aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/web/templates/about.html6
-rw-r--r--src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mobin17210 -> 17017 bytes
-rw-r--r--src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po91
3 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/web/templates/about.html b/src/web/templates/about.html
index 1b0db5d7..2b203c0c 100644
--- a/src/web/templates/about.html
+++ b/src/web/templates/about.html
@@ -5,18 +5,18 @@
<h1>{{ _('About') }}</h1>
<p>
{{ _('JARR is a news aggregator platform.') }}
- {{ _('You can easily <a href="https://jarr.readthedocs.org/en/latest/deployment.html">install JARR on your server</a>.') }}
+ {{ _('You can easily <a href="https://jarr.readthedocs.io/en/latest/deployment.html">install JARR on your server</a>.') }}
{{ _('Alternatively, you can deploy your own copy using this button:') }}</p>
<a class="reference external image-reference" href="https://heroku.com/deploy?template=https://github.com/JARR/JARR.git"><img alt="https://www.herokucdn.com/deploy/button.png" src="https://www.herokucdn.com/deploy/button.png" /></a></p>
<p>{{ _('This software is under AGPLv3 license. You are welcome to copy, modify or
redistribute the <a href="https://github.com/JARR/JARR">source code</a>
according to the <a href="https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html">Affero GPL</a> license.') }}</p>
- <p>{{ _('Found a bug? Report it <a href="https://github.com/JARR/JARRissues">here</a>.') }}</p>
+ <p>{{ _('Found a bug? Report it <a href="https://github.com/JARR/JARR/issues">here</a>.') }}</p>
</div>
<div class="well">
<h1>{{ _('Help') }}</h1>
<p>{{ _('If you have any problem, <a href="https://wiki.cedricbonhomme.org/contact">contact</a> the administrator.') }}</p>
- <p>{{ _('The documentation of the RESTful API is <a href="https://jarr.readthedocs.org/en/latest/web-services.html">here</a>.') }}</p>
+ <p>{{ _('The documentation of the RESTful API is <a href="https://jarr.readthedocs.io/en/latest/web-services-v3.html">here</a>.') }}</p>
<p>{{ _('You can subscribe to new feeds with a bookmarklet. Drag the following button to your browser bookmarks.') }}</p>
{{ _('<a class="btn btn-default" href="%(bookmarklet)s" rel="bookmark">Subscribe to this feed using JARR</a>', bookmarklet='javascript:window.location="%s?url="+encodeURIComponent(document.location)' % url_for('feed.bookmarklet', _external=True)) }}
</div>
diff --git a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
index 432a75b6..1e8ba8aa 100644
--- a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index f95347db..6b125f9a 100644
--- a/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/src/web/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 22:02+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Bonhomme <cedric@cedricbonhomme.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:43+0100\n"
+"Last-Translator: Cedric Bonhomme <cedric.bonhomme@list.lu>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,61 +17,61 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: src/web/forms.py:47 src/web/forms.py:131 src/web/forms.py:156
+#: src/web/forms.py:46 src/web/forms.py:130 src/web/forms.py:155
#: src/web/templates/admin/dashboard.html:12
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
-#: src/web/forms.py:48 src/web/forms.py:132 src/web/forms.py:157
+#: src/web/forms.py:47 src/web/forms.py:131 src/web/forms.py:156
msgid "Please enter your nickname."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre pseudonyme."
-#: src/web/forms.py:49 src/web/forms.py:133 src/web/forms.py:158
-#: src/web/forms.py:213 src/web/templates/admin/dashboard.html:13
+#: src/web/forms.py:48 src/web/forms.py:132 src/web/forms.py:157
+#: src/web/forms.py:212 src/web/templates/admin/dashboard.html:13
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/web/forms.py:52 src/web/forms.py:216
+#: src/web/forms.py:51 src/web/forms.py:215
msgid "Please enter your email address."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email."
-#: src/web/forms.py:53 src/web/forms.py:96 src/web/forms.py:136
-#: src/web/forms.py:161
+#: src/web/forms.py:52 src/web/forms.py:95 src/web/forms.py:135
+#: src/web/forms.py:160
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/web/forms.py:54 src/web/forms.py:97
+#: src/web/forms.py:53 src/web/forms.py:96
msgid "Please enter a password."
msgstr "S'il vous plaît entrer un mot de passe."
-#: src/web/forms.py:56 src/web/templates/login.html:26
+#: src/web/forms.py:55 src/web/templates/login.html:26
msgid "Sign up"
msgstr "S'inscrire"
-#: src/web/forms.py:95
+#: src/web/forms.py:94
msgid "Please enter your email address or nickname."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre adresse email ou pseudo."
-#: src/web/forms.py:99 src/web/templates/login.html:5
+#: src/web/forms.py:98 src/web/templates/login.html:5
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
-#: src/web/forms.py:135 src/web/forms.py:160
+#: src/web/forms.py:134 src/web/forms.py:159
msgid "Please enter your email."
msgstr "S'il vous plaît, entrez votre email."
