<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
    <name>ColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="14"/>
        <source>Customize Colors</source>
        <translation>色付けの変更</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="24"/>
        <source>Item Type</source>
        <translation>アイテムの種類</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="29"/>
        <source>Color</source>
        <translation>色</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="34"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>サンプル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="44"/>
        <location filename="../ColorDialog.cpp" line="55"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>色を選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="64"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ColorDialog.ui" line="71"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>適用</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DnDTabBar</name>
    <message>
        <location filename="../DnDTabBar.h" line="43"/>
        <source>Detach Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainUI</name>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="17"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>メインウィンドウ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="66"/>
        <source>Find the previous match</source>
        <translation>前を検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="69"/>
        <location filename="../MainUI.ui" line="82"/>
        <location filename="../MainUI.ui" line="133"/>
        <location filename="../MainUI.ui" line="146"/>
        <location filename="../MainUI.ui" line="158"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="168"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>検索:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="79"/>
        <source>Find the next match</source>
        <translation>次を検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="89"/>
        <source>Replace:</source>
        <translation>置換:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="108"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>大文字と小文字を区別する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="130"/>
        <source>Replace next match</source>
        <translation>次に一致した文字列を置換する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="143"/>
        <source>Replace all matches (to end of document)</source>
        <translation>すべて置換(ドキュメントの末尾まで)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="155"/>
        <source>Hide the find/replace options</source>
        <translation>検索/置換オプションを隠す</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="196"/>
        <source>File</source>
        <translation>ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="209"/>
        <source>View</source>
        <translation>表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="213"/>
        <source>Syntax Highlighting</source>
        <translation>構文強調表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="220"/>
        <source>Tabs Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="237"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="252"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>ツールバー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="278"/>
        <source>Show Line Numbers</source>
        <translation>行番号を表示する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="283"/>
        <source>None</source>
        <translation>なし</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="288"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="187"/>
        <source>New File</source>
        <translatorcomment>これ、メニューだけじゃなくて、新しいファイル作ったときのタブ名にもなる。</translatorcomment>
        <translation>新しいファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="291"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="299"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>ファイルを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="302"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="310"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>ファイルを保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="313"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="321"/>
        <source>Save File As</source>
        <translatorcomment>ダイアログが必ず開かれるため、&quot;...&quot;を追加。</translatorcomment>
        <translation>名前を付けて保存...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="326"/>
        <source>Close</source>
        <translation>閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="329"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="337"/>
        <source>Close File</source>
        <translation>ファイルを閉じる</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="340"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="348"/>
        <source>Customize Colors</source>
        <translation>色付けの変更</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="359"/>
        <source>Wrap Lines</source>
        <translation>行を折り返す</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="364"/>
        <source>Find</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="367"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="375"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>置換</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="378"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="392"/>
        <source>Show Popup Warnings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="395"/>
        <location filename="../MainUI.ui" line="398"/>
        <source>Show warnings about unsaved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="409"/>
        <source>Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="417"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="425"/>
        <source>Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="433"/>
        <source>Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="61"/>
        <source>Text Editor</source>
        <translation>テキストエディター</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="194"/>
        <source>Open File(s)</source>
        <translation>ファイルを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="194"/>
        <source>Text Files (*)</source>
        <translation>テキストファイル (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="351"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="362"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="470"/>
        <source>Lose Unsaved Changes?</source>
        <translation>保存されていない変更を削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="351"/>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="362"/>
        <source>This file has unsaved changes.
Do you want to close it anyway?

%1</source>
        <translation>保存されていない変更があります。
それでも閉じますか?

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="470"/>
        <source>There are unsaved changes.
Do you want to close the editor anyway?

%1</source>
        <translation>保存されていない変更があります。
それでもエディターを閉じますか?

%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlainTextEditor</name>
    <message>
        <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="94"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>ファイルを保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="94"/>
        <source>Text File (*)</source>
        <translation>テキストファイル (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="289"/>
        <source>Row Number: %1, Column Number: %2</source>
        <translation>%1 行目、%2 文字目</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="298"/>
        <source>The following file has been changed by some other utility. Do you want to re-load it?</source>
        <translation>以下のファイルは他のユーティリティーで変更されています。再度読み込みますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="300"/>
        <source>(Note: You will lose all currently-unsaved changes)</source>
        <translation>(注意: 保存されていない変更は失われます)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlainTextEditor.cpp" line="304"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>ファイルが変更されています</translation>
    </message>
</context>
</TS>