<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ca"> <context> <name>BMMDialog</name> <message> <location filename="../BMMDialog.ui" line="14"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Gestió dels marcadors</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.ui" line="35"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.ui" line="40"/> <source>Path</source> <translation>Camí</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.ui" line="52"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Suprimeix el marcador</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.ui" line="65"/> <source>Rename BookMark</source> <translation>Canvia el nom del marcador</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.ui" line="91"/> <source>Finished</source> <translation>Acabat</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/> <source>Rename Bookmark</source> <translation>Canvia el nom del marcador</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.cpp" line="58"/> <source>Name:</source> <translation>Nom:</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/> <source>Invalid Name</source> <translation>El nom no és vàlid</translation> </message> <message> <location filename="../BMMDialog.cpp" line="64"/> <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source> <translation>Aquest nom de marcador ja existeix. Trieu-ne un altre.</translation> </message> </context> <context> <name>BrowserWidget</name> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="218"/> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="219"/> <source>Size</source> <translation>Mida</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="220"/> <source>Type</source> <translation>Tipus</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="221"/> <source>Date Modified</source> <translation>Data de modificació</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="222"/> <source>Date Created</source> <translation>Data de creació</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="361"/> <source>Capacity: %1</source> <translation>Capacitat: %1</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="386"/> <source>Files: %1 (%2)</source> <translation>Fitxers: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="388"/> <source>Files: %1</source> <translation>Fitxers: %1</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="394"/> <source>Dirs: %1</source> <translation>Directoris: %1</translation> </message> <message> <location filename="../BrowserWidget.cpp" line="408"/> <source>No Directory Contents</source> <translation>No hi ha contingut de directori</translation> </message> </context> <context> <name>DirWidget</name> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="20"/> <source>Form</source> <translation>Formulari</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="157"/> <source>Increase Icon Sizes</source> <translation>Augmenta la mida de les icones</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="173"/> <source>Decrease Icon Sizes</source> <translation>Disminueix la mida de les icones</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="191"/> <source>Back</source> <translation>Enrere</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="194"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="197"/> <source>Go back to previous directory</source> <translation>Torna al directori anterior</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="205"/> <source>Up</source> <translation>Amunt</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="208"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="211"/> <source>Go to parent directory</source> <translation>Vés al directori principal</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="219"/> <source>Home</source> <translation>Inici</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="222"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="225"/> <source>Go to home directory</source> <translation>Vés al directori principal</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="230"/> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="233"/> <source>Select Action</source> <translation>Seleccioneu l'acció</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="241"/> <source>Single Column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="244"/> <source>Single column view</source> <translation>Vista d'una columna</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="252"/> <source>Dual Column</source> <translation>Dues columnes</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.ui" line="255"/> <source>Dual Column View</source> <translation>Vista de dues columnes</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="646"/> <source>(Limited Access) </source> <translation>(Accés limitat) </translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/> <source>New Document</source> <translation>Document nou</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="668"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="716"/> <source>Name:</source> <translation>Nom:</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/> <source>Error Creating Document</source> <translation>Error en crear el document</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="685"/> <source>The document could not be created. Please ensure that you have the proper permissions.</source> <translation>No s'ha pogut crear el document. Si us plau, assegureu-vos que teniu els permisos adients.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="693"/> <source>New Directory</source> <translation>Directori nou</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/> <source>Invalid Name</source> <translation>El nom no és vàlid</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="546"/> <source>File Operations</source> <translation>Operacions de fitxers</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="554"/> <source>Auto-Extract</source> <translation>Extreu automàticament</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="568"/> <source>Directory Operations</source> <translation>Operacions de directoris</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="616"/> <source>Other...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="624"/> <source>Loading...</source> <translation>Carregant...</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="676"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="703"/> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="725"/> <source>A file or directory with that name already exists! Please pick a different name.</source> <translation>Ja existeix un fitxer o un directori amb este mateix nom, utilitzeu-ne un altre.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/> <source>Error Creating Directory</source> <translation>Error en crear el directori</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="707"/> <source>The directory could not be created. Please ensure that you have the proper permissions to modify the current directory.</source> <translation>No s'ha pogut crear el directori. Si us plau, assegureu-vos que teniu els permisos corresponents per modificar el directori actual.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="371"/> <source>Current</source> <translation>Actual</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="271"/> <source>Create...</source> <translation>Crea...</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="273"/> <source>File</source> <translation>Fitxer</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="274"/> <source>Directory</source> <translation>Directori</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="275"/> <source>Application Launcher</source> <translation>Llançador d'aplicacions</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="279"/> <source>Launch...