<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ca"> <context> <name>ImageEditor</name> <message> <location filename="../ImageEditor.cpp" line="14"/> <source>Zoom In</source> <translation>Apropa</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditor.cpp" line="15"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Allunya</translation> </message> </context> <context> <name>MainUI</name> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="529"/> <source>Take Screenshot</source> <translation>Fes una captura de pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="422"/> <source>Include Borders</source> <translation>Inclou les vores</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="540"/> <source>Save As</source> <translation>Desa com a...</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="138"/> <source>Resize</source> <translation>Canvia'n la mida</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="20"/> <source>Lumina Screenshot</source> <translation>Captura de pantalla del Lumina</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="87"/> <source>Open screenshot with an application</source> <translation>Obre una captura de pantalla amb una aplicació</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="90"/> <source>Open</source> <translation>Obre</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="103"/> <source>Copy screenshot to clipboard</source> <translation>Copia la captura al porta-retalls</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="106"/> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="109"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="135"/> <source>Resize screenshot to selection</source> <translation>Canvia la mida de la captura a la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="157"/> <source>Crop screenshot to selection</source> <translation>Escapça la captura a la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="160"/> <source>&Crop</source> <translation>Es&capça</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="293"/> <source>Screen Capture Settings</source> <translation>Paràmetres de les captures de pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="341"/> <source> Sec Delay</source> <translation> Retard en segons</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="433"/> <source>Select Area</source> <translation>Selecciona l'àrea</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="445"/> <source>General Settings</source> <translation>Paràmetres generals</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="466"/> <source>Show popup warnings about unsaved screenshots</source> <translation>Mostra avisos emergents sobre captures no desades</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="499"/> <source>toolBar</source> <translation>Barra d'eines</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="526"/> <source>Capture</source> <translation>Captura</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="532"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="556"/> <source>Close</source> <translation>Tanca</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="559"/> <source>Close Application</source> <translation>Tanca l'aplicació</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="562"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="328"/> <source>Entire Session</source> <translation>Tota la sessió</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="409"/> <source>Single Window</source> <translation>Una sola finestra</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="370"/> <source>Single Screen</source> <translation>Una sola pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="39"/> <source>View</source> <translation>Mostra</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="40"/> <source>Settings</source> <translation>Paràmetres</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/> <source>Could not save screenshot</source> <translation>No s'ha pogut desar la captura.</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/> <source>The screenshot could not be saved. Please check directory permissions or pick a different directory</source> <translation>No s'ha pogut desar la captura. Si us plau, comproveu els permisos del directori o trieu-ne un altre.</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="113"/> <source>Save Screenshot</source> <translation>Desa la captura de pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="315"/> <source>Unsaved Screenshot</source> <translation>Captura no desada</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="316"/> <source>The current screenshot has not been saved yet. Do you want to save or discard your changes?</source> <translation>La captura actual encara no s'ha desat. Voleu desar o descartar els canvis?</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="543"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="551"/> <source>Quick Save</source> <translation>Desament ràpid</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="113"/> <source>PNG Files (*.png);;AllFiles (*)</source> <translation>Fitxers PNG (*.png);; Tots els fitxers (*)</translation> </message> </context> </TS>