "Utilisateurs enregistrés" +#~ msgid "Feed encountered too much errors." +#~ msgstr "Le flux a rencontré trop d'erreurs." -#: ../templates/admin/dashboard.html:33 -msgid "Edit this user" -msgstr "Éditer cet utilisateur" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Information" -#: ../templates/admin/dashboard.html:37 -msgid "Disable this account" -msgstr "Désactiver ce comptes" +#~ msgid "Duplicate articles" +#~ msgstr "Articles doublon" -#: ../templates/admin/dashboard.html:39 -msgid "Enable this account" -msgstr "Activer ce compte" +#~ msgid "You are subscribed to %(feed_count)d feeds." +#~ msgstr "Vous êtes abonné à %(feed_count)d flux." -#: ../templates/admin/dashboard.html:42 -msgid "Delete this user" -msgstr "Supprimer cet utilisateur" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" -#: ../templates/admin/dashboard.html:42 -msgid "You are going to delete this account." -msgstr "Vous allez supprimer ce compte." +#~ msgid "a feed" +#~ msgstr "un flux" -#: ../templates/admin/dashboard.html:49 ../views/admin.py:40 -msgid "Add a new user" -msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Historique" -#: ../views/admin.py:37 -#, python-format -msgid "Edit the user %(nick)s" -msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" +#~ msgid "all years" +#~ msgstr "toutes les années" -#: ../views/admin.py:58 -msgid "Some errors were found" -msgstr "Des erreurs ont été trouvées" +#~ msgid "Days of inactivity" +#~ msgstr "Jours d'inactivité" -#: ../views/admin.py:67 ../views/user.py:125 -#, python-format -msgid "User %(nick)s successfully updated" -msgstr "Utilisateur %(nick)s mis à jour avec succès." +#~ msgid "days" +#~ msgstr "jours" -#: ../views/admin.py:76 -#, python-format -msgid "User %(nick)s successfully created" -msgstr "Utilisateur %(nick)s créé avec succès." +#~ msgid "No inactive feeds." +#~ msgstr "Aucun flux inactifs." -#: ../views/admin.py:90 -#, python-format -msgid "User %(nick)s successfully deleted" -msgstr "Utilisateur %(nick)s supprimé avec succès." +#~ msgid "Fetch" +#~ msgstr "Télécharger" -#: ../views/admin.py:94 -#, python-format -msgid "An error occurred while trying to delete a user: %(error)s" -msgstr "" -"Une erreur est apparue lors de la suppression de l'utilisateur: %(error)s" +#~ msgid "Your bookmarks" +#~ msgstr "Vos marque-pages" -#: ../views/admin.py:112 -msgid "This user does not exist." -msgstr "Cet utilisateur n'existe pas." +#~ msgid "Add a new feed" +#~ msgstr "Ajouter un nouveau flux" -#: ../views/admin.py:117 -#, python-format -msgid "User %(nickname)s successfully %(is_active)s" -msgstr "Utilisateur %(nickname)s %(is_active)s avec succès." +#~ msgid "Site or feed url" +#~ msgstr "Site ou adresse de flux" -#: ../views/article.py:77 -#, python-format -msgid "Article %(article_title)s deleted" -msgstr "Article %(article_title)s supprimé." +#~ msgid "Add a new category" +#~ msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" -#: ../views/article.py:134 -#, python-format -msgid "%(count)d articles deleted" -msgstr "%(count)d articles supprimés." +#~ msgid "Feed" +#~ msgstr "Flux" -#: ../views/article.py:150 -msgid "Error when exporting articles." -msgstr "Erreur lors de l'export des articles." +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Flux inactifs" -#: ../views/article.py:166 -msgid "Export format not supported." -msgstr "Ce format d'export n'est pas supporté." +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tout" -#: ../views/bookmark.py:58 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marque-pages" +#~ msgid "Popular" +#~ msgstr "Populaire" -#: ../views/bookmark.py:125 -msgid "Edit bookmark" -msgstr "Modifiez le marque-page" +#~ msgid "Profile" +#~ msgstr "Profil" -#: ../views/bookmark.py:165 -msgid "Bookmark successfully updated." -msgstr "Marque-page mis à jour avec succès." +#~ msgid "Your data" +#~ msgstr "Vos données" -#: ../views/bookmark.py:177 ../views/bookmark.py:229 -msgid "Bookmark successfully created." -msgstr "Marque-page créé avec succès." +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Tableau de bord" -#: ../views/bookmark.py:186 -#, python-format -msgid "Bookmark %(bookmark_name)s successfully deleted." -msgstr "Marque-page %(bookmark_name)s supprimé avec succès." +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Déconnexion" -#: ../views/bookmark.py:197 -msgid "Bookmarks successfully deleted." -msgstr "Marque-pages supprimés avec succès." +#~ msgid "Popular feeds" +#~ msgstr "Flux populaires" -#: ../views/bookmark.py:208 -msgid "Couldn't add bookmark: url missing." -msgstr "Impossible d'ajouter le marque-page: URL manquante." +#, fuzzy +#~| msgid "Your email or nickname" +#~ msgid "Your nickname" +#~ msgstr "Votre email ou pseudo" -#: ../views/bookmark.py:217 -msgid "Couldn't add bookmark: bookmark already exists." -msgstr "Impossible d'ajouter le marque-page: l'URL existe déjà." +#~ msgid "Your Password" +#~ msgstr "Votre mot de passe" -#: ../views/bookmark.py:240 -#, python-format -msgid "%(nb_bookmarks)s bookmarks successfully imported." -msgstr "%(nb_bookmarks)s marque-pages