<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context>
    <name>BMMDialog</name>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Gestió dels marcadors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.ui" line="40"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Camí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.ui" line="52"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Suprimeix el marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.ui" line="65"/>
        <source>Rename BookMark</source>
        <translation>Canvia el nom del marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.ui" line="91"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Acabat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Canvia el nom del marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/>
        <source>Invalid Name</source>
        <translation>El nom no és vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/>
        <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source>
        <translation>Aquest nom de marcador ja existeix. Trieu-ne un altre.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserWidget</name>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="218"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="219"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="220"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="221"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Data de modificació</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="222"/>
        <source>Date Created</source>
        <translation>Data de creació</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="361"/>
        <source>Capacity: %1</source>
        <translation>Capacitat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="386"/>
        <source>Files: %1 (%2)</source>
        <translation>Fitxers: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="388"/>
        <source>Files: %1</source>
        <translation>Fitxers: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="394"/>
        <source>Dirs: %1</source>
        <translation>Directoris: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="408"/>
        <source>No Directory Contents</source>
        <translation>No hi ha contingut de directori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirWidget</name>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="157"/>
        <source>Increase Icon Sizes</source>
        <translation>Augmenta la mida de les icones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="173"/>
        <source>Decrease Icon Sizes</source>
        <translation>Disminueix la mida de les icones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="191"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Enrere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="194"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="197"/>
        <source>Go back to previous directory</source>
        <translation>Torna al directori anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="205"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Amunt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="208"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="211"/>
        <source>Go to parent directory</source>
        <translation>Vés al directori principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="219"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Inici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="222"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="225"/>
        <source>Go to home directory</source>
        <translation>Vés al directori principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="230"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menú</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="233"/>
        <source>Select Action</source>
        <translation>Seleccioneu l&apos;acció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="241"/>
        <source>Single Column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="244"/>
        <source>Single column view</source>
        <translation>Vista d&apos;una columna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="252"/>
        <source>Dual Column</source>
        <translation>Dues columnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="255"/>
        <source>Dual Column View</source>
        <translation>Vista de dues columnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="646"/>
        <source>(Limited Access) </source>
        <translation>(Accés limitat) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/>
        <source>New Document</source>
        <translation>Document nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/>
        <source>Error Creating Document</source>
        <translation>Error en crear el document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/>
        <source>The document could not be created. Please ensure that you have the proper permissions.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut crear el document. Si us plau, assegureu-vos que teniu els permisos adients.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation>Directori nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/>
        <source>Invalid Name</source>
        <translation>El nom no és vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="546"/>
        <source>File Operations</source>
        <translation>Operacions de fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="554"/>
        <source>Auto-Extract</source>
        <translation>Extreu automàticament</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="568"/>
        <source>Directory Operations</source>
        <translation>Operacions de directoris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="616"/>
        <source>Other...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="624"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Carregant...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/>
        <source>A file or directory with that name already exists! Please pick a different name.</source>
        <translation>Ja existeix un fitxer o un directori amb este mateix nom, utilitzeu-ne un altre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/>
        <source>Error Creating Directory</source>
        <translation>Error en crear el directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/>
        <source>The directory could not be created. Please ensure that you have the proper permissions to modify the current directory.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut crear el directori. Si us plau, assegureu-vos que teniu els permisos corresponents per modificar el directori actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="371"/>
        <source>Current</source>
        <translation>Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="271"/>
        <source>Create...</source>
        <translation>Crea...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="273"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="274"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Directori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="275"/>
        <source>Application Launcher</source>
        <translation>Llançador d&apos;aplicacions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="279"/>
        <source>Launch...</source>
        <translation>Obre...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="281"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Terminal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="282"/>
        <source>SlideShow</source>
        <translation>Presentació</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="283"/>
        <source>Multimedia Player</source>
        <translation>Reproductor multimèdia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="304"/>