-#: src/web/forms.py:137 src/web/forms.py:163
+#: src/web/forms.py:136 src/web/forms.py:162
msgid "Feeds refresh frequency (in minutes)"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement du flux (en minutes)"
-#: src/web/forms.py:140 src/web/forms.py:166 src/web/forms.py:189
-#: src/web/forms.py:201
+#: src/web/forms.py:139 src/web/forms.py:165 src/web/forms.py:188
+#: src/web/forms.py:200
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
-#: src/web/forms.py:145 src/web/forms.py:176
+#: src/web/forms.py:144 src/web/forms.py:175
msgid ""
"This nickname has invalid characters. Please use letters, numbers, dots and "
"underscores only."
@@ -79,71 +79,71 @@ msgstr ""
"Ce pseudonyme a des caractères non valides. Utilisez seulement des lettres, "
"des chiffres, des points et '_'."
-#: src/web/forms.py:162
+#: src/web/forms.py:161
msgid "Password Confirmation"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
-#: src/web/forms.py:171
+#: src/web/forms.py:170
msgid "Passwords aren't the same."
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
-#: src/web/forms.py:184 src/web/templates/feed_list.html:8
+#: src/web/forms.py:183 src/web/templates/feed_list.html:8
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: src/web/forms.py:185
+#: src/web/forms.py:184
msgid "Feed link"
msgstr "Lien du flux"
-#: src/web/forms.py:186
+#: src/web/forms.py:185
msgid "Please enter the URL."
msgstr "S'il vous plaît, entrez une adresse."
-#: src/web/forms.py:187
+#: src/web/forms.py:186
msgid "Site link"
msgstr "Lien du site"
-#: src/web/forms.py:188
+#: src/web/forms.py:187
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
-#: src/web/forms.py:190
+#: src/web/forms.py:189
msgid "Category of the feed"
msgstr "Catégorie du flux"
-#: src/web/forms.py:200 src/web/templates/layout.html:71
+#: src/web/forms.py:199 src/web/templates/layout.html:71
msgid "Category name"
msgstr "Nom de la catégorie"
-#: src/web/forms.py:205
+#: src/web/forms.py:204
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
-#: src/web/forms.py:206
+#: src/web/forms.py:205
msgid "Please enter a subject."
msgstr "S'il vous plaît entrer un objet."
-#: src/web/forms.py:207
+#: src/web/forms.py:206
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/web/forms.py:208
+#: src/web/forms.py:207
msgid "Please enter a content."
msgstr "S'il vous plaît entrer un contenu."
-#: src/web/forms.py:209
+#: src/web/forms.py:208
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/web/forms.py:217
+#: src/web/forms.py:216
msgid "Recover"
msgstr "Récupérer"
-#: src/web/forms.py:227
+#: src/web/forms.py:226
msgid "Account not confirmed."
msgstr "Compte non confirmé."
-#: src/web/forms.py:230
+#: src/web/forms.py:229
msgid "Invalid email."
msgstr "Email invalide."
@@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "JARR est un agrégateur de nouvelles Web."
#: src/web/templates/about.html:8
msgid ""
-"You can easily <a href=\"https://jarr.readthedocs.org/en/latest/deployment."
+"You can easily <a href=\"https://jarr.readthedocs.io/en/latest/deployment."
"html\">install JARR on your server</a>."
msgstr ""
-"Vous pouvez facilement <a href=\"https://jarr.readthedocs.org/en/latest/"
+"Vous pouvez facilement <a href=\"https://jarr.readthedocs.io/en/latest/"
"deployment.html\">installer JARR sur votre serveur</a>."
#: src/web/templates/about.html:9
@@ -184,8 +184,9 @@ msgstr ""
"\">Affero GPL</a>."
#: src/web/templates/about.html:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"Found a bug? Report it <a href=\"https://github.com/JARR/JARRissues\">here</"
+"Found a bug? Report it <a href=\"https://github.com/JARR/JARR/issues\">here</"
"a>."
msgstr ""
"Vous avez trouvé un bug? Signalez-le <a href=\"https://github.com/JARR-"
@@ -206,10 +207,10 @@ msgstr ""
#: src/web/templates/about.html:19
msgid ""
"The documentation of the RESTful API is <a href=\"https://jarr.readthedocs."
-"org/en/latest/web-services.html\">here</a>."
+"io/en/latest/web-services-v3.html\">here</a>."
msgstr ""
-"La documentation de l'API RESTful est <a href=\"https://jarr.readthedocs.org/"
-"en/latest/web-services.html\">ici</a>."
+"La documentation de l'API RESTful est <a href=\"https://pyaggr3g470r."
+"readthedocs.io/en/latest/web-services.html\">ici</a>."
#: src/web/templates/about.html:20
msgid ""
@@ -298,8 +299,8 @@ msgstr "Flux"
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
-#: src/web/templates/categories.html:16 src/web/templates/feed_list.html:11
#: src/web/templates/admin/dashboard.html:16
+#: src/web/templates/categories.html:16 src/web/templates/feed_list.html:11
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Exporter les articles"
msgid "Your Profile"
msgstr "Votre profil"
-#: src/web/templates/profile.html:8 src/web/templates/admin/dashboard.html:14
+#: src/web/templates/admin/dashboard.html:14 src/web/templates/profile.html:8
msgid "Member since"
msgstr "Membre depuis le"
bgstack15