aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src-qt5/desktop-utils/lumina-archiver/i18n/l-archiver_ca.ts
blob: 989308791c7ea0e5174dccc79e3217caac93fad2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca_ES">
<context>
    <name>Backend</name>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="229"/>
        <source>Could not read archive</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut llegir l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="231"/>
        <source>Archive Loaded</source>
        <translation>Arxiu carregat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="264"/>
        <source>Extraction Finished</source>
        <translation>Extracció acabada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TarBackend.cpp" line="266"/>
        <source>Modification Finished</source>
        <translation>Modificació acabada</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainUI</name>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="35"/>
        <source>Archive:</source>
        <translation>Arxiu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="125"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="296"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="134"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Edita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="145"/>
        <source>Burn to Disk</source>
        <translation>Grava-ho al disc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="178"/>
        <source>&amp;Open Archive</source>
        <translation>&amp;Obre un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="181"/>
        <source>Open archive</source>
        <translation>Obre un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="186"/>
        <source>&amp;New Archive</source>
        <translation>Arxiu &amp;nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="189"/>
        <source>New archive</source>
        <translation>Arxiu nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="194"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Surt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="199"/>
        <source>Add File(s)</source>
        <translation>Afegeix fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="202"/>
        <source>Add files to archive</source>
        <translation>Afegiu fitxers a l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="207"/>
        <source>Remove File(s)</source>
        <translation>Elimina fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="210"/>
        <source>Remove selection from archive</source>
        <translation>Elimina la selecció de l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="215"/>
        <source>Extract All</source>
        <translation>Extreu-ho tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="218"/>
        <source>Extract archive into a directory</source>
        <translation>Extreu l&apos;arxiu en un directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="223"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Afegeix un directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="226"/>
        <source>Add directory to archive</source>
        <translation>Afegeix un directori a l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="231"/>
        <source>Extract Selection</source>
        <translation>Extreu la selecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="234"/>
        <source>Extract Selected Items</source>
        <translation>Extreu els elements seleccionats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="239"/>
        <source>USB Image</source>
        <translation>Imatge USB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="242"/>
        <source>Copy an IMG to a USB device (may require admin permission)</source>
        <translation>Copia una IMG en un dispositiu USB (pot caldre permís d&apos;administrador)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="24"/>
        <source>Archive Manager</source>
        <translation>Gestor d&apos;arxius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="25"/>
        <source>Admin Mode</source>
        <translation>Mode d&apos;administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="51"/>
        <source>CTRL+N</source>
        <translation>CTRL+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="52"/>
        <source>CTRL+O</source>
        <translation>CTRL+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="53"/>
        <source>CTRL+Q</source>
        <translation>CTRL+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="54"/>
        <source>CTRL+E</source>
        <translation>CTRL+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="296"/>
        <source>MimeType</source>
        <translation>Tipus MIME</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="296"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="81"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="220"/>
        <source>Opening Archive...</source>
        <translation>S&apos;obre l&apos;arxiu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="164"/>
        <source>All Types %1</source>
        <translation>Tots els tipus %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="165"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="183"/>
        <source>Uncompressed Archive (*.tar)</source>
        <translation>Arxiu no comprimit (*.tar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="166"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="184"/>
        <source>GZip Compressed Archive (*.tar.gz *.tgz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit GZip (*.tar.gz *.tgz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="167"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="185"/>
        <source>BZip Compressed Archive (*.tar.bz *.tbz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit BZip (*.tar.bz *.tbz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="168"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="186"/>
        <source>BZip2 Compressed Archive (*.tar.bz2 *.tbz2)</source>
        <translation>Arxiu comprimit BZip2 (*.tar.bz2 *.tbz2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="169"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="188"/>
        <source>LMZA Compressed Archive (*.tar.lzma *.tlz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit LMZA (*.tar.lzma *.tlz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="170"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="187"/>
        <source>XZ Compressed Archive (*.tar.xz *.txz)</source>
        <translation>Arxiu comprimit XZ (*.tar.xz *.txz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="171"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="189"/>
        <source>CPIO Archive (*.cpio)</source>
        <translation>Arxiu CPIO (*.cpio)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="172"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="190"/>
        <source>PAX Archive (*.pax)</source>
        <translation>Arxiu PAX (*.pax)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="173"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="191"/>
        <source>AR Archive (*.ar)</source>
        <translation>Arxiu AR (*.ar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="174"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="192"/>
        <source>SHAR Archive (*.shar)</source>
        <translation>Arxiu SHAR (*.shar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="175"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="193"/>
        <source>Zip Archive (*.zip)</source>
        <translation>Arxiu Zip (*.zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="176"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="194"/>
        <source>7-Zip Archive (*.7z)</source>