        <source>Open with...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="310"/>
        <source>View Files...</source>
        <translation>Mostra els fitxers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="312"/>
        <source>Checksums</source>
        <translation>Sumes de verificació</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="314"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propietats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="504"/>
        <source>File Checksums:</source>
        <translation>Sumes de verificació del fitxer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/>
        <source>Missing Utility</source>
        <translation>Utilitat no present</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/>
        <source>The &quot;lumina-fileinfo&quot; utility could not be found on the system. Please install it first.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut trobar la utilitat &quot;lumina-fileinfo&quot; al sistema. Si us plau, instal·leu-la primer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="542"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Obre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="551"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Reanomena...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="552"/>
        <source>Cut Selection</source>
        <translation>Talla la selecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="553"/>
        <source>Copy Selection</source>
        <translation>Copia la selecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="557"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Enganxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="561"/>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Suprimeix la selecció</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FODialog</name>
    <message>
        <location filename="../FODialog.ui" line="14"/>
        <source>Performing File Operations</source>
        <translation>Fent operacions de fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.ui" line="39"/>
        <source>%v/%m</source>
        <translation>%v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.ui" line="74"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Atura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="19"/>
        <source>Calculating</source>
        <translation>Calculant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
        <source>Overwrite Files?</source>
        <translation>Voleu sobreescriure els fitxers?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
        <source>Do you want to overwrite the existing files?</source>
        <translation>Voleu sobreescriure els fitxers existents?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/>
        <source>Note: It will just add a number to the filename otherwise.</source>
        <translation>Nota: si no, només s&apos;afegirà un número al nom del fitxer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="148"/>
        <source>Removing: %1</source>
        <translation>Suprimint: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="149"/>
        <source>Copying: %1 to %2</source>
        <translation>Copiant %1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="150"/>
        <source>Restoring: %1 as %2</source>
        <translation>Restaurant %1 com a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="151"/>
        <source>Moving: %1 to %2</source>
        <translation>Movent %1 a %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="164"/>
        <source>Could not remove these files:</source>
        <translation>No s&apos;han pogut suprimir aquests fitxers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="165"/>
        <source>Could not copy these files:</source>
        <translation>No s&apos;han pogut copiar aquests fitxers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="166"/>
        <source>Could not restore these files:</source>
        <translation>No s&apos;han pogut restaurar aquests fitxers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="167"/>
        <source>Could not move these files:</source>
        <translation>No s&apos;han pogut moure aquests fitxers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="169"/>
        <source>File Errors</source>
        <translation>Errors del fitxer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FOWorker</name>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="320"/>
        <source>Invalid Move</source>
        <translation>El moviment no és vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../FODialog.cpp" line="320"/>
        <source>It is not possible to move a directory into itself. Please make a copy of the directory instead.

Old Location: %1
New Location: %2</source>
        <translation>No és possible moure un directori a dins de si mateix. Si us plau, en comptes d&apos;això, feu-ne una còpia.

Localització antiga: %1
Localització nova: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitWizard</name>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="14"/>
        <source>Clone a Git Repository</source>
        <translation>Clona un repositori Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="24"/>
        <source>Welcome!</source>
        <translation>Benvingut!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="27"/>
        <source>This wizard will guide you through the process of downloading a GIT repository from the internet.</source>
        <translation>Aquest assistent us guiarà a través del procés de baixada d&apos;un repositori GIT des d&apos;Internet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="46"/>
        <source>GitHub Repository Settings</source>
        <translation>Paràmetres del repositori GitHub</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="55"/>
        <source>Organization/User</source>
        <translation>Organització / Usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="65"/>
        <source>Repository Name</source>
        <translation>Nom del repositori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="75"/>
        <source>Is Private Repository</source>
        <translation>És un repositori privat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="89"/>
        <source>Type of Access</source>
        <translation>Tipus d&apos;accés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="95"/>
        <source>Use my SSH Key</source>
        <translation>Usa la meva clau SSH</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="105"/>
        <source>Login to server</source>
        <translation>Entra al servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="114"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nom d&apos;usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="124"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Contrasenya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="133"/>
        <source>Anonymous (public repositories only)</source>
        <translation>Anònim (només repositoris públics)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="143"/>
        <source>Optional SSH Password</source>
        <translation>Contrasenya SSH opcional</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="153"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation>Opcions avançades</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="159"/>
        <source>Custom Depth</source>
        <translation>Profunditat personalitzada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="166"/>
        <source>Single Branch</source>
        <translation>Branca simple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="175"/>
        <source>branch name</source>
        <translation>nom de la branca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.ui" line="232"/>