</source> <translation>Obre...</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="281"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="282"/> <source>SlideShow</source> <translation>Presentació</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="283"/> <source>Multimedia Player</source> <translation>Reproductor multimèdia</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="304"/> <source>Open with...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="310"/> <source>View Files...</source> <translation>Mostra els fitxers...</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="312"/> <source>Checksums</source> <translation>Sumes de verificació</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="314"/> <source>Properties</source> <translation>Propietats</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="504"/> <source>File Checksums:</source> <translation>Sumes de verificació del fitxer:</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/> <source>Missing Utility</source> <translation>Utilitat no present</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="516"/> <source>The "lumina-fileinfo" utility could not be found on the system. Please install it first.</source> <translation>No s'ha pogut trobar la utilitat "lumina-fileinfo" al sistema. Si us plau, instal·leu-la primer.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="542"/> <source>Open</source> <translation>Obre</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="551"/> <source>Rename...</source> <translation>Reanomena...</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="552"/> <source>Cut Selection</source> <translation>Talla la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="553"/> <source>Copy Selection</source> <translation>Copia la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="557"/> <source>Paste</source> <translation>Enganxa</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/DirWidget2.cpp" line="561"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Suprimeix la selecció</translation> </message> </context> <context> <name>FODialog</name> <message> <location filename="../FODialog.ui" line="14"/> <source>Performing File Operations</source> <translation>Fent operacions de fitxers</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.ui" line="39"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.ui" line="74"/> <source>Stop</source> <translation>Atura</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="19"/> <source>Calculating</source> <translation>Calculant</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> <source>Overwrite Files?</source> <translation>Voleu sobreescriure els fitxers?</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> <source>Do you want to overwrite the existing files?</source> <translation>Voleu sobreescriure els fitxers existents?</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="131"/> <source>Note: It will just add a number to the filename otherwise.</source> <translation>Nota: si no, només s'afegirà un número al nom del fitxer.</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="148"/> <source>Removing: %1</source> <translation>Suprimint: %s</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="149"/> <source>Copying: %1 to %2</source> <translation>Copiant %1 a %2</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="150"/> <source>Restoring: %1 as %2</source> <translation>Restaurant %1 com a %2</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="151"/> <source>Moving: %1 to %2</source> <translation>Movent %1 a %2</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="164"/> <source>Could not remove these files:</source> <translation>No s'han pogut suprimir aquests fitxers:</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="165"/> <source>Could not copy these files:</source> <translation>No s'han pogut copiar aquests fitxers:</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="166"/> <source>Could not restore these files:</source> <translation>No s'han pogut restaurar aquests fitxers:</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="167"/> <source>Could not move these files:</source> <translation>No s'han pogut moure aquests fitxers:</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="169"/> <source>File Errors</source> <translation>Errors del fitxer</translation> </message> </context> <context> <name>FOWorker</name> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="320"/> <source>Invalid Move</source> <translation>El moviment no és vàlid</translation> </message> <message> <location filename="../FODialog.cpp" line="320"/> <source>It is not possible to move a directory into itself. Please make a copy of the directory instead. Old Location: %1 New Location: %2</source> <translation>No és possible moure un directori a dins de si mateix. Si us plau, en comptes d'això, feu-ne una còpia. Localització antiga: %1 Localització nova: %2</translation> </message> </context> <context> <name>GitWizard</name> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="14"/> <source>Clone a Git Repository</source> <translation>Clona un repositori Git</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="24"/> <source>Welcome!</source> <translation>Benvingut!</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="27"/> <source>This wizard will guide you through the process of downloading a GIT repository from the internet.</source> <translation>Aquest assistent us guiarà a través del procés de baixada d'un repositori GIT des d'Internet.</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="46"/> <source>GitHub Repository Settings</source> <translation>Paràmetres del repositori GitHub</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="55"/> <source>Organization/User</source> <translation>Organització / Usuari</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="65"/> <source>Repository Name</source> <translation>Nom del repositori</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="75"/> <source>Is Private Repository</source> <translation>És un repositori privat</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="89"/> <source>Type of Access</source> <translation>Tipus d'accés</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="95"/> <source>Use my SSH Key</source> <translation>Usa la meva clau SSH</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="105"/> <source>Login to server</source> <translation>Entra al servidor</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="114"/> <source>Username</source> <translation>Nom d'usuari</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="124"/> <source>Password</source> <translation>Contrasenya</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="133"/> <source>Anonymous (public repositories only)</source> <translation>Anònim (només repositoris públics)</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="143"/> <source>Optional SSH Password</source> <translation>Contrasenya SSH opcional</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="153"/> <source>Advanced Options</source> <translation>Opcions avançades</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="159"/> <source>Custom Depth</source> <translation>Profunditat personalitzada</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="166"/> <source>Single Branch</source> <translation>Branca simple</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="175"/> <source>branch name</source> <translation>nom de la branca</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.ui" line="232"/> <source>Click "Next" to start downloading the repository</source> <translation>Cliqueu a "Següent" per començar a baixar el repositori</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.h" line="58"/> <source>Stop Download?