importés avec succès." +#~ msgid "Your subscriptions" +#~ msgstr "Vos abonnements" -#: ../views/bookmark.py:243 -msgid "Error when importing bookmarks." -msgstr "Erreur lors de l'import des marque-pages." +#~ msgid "You are subscribed to" +#~ msgstr "Vous êtes abonné à" -#: ../views/category.py:33 -msgid "Add a category" -msgstr "Ajouter une catégorie" +#~ msgid "feeds" +#~ msgstr "flux" -#: ../views/category.py:39 -msgid "Edit category" -msgstr "Éditer la catégorie" +#~ msgid "articles are stored in the database with" +#~ msgstr "articles sont stockés dans la base avec" -#: ../views/category.py:52 -#, python-format -msgid "Category %(category_name)s successfully deleted." -msgstr "Catégorie %(category_name)s supprimée avec succès." +#~ msgid "unread articles" +#~ msgstr "articles non lus" -#: ../views/category.py:68 -msgid "Couldn't add category: already exists." -msgstr "Impossible d'ajouter la catégorie: le catégorie existe déjà." +#~ msgid "You have" +#~ msgstr "Vous avez" -#: ../views/category.py:76 -#, python-format -msgid "Category %(cat_name)r successfully updated." -msgstr "Catégorie %(cat_name)r mise à jour avec succès." +#~ msgid "categories" +#~ msgstr "categories" -#: ../views/category.py:83 -#, python-format -msgid "Category %(category_name)r successfully created." -msgstr "Catégorie %(category_name)r créée avec succès." +#~ msgid "You are going to delete old articles." +#~ msgstr "Vous allez supprimer les anciens articles." -#: ../views/feed.py:98 -#, python-format -msgid "Feed %(feed_title)s successfully deleted." -msgstr "Flux %(feed_title)s supprimé avec succès." +#~ msgid "Delete articles older than 10 weeks" +#~ msgstr "Supprimer les articles de plus de 10 semaines" -#: ../views/feed.py:109 ../views/feed.py:226 -#, python-format -msgid "Feed %(feed_title)r successfully updated." -msgstr "Flux %(feed_title)r mis à jour avec succès." +#~ msgid "bookmarks" +#~ msgstr "marque-pages" -#: ../views/feed.py:121 -msgid "Couldn't add feed: url missing." -msgstr "Impossible d'ajouter le flux: URL manquante." +#~ msgid "You are going to delete all bookmarks." +#~ msgstr "Vous allez supprimer tous les marque-pages." -#: ../views/feed.py:126 ../views/feed.py:207 -msgid "Couldn't add feed: feed already exists." -msgstr "Impossible d'ajouter le flux: le flux existe déjà." +#~ msgid "Delete all bookmarks" +#~ msgstr "Supprimez tous les marque-pages" -#: ../views/feed.py:133 -msgid "Impossible to connect to the address: {}." -msgstr "Impossible de se connecter à l'adresse: {}." +#~ msgid "Data liberation" +#~ msgstr "Libération des données" -#: ../views/feed.py:141 -msgid "" -"Couldn't find a feed url, you'll need to find a Atom or RSS link manually " -"and reactivate this feed" -msgstr "" -"Impossible de trouver une URL de flux, vous devez trouver un lien RSS ou " -"Atom manuellement et réactiver ce flux" +#~ msgid "Import a Newspipe account" +#~ msgstr "Importer un compte Newspipe" -#: ../views/feed.py:145 -msgid "Feed was successfully created." -msgstr "Flux créé avec succès." +#~ msgid "Export your Newspipe account to JSON" +#~ msgstr "Exporter le compte Newspipe au format JSON" -#: ../views/feed.py:148 ../views/feed.py:238 -msgid "Downloading articles for the new feed..." -msgstr "Téléchargement des articles du nouveau flux..." +#~ msgid "Export your bookmarks to JSON" +#~ msgstr "Exporter les bookmarks au format JSON" -#: ../views/feed.py:166 -msgid "Feed successfully updated." -msgstr "Flux mis à jour avec succès." +#~ msgid "OPML import/export" +#~ msgstr "Import/export OPML" -#: ../views/feed.py:175 -msgid "Add a feed" -msgstr "Ajouter un flux" +#~ msgid "Batch import feeds from OPML" +#~ msgstr "Import en lot via un fichier OPML" -#: ../views/feed.py:186 -msgid "Edit feed" -msgstr "Éditez ce flux" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" -#: ../views/feed.py:233 -#, python-format -msgid "Feed %(feed_title)r successfully created." -msgstr "Flux %(feed_title)r créé avec succès." +#~ msgid "Export your feeds to OPML" +#~ msgstr "Exporter les flux au format OPML" -#: ../views/feed.py:263 -msgid "No duplicates in the feed \"{}\"." -msgstr "Pas de doublon dans le flux \"{}\"." +#~ msgid "add this feed" +#~ msgstr "ajouter ce flux" -#: ../views/home.py:168 ../views/user.py:68 -msgid "Downloading articles..." -msgstr "Téléchargement des articles." +#~ msgid "Your Profile" +#~ msgstr "Votre profil" -#: ../views/home.py:170 -msgid "" -"The manual retrieving of news is only available for administrator, on the " -"Heroku platform." -msgstr "" -"La récupération manuelle de nouvelles est disponible uniquement pour " -"l'administrateur, sur la plate-forme Heroku." +#~ msgid "Member since" +#~ msgstr "Membre depuis le" -#: ../views/session_mgmt.py:28 -msgid "Please log in to access this page." -msgstr "S'il vous plaît connectez vous pour accéder à cette page." +#~ msgid "Last seen" +#~ msgstr "Vue la dernière fois le" -#: ../views/session_mgmt.py:90 -msgid "Self-registration is disabled." -msgstr "L'auto-enregistrement est désactivé." +#~ msgid "Your profile will be available