        <source>Click &quot;Next&quot; to start downloading the repository</source>
        <translation>Cliqueu a &quot;Següent&quot; per començar a baixar el repositori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.h" line="58"/>
        <source>Stop Download?</source>
        <translation>Voleu aturar la baixada?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../gitWizard.h" line="58"/>
        <source>Kill the current download?</source>
        <translation>Voleu avortar la baixada actual?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainUI</name>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="14"/>
        <source>Insight</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="93"/>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation>Majúscules + Esquerra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="94"/>
        <source>Shift+Right</source>
        <translation>Majúscula + Dreta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="114"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="126"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="130"/>
        <source>View Mode</source>
        <translation>Mode de visualització</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="143"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Adreces d&apos;interès</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="151"/>
        <source>External Devices</source>
        <translation>Dispositius externs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="158"/>
        <source>Git</source>
        <translation>Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="172"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation>Pestanya nova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="175"/>
        <source>New Browser</source>
        <translation>Navegador nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="246"/>
        <source>Show Image Previews</source>
        <translation>Mostra previsualitzacions d&apos;imatges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="251"/>
        <source>Search Directory...</source>
        <translation>Directori de cerca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="284"/>
        <source>Increase Icon Size</source>
        <translation>Augmenta la mida de les icones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="289"/>
        <source>Decrease Icon Size</source>
        <translation>Redueix la mida de les icones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="294"/>
        <source>Larger Icons</source>
        <translation>Icones més grosses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="297"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="305"/>
        <source>Smaller Icons</source>
        <translation>Icones més petites</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="308"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="316"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Finestra nova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="319"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="327"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Afegeix una adreça d&apos;interès</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="330"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="382"/>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Suprimeix la selecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="385"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Supr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="393"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualitza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="404"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Tanca la pestanya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="415"/>
        <source>Repo Status</source>
        <translation>Estat del repositori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="420"/>
        <source>Clone Repository</source>
        <translation>Clona el repositori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="428"/>
        <source>Show Directory Tree Window</source>
        <translation>Mostra la finestra de l&apos;arbre de directoris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="431"/>
        <source>Show Directory Tree Pane</source>
        <translation>Mostra el plafó de l&apos;arbre de directoris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="434"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="178"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="186"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Surt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="189"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="197"/>
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation>&amp;Preferències</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="208"/>
        <source>Show Hidden Files</source>
        <translation>Mostra els fitxers ocults</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="213"/>
        <source>Scan for Devices</source>
        <translation>Explora si hi ha dispositius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="221"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Gestiona les adreces d&apos;interès / marcadors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="235"/>
        <source>Show Action Buttons</source>
        <translation>Mostra els botons d&apos;acció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="254"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="64"/>
        <source>Detailed List</source>
        <translation>Llista detallada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/>
        <source>Basic List</source>
        <translation>Llista bàsica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="407"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="396"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="363"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="338"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Reanomena...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="341"/>
        <source>F2</source>
        <translation>F2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="349"/>
        <source>Cut Selection</source>
        <translation>Talla la selecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="360"/>
        <source>Copy Selection</source>
        <translation>Copia la selecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="371"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Enganxa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="374"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.ui" line="352"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/>
        <source>Invalid Directories</source>
        <translation>Directoris no vàlids</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/>
        <source>The following directories are invalid and could not be opened:</source>
        <translation>Els directoris següents no són vàlids i no s&apos;han pogut obrir:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="229"/>
        <source>CTRL+B</source>
        <translation>CTRL+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="238"/>
        <source>CTRL+E</source>
        <translation>CTRL+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="356"/>
        <source>Root</source>
        <translation>Arrel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="362"/>
        <source>%1 (Type: %2)</source>
        <translation>%1 (Tipus: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="366"/>
        <source>Filesystem: %1</source>
        <translation>Sistema de fitxers: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/>
        <source>New Bookmark</source>
        <translation>Adreça d&apos;interès nova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/>