</source> <translation>Voleu aturar la baixada?</translation> </message> <message> <location filename="../gitWizard.h" line="58"/> <source>Kill the current download?</source> <translation>Voleu avortar la baixada actual?</translation> </message> </context> <context> <name>MainUI</name> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="14"/> <source>Insight</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="93"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Majúscules + Esquerra</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="94"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Majúscula + Dreta</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="114"/> <source>File</source> <translation>Fitxer</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="126"/> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="130"/> <source>View Mode</source> <translation>Mode de visualització</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="143"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Adreces d'interès</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="151"/> <source>External Devices</source> <translation>Dispositius externs</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="158"/> <source>Git</source> <translation>Git</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="172"/> <source>New Tab</source> <translation>Pestanya nova</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="175"/> <source>New Browser</source> <translation>Navegador nou</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="246"/> <source>Show Image Previews</source> <translation>Mostra previsualitzacions d'imatges</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="251"/> <source>Search Directory...</source> <translation>Directori de cerca...</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="284"/> <source>Increase Icon Size</source> <translation>Augmenta la mida de les icones</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="289"/> <source>Decrease Icon Size</source> <translation>Redueix la mida de les icones</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="294"/> <source>Larger Icons</source> <translation>Icones més grosses</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="297"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="305"/> <source>Smaller Icons</source> <translation>Icones més petites</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="308"/> <source>Ctrl+-</source> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="316"/> <source>New Window</source> <translation>Finestra nova</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="319"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="327"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Afegeix una adreça d'interès</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="330"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="382"/> <source>Delete Selection</source> <translation>Suprimeix la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="385"/> <source>Del</source> <translation>Supr</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="393"/> <source>Refresh</source> <translation>Actualitza</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="404"/> <source>Close Tab</source> <translation>Tanca la pestanya</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="415"/> <source>Repo Status</source> <translation>Estat del repositori</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="420"/> <source>Clone Repository</source> <translation>Clona el repositori</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="428"/> <source>Show Directory Tree Window</source> <translation>Mostra la finestra de l'arbre de directoris</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="431"/> <source>Show Directory Tree Pane</source> <translation>Mostra el plafó de l'arbre de directoris</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="434"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="178"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="186"/> <source>Exit</source> <translation>Surt</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="189"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="197"/> <source>&Preferences</source> <translation>&Preferències</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="208"/> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Mostra els fitxers ocults</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="213"/> <source>Scan for Devices</source> <translation>Explora si hi ha dispositius</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="221"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Gestiona les adreces d'interès / marcadors</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="235"/> <source>Show Action Buttons</source> <translation>Mostra els botons d'acció</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="254"/> <source>Ctrl+F</source> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="64"/> <source>Detailed List</source> <translation>Llista detallada</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="65"/> <source>Basic List</source> <translation>Llista bàsica</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="407"/> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="396"/> <source>F5</source> <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="363"/> <source>Ctrl+C</source> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="338"/> <source>Rename...</source> <translation>Reanomena...</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="341"/> <source>F2</source> <translation>F2</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="349"/> <source>Cut Selection</source> <translation>Talla la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="360"/> <source>Copy Selection</source> <translation>Copia la selecció</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="371"/> <source>Paste</source> <translation>Enganxa</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="374"/> <source>Ctrl+V</source> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.ui" line="352"/> <source>Ctrl+X</source> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/> <source>Invalid Directories</source> <translation>Directoris no vàlids</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="195"/> <source>The following directories are invalid and could not be opened:</source> <translation>Els directoris següents no són vàlids i no s'han pogut obrir:</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="229"/> <source>CTRL+B</source> <translation>CTRL+B</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="238"/> <source>CTRL+E</source> <translation>CTRL+E</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="356"/> <source>Root</source> <translation>Arrel</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="362"/> <source>%1 (Type: %2)</source> <translation>%1 (Tipus: %2)</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="366"/> <source>Filesystem: %1</source> <translation>Sistema de fitxers: %1</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/> <source>New Bookmark</source> <translation>Adreça d'interès nova</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="586"/> <source>Name:</source> <translation>Nom:</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/> <source>Invalid Name</source> <translation>El nom no és vàlid</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="591"/> <source>This bookmark name already exists. Please choose another.