here." +#~ msgstr "Votre profil sera accessible ici." -#: ../views/session_mgmt.py:104 -#, python-format -msgid "Problem while sending activation email: %(error)s" -msgstr "Problème lors de l'envoi d'email d'activation: %(error)s" +#~ msgid "Uncheck if you are using your own crawler." +#~ msgstr "Décochez si vous utilisez votre propre crawler." -#: ../views/session_mgmt.py:108 -msgid "Your account has been created. Check your mail to confirm it." -msgstr "Votre compte a été créé. Vérifiez votre courrier pour le confirmer." +#~ msgid "You are going to delete your account." +#~ msgstr "Vous allez supprimer votre compte." -#: ../views/user.py:32 -msgid "You must set your profile to public." -msgstr "Vous devez mettre votre profil en public." +#~ msgid "Delete your account" +#~ msgstr "Supprimer votre compte" -#: ../views/user.py:60 ../views/user.py:76 ../views/user.py:85 -msgid "File not allowed." -msgstr "Fichier non autorisé." +#~ msgid "Letters, numbers, dots and underscores only." +#~ msgstr "Lettres, chiffres, points et '_' seulement." -#: ../views/user.py:66 -msgid "feeds imported." -msgstr "flux importés." +#~ msgid "Your email" +#~ msgstr "Votre email" -#: ../views/user.py:70 -msgid "Impossible to import the new feeds." -msgstr "Impossible d'importer les nouveaux flux." +#, fuzzy +#~| msgid "Your Password" +#~ msgid "Your password" +#~ msgstr "Votre mot de passe" -#: ../views/user.py:80 -msgid "Account imported." -msgstr "Compte importé." +#~ msgid "Minimum 6 characters." +#~ msgstr "Minimum 6 caractères." -#: ../views/user.py:82 -msgid "Impossible to import the account." -msgstr "Impossible d'importer le compte." +#~ msgid "Registered users" +#~ msgstr "Utilisateurs enregistrés" -#: ../views/user.py:122 -#, python-format -msgid "Problem while updating your profile: %(error)s" -msgstr "Problème lors de la mise à jour de votre profil: %(error)s" +#~ msgid "Edit this user" +#~ msgstr "Éditer cet utilisateur" -#: ../views/user.py:143 -msgid "Your account has been deleted." -msgstr "Votre compte a été supprimé." +#~ msgid "Disable this account" +#~ msgstr "Désactiver ce comptes" -#: ../views/user.py:160 -msgid "Your account has been confirmed." -msgstr "Votre compte a été confirmé." +#~ msgid "Enable this account" +#~ msgstr "Activer ce compte" -#: ../views/user.py:162 -msgid "Impossible to confirm this account." -msgstr "Impossible de confirmer ce compte." +#~ msgid "Delete this user" +#~ msgstr "Supprimer cet utilisateur" -#: ../views/views.py:23 -msgid "Authentication required." -msgstr "Authentification requise." +#~ msgid "You are going to delete this account." +#~ msgstr "Vous allez supprimer ce compte." -#: ../views/views.py:31 -msgid "Forbidden." -msgstr "Interdit." +#~ msgid "Export format not supported." +#~ msgstr "Ce format d'export n'est pas supporté." #~ msgid "Please enter your email address." #~ msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email." diff --git a/newspipe/web/translations/internationalization.sh b/newspipe/web/translations/internationalization.sh index 51efa840..3b377d38 100755 --- a/newspipe/web/translations/internationalization.sh +++ b/newspipe/web/translations/internationalization.sh @@ -1,4 +1,4 @@ #! /bin/sh -pybabel extract -F babel.cfg -k lazy_gettext -o messages.pot .. -poedit fr/LC_MESSAGES/messages.po +pybabel extract -F newspipe/web/translations/babel.cfg -k lazy_gettext -o newspipe/web/translations/messages.pot newspipe/web/ +poedit newspipe/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/newspipe/web/translations/messages.pot b/newspipe/web/translations/messages.pot index e8ded391..893301dd 100644 --- a/newspipe/web/translations/messages.pot +++ b/newspipe/web/translations/messages.pot @@ -1,1050 +1,438 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2018. +# FIRST AUTHOR , 2020. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-15 10:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-14 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.5.3\n" +"Generated-By: Babel 2.8.0\n" -#: ../forms.py:46 ../forms.py:130 ../forms.py:151 -#: ../templates/admin/dashboard.html:12 +#: newspipe/web/forms.py:57 newspipe/web/forms.py:166 newspipe/web/forms.py:192 msgid "Nickname" msgstr "" -#: ../forms.py:47 ../forms.py:96 ../forms.py:131 ../forms.py:152 +#: newspipe/web/forms.py:58 newspipe/web/forms.py:125 newspipe/web/forms.py:167 +#: newspipe/web/forms.py:193 msgid "Please enter your nickname." msgstr "" -#: ../forms.py:48 +#: newspipe/web/forms.py:61 msgid "Email" msgstr "" -#: ../forms.py:51 +#: newspipe/web/forms.py:65 msgid "" "Please enter your email address (only for account activation, won't be " "stored)." msgstr "" -#: ../forms.py:52 ../forms.py:97 ../forms.py:132 ../forms.py:153 +#: newspipe/web/forms.py:72 newspipe/web/forms.py:129 newspipe/web/forms.py:169 +#: newspipe/web/forms.py:195 msgid "Password" msgstr "" -#: ../forms.py:53 ../forms.py:98 +#: newspipe/web/forms.py:74 newspipe/web/forms.py:131 msgid "Please enter a password." msgstr "" -#: ../forms.py:55 ../templates/login.html:26 +#: newspipe/web/forms.py:78 