        <translation>Arxiu 7-Zip (*.7z)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="182"/>
        <source>All Known Types %1</source>
        <translation>Tots els tipus coneguts %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/>
        <source>READ-ONLY: ISO image (*.iso *.img)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: imatge ISO (*.iso *.img)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="196"/>
        <source>READ-ONLY: XAR archive (*.xar)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: arxiu XAR (*.xar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="197"/>
        <source>READ-ONLY: Java archive (*.jar)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: arxiu Java (*.jar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="198"/>
        <source>READ-ONLY: RedHat Package (*.rpm)</source>
        <translation>NOMÉS DE LECTURA: paquet de RedHat (*.rpm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="199"/>
        <source>Show All Files (*)</source>
        <translation>Mostra tots els fitxers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="207"/>
        <source>Create Archive</source>
        <translation>Crea un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="210"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="210"/>
        <source>Could not overwrite file:</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut sobreescriure el fitxer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="218"/>
        <source>Open Archive</source>
        <translation>Obre un arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="226"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="233"/>
        <source>Add to Archive</source>
        <translation>Afegeix a l&apos;arxiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="228"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="235"/>
        <source>Adding Items...</source>
        <translation>S&apos;afegeixen elements...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="246"/>
        <source>Removing Items...</source>
        <translation>S&apos;eliminen elements...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="251"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="276"/>
        <source>Extract Into Directory</source>
        <translation>Extreu en un directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="253"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="261"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="278"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="290"/>
        <source>Extracting...</source>
        <translation>S&apos;extreu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="310"/>
        <source>Link To: %1</source>
        <translation>Enllaç: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XDGDesktopList</name>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="603"/>
        <source>Multimedia</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="604"/>
        <source>Development</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="605"/>
        <source>Education</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="606"/>
        <source>Games</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="607"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="608"/>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="609"/>
        <source>Office</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="610"/>
        <source>Science</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="611"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="612"/>
        <source>System</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="613"/>
        <source>Utility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="614"/>
        <source>Wine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../core/libLumina/LuminaXDG.cpp" line="615"/>
        <source>Unsorted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>imgDialog</name>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="14"/>
        <source>Burn IMG to device</source>
        <translation>Grava la IMG en un dispositiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="29"/>
        <source>IMG File</source>
        <translation>Fitxer IMG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="54"/>
        <source>Block Size</source>
        <translation>Mida de bloc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="84"/>
        <source>USB Device</source>
        <translation>Dispositiu USB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="96"/>
        <source>Refresh Device List</source>
        <translation>Refresca la llista de dispositius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="108"/>
        <source>Wipe all extra space on device (conv = sync)</source>
        <translation>Neteja tot l&apos;espai extra al dispositiu (conv = sync)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="132"/>
        <source>Burning to USB:</source>
        <translation>Gravació a USB:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="166"/>
        <source>Time Elapsed:</source>
        <translation>Temps transcorregut:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="222"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.ui" line="229"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Inicia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="21"/>
        <source>Burn IMG to Device</source>
        <translation>Grava la IMG en un dispositiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="22"/>
        <source>Admin Mode</source>
        <translation>Mode d&apos;administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="36"/>
        <source>Kilobyte(s)</source>
        <translation>Kilobyte(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="37"/>
        <source>Megabyte(s)</source>
        <translation>Megabyte(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="38"/>
        <source>Gigabyte(s)</source>
        <translation>Gigabyte(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/>
        <source>Cancel Image Burn?</source>
        <translation>Cancel·lo la gravació de la imatge?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/>
        <source>Do you wish to stop the current IMG burn process?</source>
        <translation>Voleu aturar el procés actual de gravació de la IMG?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="110"/>
        <source>Warning: This will leave the USB device in an inconsistent state</source>
        <translation>Avís: aquest fet deixarà el dispositiu USB en un estat inconsistent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/>
        <source>Administrator Permissions Needed</source>
        <translation>Calen permisos d&apos;administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/>
        <source>This operation requires administrator priviledges.</source>
        <translation>Aquesta operació requereix privilegis d&apos;administrador.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="170"/>
        <source>Would you like to enable these priviledges?</source>
        <translation>Voleu habilitar aquests privilegis?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="175"/>
        <source>ERROR</source>
        <translation>ERROR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="175"/>
        <source>The process could not be completed:</source>
        <translation>El procés no s&apos;ha pogut completar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="178"/>
        <source>SUCCESS</source>
        <translation>CORRECTE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../imgDialog.cpp" line="178"/>
        <source>The image was successfully burned to the USB device</source>
        <translation>La imatge s&apos;ha gravat correctament al dispositiu USB.</translation>
    </message>
</context>
</TS>
bgstack15