</source> <translation>Aquest nom d'adreça d'interès ja existeix. Trieu-ne un altre.</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="612"/> <source>Git Repository Status</source> <translation>Estat del repositori Git</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="702"/> <source>Multimedia</source> <translation>Multimèdia</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="720"/> <source>Slideshow</source> <translation>Projecció de diapositives</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="900"/> <source>Items to be removed:</source> <translation>Ítems per suprimir:</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/> <source>Verify Quit</source> <translation>Verifiqueu la sortida</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="95"/> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="96"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="442"/> <source>You have multiple tabs open. Are you sure you want to quit?</source> <translation>Teniu diverses pestanyes obertes. Esteu segur que voleu sortir?</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> <source>Verify Removal</source> <translation>Verificació de la supressió</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> <source>WARNING: This will permanently delete the file(s) from the system!</source> <translation>AVÍS: això suprimirà permanentment el fitxer o fitxers del sistema!</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="899"/> <source>Are you sure you want to continue?</source> <translation>Esteu segur que voleu continuar?</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/> <source>Rename File</source> <translation>Reanomena el fitxer</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="859"/> <source>New Name:</source> <translation>Nom nou:</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/> <source>Overwrite File?</source> <translation>Voleu sobreescriure el fitxer?</translation> </message> <message> <location filename="../MainUI.cpp" line="873"/> <source>An existing file with the same name will be replaced. Are you sure you want to proceed?</source> <translation>Se substituirà un fitxer existent amb el mateix nom. Esteu segur que voleu continuar?</translation> </message> </context> <context> <name>MultimediaWidget</name> <message> <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formulari</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="28"/> <source>Go To Next</source> <translation>Següent</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/MultimediaWidget.ui" line="107"/> <source>(No Running Video)</source> <translation>(No hi ha vídeo en execució)</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="124"/> <source>Playing:</source> <translation>Reproduint:</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="130"/> <source>Stopped</source> <translation>Aturat</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="157"/> <source>Error Playing File: %1</source> <translation>Error en reproduir el fitxer: %1</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/MultimediaWidget.cpp" line="168"/> <source>Finished</source> <translation>Acabat</translation> </message> </context> <context> <name>OPWidget</name> <message> <location filename="../OPWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formulari</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.ui" line="44"/> <location filename="../OPWidget.ui" line="51"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.ui" line="60"/> <source>Evaluating...</source> <translation>Avaluant...</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.cpp" line="52"/> <source>Move</source> <translation>Mou</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.cpp" line="53"/> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.cpp" line="54"/> <source>Remove</source> <translation>Suprimeix</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.cpp" line="96"/> <source>File Operation Errors</source> <translation>Errors d'operacions de fitxers</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/> <source>%1 Finished</source> <translation>%1 acabat</translation> </message> <message> <location filename="../OPWidget.cpp" line="108"/> <source>Errors Occured</source> <translation>Hi ha hagut errors</translation> </message> </context> <context> <name>SlideshowWidget</name> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Formulari</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="36"/> <source>Delete this image file</source> <translation>Suprimeix aquest fitxer d'imatge</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="56"/> <source>Rotate this image file counter-clockwise</source> <translation>Gira aquest fitxer d'imatge cap a l'esquerra</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="69"/> <source>Rotate this image file clockwise</source> <translation>Gira aquest fitxer d'imatge cap a la dreta</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="89"/> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="92"/> <source>Zoom in</source> <translation>Amplia</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="105"/> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="108"/> <source>Zoom out</source> <translation>Allunya</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="212"/> <source>Go to Beginning</source> <translation>Vés al començament</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="215"/> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="231"/> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="304"/> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="320"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="218"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Majúscules + Esquerra</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="228"/> <source>Go to Previous</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="234"/> <source>Left</source> <translation>Esquerra</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="267"/> <source>File Name</source> <translation>Nom del fitxer</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="301"/> <source>Go to Next</source> <translation>Següent</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="307"/> <source>Right</source> <translation>Dreta</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="317"/> <source>Go to End</source> <translation>Vés al final</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.ui" line="323"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Majúscula + Dreta</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> <source>Verify Removal</source> <translation>Verificació de la supressió</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> <source>WARNING: This will permanently delete the file from the system!</source> <translation>AVÍS: això suprimirà permanentment el fitxer del sistema!</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/SlideshowWidget.cpp" line="125"/> <source>Are you sure you want to continue?</source> <translation>Esteu segur que voleu continuar?</translation> </message> </context> <context> <name>TrayUI</name> <message> <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/> <source>Finished</source> <translation>Acabat</translation> </message> <message> <location filename="../TrayUI.cpp" line="76"/> <source>Errors during operation. Click to view details</source> <translation>Hi ha hagut errors durant l'operació. Cliqueu per veure'n els detalls.</translation> </message> <message> <location filename="../TrayUI.cpp" line="91"/> <source>New Tasks Running</source> <translation>Tasques noves en execució</translation> </message> </context> </TS>