msgid "Sign up" msgstr "" -#: ../forms.py:64 ../forms.py:140 ../forms.py:172 +#: newspipe/web/forms.py:88 newspipe/web/forms.py:177 newspipe/web/forms.py:213 msgid "" "This nickname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots " "and underscores only." msgstr "" -#: ../forms.py:100 ../templates/login.html:5 +#: newspipe/web/forms.py:135 msgid "Log In" msgstr "" -#: ../forms.py:133 ../forms.py:155 +#: newspipe/web/forms.py:170 newspipe/web/forms.py:197 msgid "Automatic crawling" msgstr "" -#: ../forms.py:135 ../forms.py:162 ../forms.py:185 ../forms.py:198 -#: ../forms.py:212 +#: newspipe/web/forms.py:171 newspipe/web/forms.py:202 +#: newspipe/web/forms.py:231 newspipe/web/forms.py:244 +#: newspipe/web/forms.py:258 msgid "Save" msgstr "" -#: ../forms.py:154 +#: newspipe/web/forms.py:196 msgid "Password Confirmation" msgstr "" -#: ../forms.py:157 +#: newspipe/web/forms.py:198 msgid "Bio" msgstr "" -#: ../forms.py:158 ../templates/profile_public.html:18 +#: newspipe/web/forms.py:199 msgid "Webpage" msgstr "" -#: ../forms.py:159 ../templates/profile_public.html:24 +#: newspipe/web/forms.py:200 msgid "Twitter" msgstr "" -#: ../forms.py:160 +#: newspipe/web/forms.py:201 msgid "Public profile" msgstr "" -#: ../forms.py:167 +#: newspipe/web/forms.py:207 msgid "Passwords aren't the same." msgstr "" -#: ../forms.py:180 ../forms.py:205 ../templates/feed_list.html:8 -#: ../templates/feed_list_simple.html:7 +#: newspipe/web/forms.py:224 newspipe/web/forms.py:251 msgid "Title" msgstr "" -#: ../forms.py:181 +#: newspipe/web/forms.py:226 msgid "Feed link" msgstr "" -#: ../forms.py:182 +#: newspipe/web/forms.py:227 msgid "Please enter the URL." msgstr "" -#: ../forms.py:183 +#: newspipe/web/forms.py:229 msgid "Site link" msgstr "" -#: ../forms.py:184 +#: newspipe/web/forms.py:230 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../forms.py:186 +#: newspipe/web/forms.py:233 msgid "Category of the feed" msgstr "" -#: ../forms.py:188 +#: newspipe/web/forms.py:235 msgid "Private" msgstr "" -#: ../forms.py:197 ../templates/layout.html:87 +#: newspipe/web/forms.py:243 msgid "Category name" msgstr "" -#: ../forms.py:202 +#: newspipe/web/forms.py:249 msgid "URL" msgstr "" -#: ../forms.py:204 +#: newspipe/web/forms.py:249 msgid "Please enter an URL." msgstr "" -#: ../forms.py:207 +#: newspipe/web/forms.py:253 msgid "Description" msgstr "" -#: ../forms.py:209 +#: newspipe/web/forms.py:255 msgid "Tags" msgstr "" -#: ../forms.py:210 +#: newspipe/web/forms.py:256 msgid "To read" msgstr "" -#: ../forms.py:211 +#: newspipe/web/forms.py:257 msgid "Shared" msgstr "" -#: ../forms.py:216 +#: newspipe/web/forms.py:263 msgid "Subject" msgstr "" -#: ../forms.py:217 +#: newspipe/web/forms.py:264 msgid "Please enter a subject." msgstr "" -#: ../forms.py:218 +#: newspipe/web/forms.py:267 msgid "Message" msgstr "" -#: ../forms.py:219 +#: newspipe/web/forms.py:268 msgid "Please enter a content." msgstr "" -#: ../forms.py:220 +#: newspipe/web/forms.py:270 msgid "Send" msgstr "" -#: ../templates/about.html:5 ../templates/layout.html:113 -#: ../templates/layout.html:125 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:7 -msgid "Newspipe is a news aggregator platform." -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:8 -msgid "" -"You can easily install" -" Newspipe on your server." -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:9 -msgid "Alternatively, you can deploy your own copy using this button:" -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:11 -msgid "" -"This software is under AGPLv3 license. You are welcome to copy, modify or" -"\n" -" redistribute the source code\n" -" according to the Affero GPL " -"license." -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:14 -msgid "" -"Found a bug? Report it here." -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:15 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:15 -msgid "about this instance." -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:18 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:19 -msgid "" -"The documentation of the API is here." -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:20 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:21 -msgid "" -"You can subscribe to new feeds with a bookmarklet. Drag the following " -"button to your browser bookmarks." -msgstr "" - -#: ../templates/about.html:22 -#, python-format -msgid "" -"Subscribe to this feed using Newspipe" -msgstr "" - -#: ../templates/about_more.html:5 -msgid "Newspipe version" -msgstr "" - -#: ../templates/about_more.html:6 -msgid "Running on Heroku" -msgstr "" - -#: ../templates/about_more.html:7 -msgid "Registration" -msgstr "" - -#: ../templates/about_more.html:8 -msgid "Python version" -msgstr "" - -#: ../templates/about_more.html:9 -msgid "Number of users" -msgstr "" - -#: ../templates/article.html:6 ../templates/article_pub.html:6 -msgid "from" -msgstr "" - -#: ../templates/article.html:7 ../templates/duplicates.html:22 -#: ../templates/duplicates.html:23 -msgid "Delete this article" -msgstr "" - -#: ../templates/article.html:9 -msgid "One of your favorites" -msgstr "" - -#: ../templates/article.html:11 -msgid "Click if you like this article" -msgstr "" - -#: ../templates/article.html:14 -msgid "Mark this article as unread" -msgstr "" - -#: ../templates/article.html:16 -msgid "Mark this article as read" -msgstr "" - -#: ../templates/article.html:25 ../templates/article.html:28 -#: ../templates/article.html:31 ../templates/article_pub.html:14 -#: ../templates/article_pub.html:17 ../templates/article_pub.html:20 -msgid "Share on" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:4 -#, python-format -msgid "" -"You have %(categories)d categories · Add a " -"%(start_link)scategory%(end_link)s" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:6 -msgid "No category" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:13 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:14 ../templates/profile_public.html:38 -msgid "Feeds" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:15 ../templates/feed_list.html:10 -msgid "Articles" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:15 ../templates/categories.html:16 -#: ../templates/feed_list.html:11 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:27 -msgid "Edit this category" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:28 -msgid "Delete this category" -msgstr "" - -#: ../templates/categories.html:28 -msgid "You are going to delete this category." -msgstr "" - -#: ../templates/duplicates.html:4 -msgid "Duplicates in the feed" -msgstr "" - -#: ../templates/duplicates.html:11 ../templates/duplicates.html:14 -msgid "Delete all in this column" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_bookmark.html:65 ../templates/layout.html:59 -#: ../views/bookmark.py:119 -msgid "Add a new bookmark" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_bookmark.html:68 -msgid "" -"You can add a bookmark with a bookmarklet. Drag the following button to " -"your browser bookmarks." -msgstr "" - -#: ../templates/edit_bookmark.html:69 -#, python-format -msgid "" -"Bookmark this page using Newspipe" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_bookmark.html:73 -msgid "Import bookmarks from Pinboard" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:19 ../templates/edit_feed.html:27 -#: ../templates/edit_feed.html:35 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:55 +#: newspipe/web/views/admin.py:41 #, python-format -msgid "" -"If checked, articles of this feed won't be available to others and the " -"feed won't be listed on your profile page." -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:56 -msgid "Check this box if there is a private token in the link of the feed." -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:62 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:73 -msgid "simple match" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:74 -msgid "regex" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:78 -msgid "match" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:79 -msgid "no match" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:82 -msgid "mark as read" -msgstr "" - -#: ../templates/edit_feed.html:83 -msgid "mark as favorite" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:8 ../templates/feed_list.html:35 -msgid "Delete this feed" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:8 ../templates/feed_list.html:35 -msgid "You are going to delete this feed." -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:9 ../templates/feed_list.html:33 -msgid "Edit this feed" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:14 -msgid "This feed contains" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:14 -msgid "articles" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:16 -#, python-format -msgid "This feed is part of category %(category_name)s" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:18 -msgid "Address of the feed" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:20 -msgid "Address of the site" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:26 -msgid "Last download:" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:30 -msgid "" -"That feed has encountered too much consecutive errors and won't be " -"retrieved anymore." -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:31 -#, python-format -msgid "" -"You can click here to reset the error " -"count and reactivate the feed." -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:33 -msgid "" -"The download of this feed has encountered some problems. However its " -"error counter will be reinitialized at the next successful retrieving." -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:37 -msgid "Here's the last error encountered while retrieving this feed:" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:41 -msgid "The last article was posted" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:41 -msgid "day(s) ago." -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:42 -msgid "Daily average" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:42 -msgid "between the" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:42 -msgid "and the" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:53 -msgid "Article" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:54 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: ../templates/feed.html:69 -msgid "Most recurrent words" -msgstr "" - -#: ../templates/feed_list.html:7 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../templates/feed_list.html:9 ../templates/feed_list_simple.html:8 -msgid "Site" -msgstr "" - -#: ../templates/feed_list.html:20 -msgid "Feed enabled" -msgstr "" - -#: ../templates/feed_list.html:22 -msgid "Feed disabled" -msgstr "" - -#: ../templates/feed_list.html:25 -msgid "Feed encountered too much errors." -msgstr "" - -#: ../templates/feed_list.html:32 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ../templates/feed_list.html:34 -msgid "Duplicate articles" -msgstr "" - -#: ../templates/feeds.html:4 -#, python-format -msgid "You are subscribed to %(feed_count)d feeds." -msgstr "" - -#: ../templates/feeds.html:4 ../templates/management.html:8 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../templates/feeds.html:4 ../templates/management.html:8 -msgid "a feed" -msgstr "" - -#: ../templates/history.html:4 ../templates/layout.html:100 -msgid "History" -msgstr "" - -#: ../templates/history.html:9 -msgid "all years" -msgstr "" - -#: ../templates/inactives.html:6 -msgid "Days of inactivity" -msgstr "" - -#: ../templates/inactives.html:17 -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../templates/inactives.html:22 -msgid "No inactive feeds." -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:51 -msgid "Fetch" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:58 ../templates/management.html:14 -msgid "Your bookmarks" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:64 -msgid "Add a new feed" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:70 -msgid "Site or feed url" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:81 -msgid "Add a new category" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:97 -msgid "Feed" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:99 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:101 -msgid "All" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:103 -msgid "Popular" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:111 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:112 -msgid "Your data" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:116 -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:119 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:123 ../views/bookmark.py:87 -msgid "Recent bookmarks" -msgstr "" - -#: ../templates/layout.html:124 ../templates/popular.html:4 -msgid "Popular feeds" -msgstr "" - -#: ../templates/login.html:10 ../templates/signup.html:8 -msgid "Your nickname" -msgstr "" - -#: ../templates/login.html:17 -msgid "Your Password" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:7 -msgid "Your subscriptions" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:8 -msgid "You are subscribed to" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:8 -msgid "feeds" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:9 -msgid "articles are stored in the database with" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:9 -msgid "unread articles" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:10 ../templates/management.html:15 -msgid "You have" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:10 -msgid "categories" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:11 -msgid "You are going to delete old articles." -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:11 -msgid "Delete articles older than 10 weeks" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:15 -msgid "bookmarks" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:16 -msgid "You are going to delete all bookmarks." -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:16 -msgid "Delete all bookmarks" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:23 -msgid "Data liberation" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:25 -msgid "Import a Newspipe account" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:29 -msgid "Export your Newspipe account to JSON" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:31 -msgid "Export your bookmarks to JSON" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:34 -msgid "OPML import/export" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:36 -msgid "Batch import feeds from OPML" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:36 -msgid "or" -msgstr "" - -#: ../templates/management.html:40 -msgid "Export your feeds to OPML" -msgstr "" - -#: ../templates/popular.html:11 -msgid "add this feed" -msgstr "" - -#: ../templates/profile.html:4 -msgid "Your Profile" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:13 ../templates/profile.html:7 -#: ../templates/profile_public.html:9 -msgid "Member since" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:14 ../templates/profile.html:8 -#: ../templates/profile_public.html:13 -msgid "Last