        <source>Invalid Name</source>
        <translation>El nom no és vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/>
        <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source>
        <translation>Aquest nom d&apos;adreça d&apos;interès ja existeix. Trieu-ne un altre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="612"/>
        <source>Git Repository Status</source>
        <translation>Estat del repositori Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="702"/>
        <source>Multimedia</source>
        <translation>Multimèdia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="720"/>
        <source>Slideshow</source>
        <translation>Projecció de diapositives</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="900"/>
        <source>Items to be removed:</source>
        <translation>Ítems per suprimir:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/>
        <source>Verify Quit</source>
        <translation>Verifiqueu la sortida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="95"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/>
        <source>You have multiple tabs open. Are you sure you want to quit?</source>
        <translation>Teniu diverses pestanyes obertes. Esteu segur que voleu sortir?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/>
        <source>Verify Removal</source>
        <translation>Verificació de la supressió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/>
        <source>WARNING: This will permanently delete the file(s) from the system!</source>
        <translation>AVÍS: això suprimirà permanentment el fitxer o fitxers del sistema!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/>
        <source>Are you sure you want to continue?</source>
        <translation>Esteu segur que voleu continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/>
        <source>Rename File</source>
        <translation>Reanomena el fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/>
        <source>New Name:</source>
        <translation>Nom nou:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/>
        <source>Overwrite File?</source>
        <translation>Voleu sobreescriure el fitxer?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/>
        <source>An existing file with the same name will be replaced. Are you sure you want to proceed?</source>
        <translation>Se substituirà un fitxer existent amb el mateix nom. Esteu segur que voleu continuar?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultimediaWidget</name>
    <message>
        <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="28"/>
        <source>Go To Next</source>
        <translation>Següent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="107"/>
        <source>(No Running Video)</source>
        <translation>(No hi ha vídeo en execució)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="124"/>
        <source>Playing:</source>
        <translation>Reproduint:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="130"/>
        <source>Stopped</source>
        <translation>Aturat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="157"/>
        <source>Error Playing File: %1</source>
        <translation>Error en reproduir el fitxer: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="168"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Acabat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OPWidget</name>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.ui" line="44"/>
        <location filename="../OPWidget.ui" line="51"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.ui" line="60"/>
        <source>Evaluating...</source>
        <translation>Avaluant...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.cpp" line="52"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Mou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.cpp" line="53"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.cpp" line="54"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Suprimeix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.cpp" line="96"/>
        <source>File Operation Errors</source>
        <translation>Errors d&apos;operacions de fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/>
        <source>%1 Finished</source>
        <translation>%1 acabat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/>
        <source>Errors Occured</source>
        <translation>Hi ha hagut errors</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlideshowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="36"/>
        <source>Delete this image file</source>
        <translation>Suprimeix aquest fitxer d&apos;imatge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="56"/>
        <source>Rotate this image file counter-clockwise</source>
        <translation>Gira aquest fitxer d&apos;imatge cap a l&apos;esquerra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="69"/>
        <source>Rotate this image file clockwise</source>
        <translation>Gira aquest fitxer d&apos;imatge cap a la dreta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="89"/>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="92"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Amplia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="105"/>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="108"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Allunya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="212"/>
        <source>Go to Beginning</source>
        <translation>Vés al començament</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="215"/>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="231"/>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="304"/>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="320"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="218"/>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation>Majúscules + Esquerra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="228"/>
        <source>Go to Previous</source>
        <translation>Anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="234"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Esquerra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="267"/>
        <source>File Name</source>
        <translation>Nom del fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="301"/>
        <source>Go to Next</source>
        <translation>Següent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="307"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="317"/>
        <source>Go to End</source>
        <translation>Vés al final</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="323"/>
        <source>Shift+Right</source>
        <translation>Majúscula + Dreta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
        <source>Verify Removal</source>
        <translation>Verificació de la supressió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
        <source>WARNING: This will permanently delete the file from the system!</source>
        <translation>AVÍS: això suprimirà permanentment el fitxer del sistema!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/>
        <source>Are you sure you want to continue?</source>
        <translation>Esteu segur que voleu continuar?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayUI</name>
    <message>
        <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Acabat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/>
        <source>Errors during operation. Click to view details</source>
        <translation>Hi ha hagut errors durant l&apos;operació. Cliqueu per veure&apos;n els detalls.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../TrayUI.cpp" line="91"/>
        <source>New Tasks Running</source>
        <translation>Tasques noves en execució</translation>
    </message>
</context>
</TS>