seen" -msgstr "" - -#: ../templates/profile.html:44 -#, python-format -msgid "Your profile will be available here." -msgstr "" - -#: ../templates/profile.html:48 -msgid "Uncheck if you are using your own crawler." -msgstr "" - -#: ../templates/profile.html:61 -msgid "You are going to delete your account." -msgstr "" - -#: ../templates/profile.html:61 -msgid "Delete your account" -msgstr "" - -#: ../templates/signup.html:9 -msgid "Letters, numbers, dots and underscores only." -msgstr "" - -#: ../templates/signup.html:12 -msgid "Your email" -msgstr "" - -#: ../templates/signup.html:13 -msgid "Only for account activation. Your email won't be stored." -msgstr "" - -#: ../templates/signup.html:16 -msgid "Your password" -msgstr "" - -#: ../templates/signup.html:17 -msgid "Minimum 6 characters." -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:7 -msgid "Registered users" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:33 -msgid "Edit this user" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:37 -msgid "Disable this account" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:39 -msgid "Enable this account" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:42 -msgid "Delete this user" -msgstr "" - -#: ../templates/admin/dashboard.html:42 -msgid "You are going to delete this account." +msgid "Edit the user %(nick)s" msgstr "" -#: ../templates/admin/dashboard.html:49 ../views/admin.py:40 +#: newspipe/web/views/admin.py:44 msgid "Add a new user" msgstr "" -#: ../views/admin.py:37 -#, python-format -msgid "Edit the user %(nick)s" -msgstr "" - -#: ../views/admin.py:58 +#: newspipe/web/views/admin.py:63 msgid "Some errors were found" msgstr "" -#: ../views/admin.py:67 ../views/user.py:125 +#: newspipe/web/views/admin.py:78 newspipe/web/views/user.py:184 #, python-format msgid "User %(nick)s successfully updated" msgstr "" -#: ../views/admin.py:76 +#: newspipe/web/views/admin.py:90 #, python-format msgid "User %(nick)s successfully created" msgstr "" -#: ../views/admin.py:90 +#: newspipe/web/views/admin.py:105 #, python-format msgid "User %(nick)s successfully deleted" msgstr "" -#: ../views/admin.py:94 +#: newspipe/web/views/admin.py:109 #, python-format msgid "An error occurred while trying to delete a user: %(error)s" msgstr "" -#: ../views/admin.py:112 +#: newspipe/web/views/admin.py:130 msgid "This user does not exist." msgstr "" -#: ../views/admin.py:117 +#: newspipe/web/views/admin.py:135 #, python-format msgid "User %(nickname)s successfully %(is_active)s" msgstr "" -#: ../views/article.py:77 +#: newspipe/web/views/article.py:87 #, python-format msgid "Article %(article_title)s deleted" msgstr "" -#: ../views/article.py:134 +#: newspipe/web/views/article.py:146 #, python-format msgid "%(count)d articles deleted" msgstr "" -#: ../views/article.py:150 +#: newspipe/web/views/article.py:160 msgid "Error when exporting articles." msgstr "" -#: ../views/article.py:166 -msgid "Export format not supported." +#: newspipe/web/views/bookmark.py:61 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:58 -msgid "Bookmarks" +#: newspipe/web/views/bookmark.py:92 +msgid "Recent bookmarks" +msgstr "" + +#: newspipe/web/views/bookmark.py:127 +msgid "Add a new bookmark" msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:125 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:137 msgid "Edit bookmark" msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:165 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:184 msgid "Bookmark successfully updated." msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:177 ../views/bookmark.py:229 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:197 newspipe/web/views/bookmark.py:254 msgid "Bookmark successfully created." msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:186 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:207 #, python-format msgid "Bookmark %(bookmark_name)s successfully deleted." msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:197 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:222 msgid "Bookmarks successfully deleted." msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:208 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:232 msgid "Couldn't add bookmark: url missing." msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:217 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:242 msgid "Couldn't add bookmark: bookmark already exists." msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:240 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:267 #, python-format msgid "%(nb_bookmarks)s bookmarks successfully imported." msgstr "" -#: ../views/bookmark.py:243 +#: newspipe/web/views/bookmark.py:274 msgid "Error when importing bookmarks." msgstr "" -#: ../views/category.py:33 +#: newspipe/web/views/category.py:34 msgid "Add a category" msgstr "" -#: ../views/category.py:39 +#: newspipe/web/views/category.py:44 msgid "Edit category" msgstr "" -#: ../views/category.py:52 +#: newspipe/web/views/category.py:62 #, python-format msgid "Category %(category_name)s successfully deleted." msgstr "" -#: ../views/category.py:68 +#: newspipe/web/views/category.py:82 msgid "Couldn't add category: already exists." msgstr "" -#: ../views/category.py:76 +#: newspipe/web/views/category.py:90 #, python-format msgid "Category %(cat_name)r successfully updated." msgstr "" -#: ../views/category.py:83 +#: newspipe/web/views/category.py:102 #, python-format msgid "Category %(category_name)r successfully created." msgstr "" -#: ../views/feed.py:98 +#: newspipe/web/views/feed.py:126 #, python-format msgid "Feed %(feed_title)s successfully deleted." msgstr "" -#: ../views/feed.py:109 ../views/feed.py:226 +#: newspipe/web/views/feed.py:139 newspipe/web/views/feed.py:271 #, python-format msgid "Feed %(feed_title)r successfully updated." msgstr "" -#: ../views/feed.py:121 +#: newspipe/web/views/feed.py:151 msgid "Couldn't add feed: url missing." msgstr "" -#: ../views/feed.py:126 ../views/feed.py:207 +#: newspipe/web/views/feed.py:156 newspipe/web/views/feed.py:247 msgid "Couldn't add feed: feed already exists." msgstr "" -#: ../views/feed.py:133 +#: newspipe/web/views/feed.py:163 msgid "Impossible to connect to the address: {}." msgstr "" -#: ../views/feed.py:141 +#: newspipe/web/views/feed.py:172 msgid "" "Couldn't find a feed url, you'll need to find a Atom or RSS link manually" " and reactivate this feed" msgstr "" -#: ../views/feed.py:145 +#: newspipe/web/views/feed.py:179 msgid "Feed was successfully created." msgstr "" -#: ../views/feed.py:148 ../views/feed.py:238 +#: newspipe/web/views/feed.py:182 newspipe/web/views/feed.py:289 msgid "Downloading articles for the new feed..." msgstr "" -#: ../views/feed.py:166 +#: newspipe/web/views/feed.py:200 msgid "Feed successfully updated." msgstr "" -#: ../views/feed.py:175 +#: newspipe/web/views/feed.py:209 msgid "Add a feed" msgstr "" -#: ../views/feed.py:186 +#: newspipe/web/views/feed.py:221 msgid "Edit feed" msgstr "" -#: ../views/feed.py:233 +#: newspipe/web/views/feed.py:283 #, python-format msgid "Feed %(feed_title)r successfully created." msgstr "" -#: ../views/feed.py:263 +#: newspipe/web/views/feed.py:313 msgid "No duplicates in the feed \"{}\"." msgstr "" -#: ../views/home.py:168 ../views/user.py:68 +#: newspipe/web/views/home.py:203 newspipe/web/views/user.py:116 msgid "Downloading articles..." msgstr "" -#: ../views/home.py:170 +#: newspipe/web/views/home.py:206 msgid "" "The manual retrieving of news is only available for administrator, on the" " Heroku platform." msgstr "" -#: ../views/session_mgmt.py:28 +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:37 msgid "Please log in to access this page." msgstr "" -#: ../views/session_mgmt.py:90 +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:101 msgid "Self-registration is disabled." msgstr "" -#: ../views/session_mgmt.py:104 +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:118 #, python-format msgid "Problem while sending activation email: %(error)s" msgstr "" -#: ../views/session_mgmt.py:108 +#: newspipe/web/views/session_mgmt.py:126 msgid "Your account has been created. Check your mail to confirm it." msgstr "" -#: ../views/user.py:32 +#: newspipe/web/views/user.py:33 newspipe/web/views/user.py:58 msgid "You must set your profile to public." msgstr "" -#: ../views/user.py:60 ../views/user.py:76 ../views/user.py:85 +#: newspipe/web/views/user.py:109 newspipe/web/views/user.py:123 +#: newspipe/web/views/user.py:131 msgid "File not allowed." msgstr "" -#: ../views/user.py:66 +#: newspipe/web/views/user.py:115 msgid "feeds imported." msgstr "" -#: ../views/user.py:70 +#: newspipe/web/views/user.py:118 msgid "Impossible to import the new feeds." msgstr "" -#: ../views/user.py:80 +#: newspipe/web/views/user.py:127 msgid "Account imported." msgstr "" -#: ../views/user.py:82 +#: newspipe/web/views/user.py:129 msgid "Impossible to import the account." msgstr "" -#: ../views/user.py:122 +#: newspipe/web/views/user.py:177 #, python-format msgid "Problem while updating your profile: %(error)s" msgstr "" -#: ../views/user.py:143 +#: newspipe/web/views/user.py:203 msgid "Your account has been deleted." msgstr "" -#: ../views/user.py:160 +#: newspipe/web/views/user.py:220 msgid "Your account has been confirmed." msgstr "" -#: ../views/user.py:162 +#: newspipe/web/views/user.py:222 msgid "Impossible to confirm this account." msgstr "" -#: ../views/views.py:23 +#: newspipe/web/views/views.py:22 msgid "Authentication required." msgstr "" -#: ../views/views.py:31 +#: newspipe/web/views/views.py:30 msgid "Forbidden." msgstr "" diff --git a/runserver.py b/runserver.py index 603038dc..3db99db1 100755 --- a/runserver.py +++ b/runserver.py @@ -35,8 +35,13 @@ def month_name(month_number): return calendar.month_name[month_number] +def datetimeformat(value, format="%Y-%m-%d %H:%M"): + return value.strftime(format) + + application.jinja_env.filters["month_name"] = month_name application.jinja_env.filters["datetime"] = format_datetime +application.jinja_env.filters["datetimeformat"] = datetimeformat # inject application in Jinja env application.jinja_env.globals["application"] = application -- cgit